Укрощение строптивой (сборник)
Уильям Шекспир
8 марта 2023 г. 18:35
413
3
У Шекспира я читала только "Укрощение строптивой" и еще тогда я поняла, что творчество автора не мое. Сейчас мне пришлось прочитать "Двенадцатую ночь", как я понимаю, более спокойную по страданиям, мучениям и т.п.
Вся суть в том, что близнецы Виола и Себастьян потерпели крушение в море и каждый думал что другой утонул. А так как мужчине легче пробиться, Виола переоделась в мужскую одежду и поступила на службу к герцогуа еще влюбилась в него. Но герцог любит графиню и отправляет Виолу к графине чтобы та наконец ответила согласием на предложение герцога. Но графиня влюбляется в Виолу (которая выглядит как брат) и любыми способами пытается ее к себе привлечь. Конечно же, практически в финале появляется Себастьян и все счастливы.
Очень надеюсь что мне больше не придется ничего читать у автора,…
26 февраля 2023 г. 00:16
466
5 Ошибка
Оговорюсь. Фраза - "Природа, мать умна. Да сын безмозглый" - это из книги "Укрощение строптивой". Почему выскочила другая комедия - не пойму. Шекспира еще в школе перечитал. От его комедий был просто в восторге. Самое странное, что человек, живший в средние века, обладал огромным талантом и оставил людям столько произведений, полных жизненного и прекрасного юмора. Недаром снятый в 1955 году фильм по одной из его комедий (Двенадцатая ночь) стал, пожалуй, самым удачным образцом веселых и добрых приключений, полных романтики и любви. И недаром его хорошо приняли не только у нас, но и в других странах. Кстати, это был дебют Яна Фрида, нашего замечательного режиссера. До сих пор с удовольствием смотрю этот фильм. Но ведь Шекспир жил в 16 и, совсем немного, в 17 веке. А его юмор, его…
14 марта 2023 г. 01:41
276
3.5
Мне обычно очень нравится читать пьесы Шекспира. Что-то в этом есть успокаивающее и умиротворяющее.
К сожалению, со "Сном в летнюю ночь" такую атмосферу поймать не удалось: не сошлись мы с этим произведением и даже не могу понять, почему: не то сюжет не очень интересен был, не то персонажи не откликнулись, не то слог не зашёл. В общем, не моя это пьеса оказалась.
22 января 2023 г. 20:45
529
4.5
Греческая комедия Шекспира, с не по-гречески добрыми богами. Может быть потому, что все же не боги, а эльфы? Если честно, то центральной моей мыслью и первым впечатлением было недоумение: зачем современные театры в очередной раз изобретают велосипед? Понимаю когда ставят современные пьесы, но они же переделывают/перерабатывают огромные произведения, при этом сокращается половина текста (вместе с ним и смысла). И все это ради весьма сомнительного результата. Я не помню, чтобы мои местные театры ставили Шекспира. А зря. Основная завязка истории кажется, совсем уж простой: нежеланный брак и любовный четырехугольник. На этом этапе уже хочется сказать, что было, это все уже было. Но именно это и отличает гениальных творцов – умение избитый сюжет обыграть яркими красками, придать им новый…
11 декабря 2022 г. 21:01
553
5
... Мир существует с давних времен, И-хей-хо, все ветер и дождь, И все те же комедии ставит он, И публике нужно одно и то ж.
Сюжет с гендерными перевёртышами - один из моих самых любимых, и "Двенадцатую ночь" я читаю с неизменным удовольствием. Динамичная, бойкая и смешная комедия, написанная (и переведённая) чудесно, вневременно.
Мария - ... моя госпожа просто из себя выходит. Сэр Тоби - Ну и пусть себе выходит на все четыре стороны!
