19 декабря 2015 г. 16:58

423

Всё бы ничего,но название.... Ну что за "спаси меня,вальс"???? Кто этот переводчик без образования и элементарного знания английского?!

Нет здесь никакого "Спаси меня,вальс". Название следует переводить "Сохрани для меня вальс", ибо так же переводятся такие выражения,как "save me the money" - "сохрани для меня деньги" и т.д. Фильм с Джулией Стайлз "save the last dance" замечательно переведён как "за мной последний танец", но никак не "спаси меня,танец". Как вы уже поняли, сам заголовок уже настроил меня негативно. Поэтому,читая эту книгу,сверялась с английским вариантом. Перевод не порадовал.

ms_lalique

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 июля 2015 г. 22:15

453

4

Эта книга привлекла меня не только оригинальным названием, но в первую очередь, аннотацией и именем на обложке. История семьи Дэвида и Алабамы Найт очень яркая, но менее трагичная, чем их реальных прототипов. В книге "Спаси меня, вальс" очень много автобиографичных фактов, в определенные моменты даже становится понятно, почему Фицджеральд был против того, что Зельда использовала это в своей книге. Неприкрытая правда, которую она не стыдилась показать открыто.

Ее история - это определенная попытка выйти из тени мужа, и таким образом заявить о себе. По атмосфере книга очень напоминает "Райский сад" Хемингуэя - Европа 20-х годов, Париж со своим особым шиком, атмосфера вечного праздника - все это органично вплетается в сюжет. "Спаси меня, вальс" - книга о надеждах, некоторым из которых…

Развернуть
dararadost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 октября 2014 г. 11:40

1K

3

Все мои друзья были уверены, что рано или поздно я прочту эту книгу. Да я и сама не сомневалась. Сомневаться не приходится, если перед тобой такое сочетание названия и имени автора. "Спаси меня, вальс" - три слова, обладающие гипнотическим воздействием. Я могу повторять их до беспамятства, с разными интонациями и выражением. Вальс... вальс... вальс... Спаси... меня... Они играют на нотках моего бурного танцевального прошлого (и настоящего), в котором было все: и истерики, и невесомость. Зельда Фицджеральд, жена человека, завоевавшего мое сердце частично автобиографичным романом "Ночь нежна". Представляю, какой ажиотаж бурлил вокруг ее книги в момент выпуска. Еще бы, эксцентричная мадам решила утереть нос своему знаменитому мужу. Удалось ли ей? А вдруг в работе ее наставлял сам Фрэнсис…

Развернуть

22 июля 2014 г. 17:35

303

4

Я давно уже заметила, что чета Фицджеральд любила быть в центре внимания. Быть может, поэтому они сами становятся прототипами своих главных героев, а каждый роман, как история из их насыщенной событиями жизни. Теперь ни слова о Скотте, я буду говорить лишь о Ней.

О Зельде. Теперь она уже не меркнет в тени знаменитого мужа, теперь она - главная героиня. Как оказалось, несмотря на психические расстройства, довольно-таки интересная личность. Зельда писала, рисовала и, как видите, еще и занималась балетом. Прямо как Алабама. Именно поэтому в романе так детально и реалистично, без прикрас описано тяжелое балетное искусство. Вплоть до таких деталей, что становится противно. Например, запах балеток. В общем, танцевальная часть романа прошла "на ура".

Касательно обычной жизни героев, тоже…

Развернуть

1 июня 2014 г. 13:28

154

4

Есть у меня дружочек в Риге, с которым мне нравится обсуждать книги, музыку, кино. Помнится, совсем недавно я попросила высказать его свои впечатления от фильма "Горько". Забегая вперед, скажу, что во мне фильм вызвал смутные отголоски, связанные со скомканной подготовкой к моей свадьбе, внутренними противоречивыми переживаниями, сомнениями... И тут мне Слава выдает: "Фильм Гэ. Здесь то не соответствует этому и вообще, продала папкину машину, сама ни копейки не заработала и еще выделывается ..." Дальше еще какая-то критика, но я уже не слушала. Наверное дело все в том, что Слава еще не переживал свадебный переполох, поэтому на фильм смотрел извне, а не изнутри. "Спаси меня, вальс" я рассматривала изнутри. Даже не пыталась проводить анализ творчества мужа и жены, а просто погрузилась в…

Развернуть

3 ноября 2013 г. 23:52

111

4

Наскольно невразумительная первая часть и насколько интереснейшая та, где начинается балет. Сравнивать писательский талант Зельды с творчеством её мужа не хочется, да и зачем? Он - признанный классик, а она его знаменитая спутница и муза.

Ожидал, что книга будет гораздо хуже, и начало подтверждало опасения. Но потом вчитываешься, привыкаешь к стилю, который можно сранивать с мазками краски, которые разко наносятся на холст. Или даже как вспышки памяти, немного обрывочные. Вот одна зарисовка и тут же другая, а здесь уже третья.

29 ноября 2012 г. 11:15

212

5

Это единственный роман жены Фицджеральда - Зельды. Он был написан уже в то время, когда у Зельды начались расстройства психики. Но этого в романе не заметно, заметно только то чувство безысходности, усталости, осознания бессмысленности и бесцельности вечного веселья, с которым столкнулись Фицджеральды к этому времени. Именно за то, что жена в своём романе очень много рассказала о них самих, упрекал её Френсис. Но сам он рассказал ещё больше в своём романе "Ночь нежна". Мне роман Зельды понравился больше. Он цельнее и атмосфернее. Если в "Ночь нежна" писатель тратит очень много страниц, практически всю первую часть, чтобы показать, как весело живут Дайверы и как они благополучны с виду, то в "Спаси меня, вальс" действие развивается гармонично. Если в "Ночь нежна" все постоянно куда-то…

Развернуть

17 июня 2012 г. 20:34

188

5

- Иногда я делаюсь очень глупой, когда остаюсь одна. - Понятно. Со взрослыми такое тоже случается.

Да, в этой книге много недочетов. Да, могло бы быть и лучше. Да, на первых страницах ссылок больше, чем во всех моих курсовых вместе взятых. Но вообще это не просто роман, это исповедь, в которую уставшая, больная женщина вложила всю свою душу, амбиции и желание быть не хуже. Она может понравится только если у читателя был опыт подобных переживаний.  Сначала очень трудно привыкнуть к вычурным предложениями, в которых явно сквозит интеллектуальный снобизм, но с каждой страницей они становятся легче и легче, превращаясь в грустный и отчаянный вальс.  Это все тот же век джаза, но кто сказал что в век джаза не было и простой повседневности? Супруга Фицджеральда не скатилась к дешевым описаниям…

Развернуть
Glumova

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2012 г. 10:30

133

4

Не могу удержаться и не сравнивать ее с мужем. Она слабее. но очень старается. Интересное в романе начинается. когда Алабама идет танцевать - описание тяжелого труда с нуля, целеустремленности и самоотречения (или наоборот эгоизма? ведь ради того, чтобы "перестать быть пассажиром и встать у руля", героиня практически бросает свою семью). Быстрый и незамысловатый текст про женщину, которая искала себя.

hands_away

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 ноября 2009 г. 15:03

81

3

ну что же, муж ее писал в разы лучше. собственно он и был писателем. зельда захотела осмыслить и переписать свою жизнь, но результат оказался невразумительным - плоские персонажи, незамысловатый сюжет, неинтересный стиль. я уверена, что ее жизнь настоящая, пусть они с френсисом и растрачивали ее нещадно, была гораздо ярче. жаль, что ей не удалось передать эти краски.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241