4,3

Моя оценка

Perfect for the fans of Shatter Me who are desperately awaiting the release of Unravel Me, this novella-length digital original will bridge the gap between these two novels from the perspective of…
Развернуть
Цикл: Разрушь меня, книга №1.5
Издательство: HarperCollins

Лучшая рецензия на книгу

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

28 декабря 2023 г. 16:26

591

3.5 “Уничтожить” или “Разрушить”, вот в чем вопрос?

Destroy - to damage something so badly that it does not exist or cannot be used, разрушать, уничтожать

Shatter (verb (DESTROY)) - to destroy something good, such as your confidence, hopes, or belief in something, разрушать

Shatter (verb (BREAK)) - to break into very small pieces, or to make something break into very small pieces, разбивать вдребезги

Cambridge Dictionary

Я до сих пор путаюсь с названиями начальных книг цикла, а всё потому что писательница выбрала глаголы, которые в каком-то смысле являются почти что синонимами, да и перевод первой части на русский язык как “Разрушь меня” добавляет еще больше сомнений и вопросов. Ну да ладно, начинала я чтение цикла на русском и обещала вам продолжить уже на английском: во-первых, промежуточная повесть для меня доступна лишь в оригинале;…

Развернуть

Destroy Me, повесть

ISBN: 0062208195

Год издания: 2012

Язык: Английский

Pages: 111

Возрастные ограничения: 14+

Кураторы

Рецензии

Всего 24
kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

28 декабря 2023 г. 16:26

591

3.5 “Уничтожить” или “Разрушить”, вот в чем вопрос?

Destroy - to damage something so badly that it does not exist or cannot be used, разрушать, уничтожать

Shatter (verb (DESTROY)) - to destroy something good, such as your confidence, hopes, or belief in something, разрушать

Shatter (verb (BREAK)) - to break into very small pieces, or to make something break into very small pieces, разбивать вдребезги

Cambridge Dictionary

Я до сих пор путаюсь с названиями начальных книг цикла, а всё потому что писательница выбрала глаголы, которые в каком-то смысле являются почти что синонимами, да и перевод первой части на русский язык как “Разрушь меня” добавляет еще больше сомнений и вопросов. Ну да ладно, начинала я чтение цикла на русском и обещала вам продолжить уже на английском: во-первых, промежуточная повесть для меня доступна лишь в оригинале;…

Развернуть
raccoon_without_cakes

Эксперт

по подсчету енотов и печенья

16 февраля 2023 г. 14:11

635

2.5 Маленькое «но» в обороне Уорнера

После того, как Джульетта его подстрелила, Уорнеру пришлось непросто. Ему некогда лежать и зализывать раны, ему нужно искать беглецов, наводить порядок в собственных рядах и не дать отцу управлять своей жизнью. Ну, хотя бы не больше, чем сейчас.

Уорнеру не просто, его жизнь всегда была муштрой и это сказалось на его эмоциональном и ментальном здоровье. А как иначе можно объяснить его зацикленность на девушке, которую он толком не знает? Как иначе можно объяснить то, что он всерьез позволил себе думать, что Джульетта стала расслабляться и отпускать ситуацию?

Эти главы призваны помочь читателю лучше понять Уорнера и проникнуться этим персонажем. Не спорю, лучше понять получилось. Но, кажется, я уже переросла плохишей с психологическими проблемами. И я от всей души не пожелаю героине таких…

Развернуть

Подборки

Всего 36

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241