Герои полны оптимизма и жизни, готовы свернуть горы на пути к поставленной цели. Пьеса, разумеется, полна условностей - героиня успешно скрывается в мужском обличье, и не сразу узнаёт брата, а тот - её (не так уж и давно они расстались). Влюбляются герои практически по щелчку пальцев - и уже скачут, счастливые, под венец, но в такого рода произведениях это…
20 января 2023 г. 13:10
318
4
О великий, вечный, загадочный Шекспир! Певец любви, страсти, верности, обличитель человеческих пороков! Эту пьесу, как и другие он сочинил для своего театра "Глобус." Пьеса легкая и забавная. Я читала её с улыбкой. Интересно в ней чередуются стихотворная форма и проза, но стихи так мелодичны, что переходя на прозу, я продолжала читать её в том же ритме пытаясь соблюдать размер стиха. Сам сюжет не затейливый, но весёлый. У меня есть два фильма по этой пьесе. Один - как просто ссылка на эту пьесу, а другой мне очень нравится. В нём события перенесены в наше время и очень много музыки. У меня осталось хорошее впечатление от этого произведения и хорошее настроение.
Прочитано в рамках дуэли Поэтического моба в группе Поэтическая гостиная.
1 ноября 2022 г. 14:16
660
4.5 Спойлер Из женщины нетрудно сделать дуру, когда она боится дать отпор (с)
Пьесы Уильяма Шекспира всегда влекли меня, но пугали - т.к. за стройным поэтическим слогом и красивыми фразами всегда стояла опасность непонимания всего действа, поэтому его произведения всегда откладывала в долгий ящик. Очень рада, что выпала возможность познакомиться с ним - мой скепсис и опасения расвеяны, а желание продолжить знакомство только усилилось после прочтения данной пьесы.
Я не берусь оценивать пьесу с точки зрения ее актуальности тому времени, о котором пишет автор, но с обывательской точки зрения преобладающее чувство после чтения - это глубокое возмущение от сюжета. Я не отрицаю, что возмущение мое базируется на современном обществе и тех базисах, которые есть сейчас, но все же мне бесконечно жаль было Катарину с самого первого ее появления на сцене, которое только…
20 февраля 2023 г. 05:05
199
4
Шекспира нужно читать не глазами, но сердцем. Отличная классическая комедия! На многих моментах я смеялась и сопереживала героям. Любовные треугольники, страсть, заговоры и эльфы вызывали во мне большой эмоциональный отклик.
Ставлю твердую четверку, однозначно буду перечитывать.
25 сентября 2022 г. 19:54
747
3.5 "Не ждут, когда любовь зовет, маня..."
Эта красивая комедия Уильяма Шекспира "Сон в летнюю ночь" понравилась мне меньше, чем его трагедии. И не потому что она плоха. И не потому что я больше люблю трагедии, чем комедии. Мне эта пьеса показалась какой-то слащавой, надуманной, очень вольной и легкой, проходной. Может, у меня такое восприятие, не знаю.
Я прочитала ее в двух переводах: Михаила Лозинского и Татьяны Щепкиной-Куперник. И перевод Михаила Лозинского мне лично понравился больше. Не потому, что я предвзято и с большой любовью отношусь к этому переводчику. Я читала в его переводах прекрасного шекспировского "Гамлета" и Лопе де Вега - Собака на сене (сборник) . Перевод Татьяны Щепкиной-Куперник тоже хорош, но понравился мне менее. И то, что Шекспир смешивает персонажей Древней Греции с каким-то мистическим, волшебным…
26 августа 2022 г. 23:26
793
5 Что видите вы здесь, быть может, вас дивит, достойны зрители!
Я, конечно же, знаю кто такой Уильям Шекспир (величайший английский поэт и драматург) и то, что Гамлет принц Датский, знакома с сюжетами "Отелло", "Ромео и Джульетта", "Укрощение строптивой" и др. Но до недавнего времени про "Сон в летную ночь" совершенно ничего не знала.
Взяться за чтение этой комедии меня сподвигло, как ни странно чтение детектива Филип Гуден - Бледный гость . Уж больно много там отсылок к этому классическому произведению, да и сам сюжет тесно связан с упомянутой пьесой.
Знания английского не позволяют мне читать произведение в оригинале, так что ограничилась переводным текстом, тем более здесь он предоставлен совершенно бесплатно.
Бралась за чтение с опаской. Пьеса, стихотворная форма, ещё и переводная, год написания, по мнению исследователей творчества Шекспира,…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу