20 сентября 2023 г. 13:22

112

4

Пожалуй, чтобы оценить эту книгу по достоинству, стоит все же прочитать ее в оригинале. После прочтения самой «Лолиты» на английском языке. Но я лишена удовольствия воплотить это в жизнь, так что работаем с тем, что есть.

«Ключи к Лолите» однозначно помогут немного разложить в голове по полочкам некоторую информацию о романе Набокова. Проффер прольет свет на многие аллегории и аллюзии в тексте «Лолиты», доступные только крайне начитанному и образованному читателю, коим я, конечно же, не являюсь.

Знакомство с этим трудом лишь подкрепило мнение о том, что Набоков ничего не делает просто так. И даже безобидно оброненное героем слово, которое не вызывает подозрения, оказывается какой-то остроумной пасхалкой для знающего читателя.

Однозначный вывод, который я сделала для себя после прочтения…

Развернуть

30 марта 2022 г. 10:07

272

5

Я советую читать данное исследование сразу же после прочтения "Лолиты" В. Набокова. Начав читать роман, я еще не знал, что для того, чтобы полностью охватить произведение и верно понять его, одного прочтения мало. Если после прочтения еще раз перечитать предисловие, то уже увидишь роман немного иначе. А что, если еще раз перечитать весь роман? Нам откроется то, на что в первый раз мы попросту не обратили внимания, не посчитали важным или не поняли.

Когда читаешь "Лолиту" впервые, и особенно если читаешь по собственному желанию и ради удовольствия, многое пропускаешь, что-то забываешь, продвигаясь дальше по сюжету. А оставшуюся часть воспринимаешь интуитивно. Например, когда мимоходом улыбаешься понятому каламбуру или останавливаешься, чтобы перечитать красиво написанную фразу. Мы…

Развернуть

3 июля 2020 г. 20:57

579

3 Попросим же маэстро Проффера разоблачить нам этот опыт.

Вот, граждане, мы с вами видели случай так называемого массового гипноза. Чисто научный опыт, как нельзя лучше доказывающий, что никаких чудес и магии не существует. Попросим же маэстро Воланда разоблачить нам этот опыт. Сейчас, граждане, вы увидите, как эти, якобы денежные, бумажки исчезнут так же внезапно, как и появились. (Мастер и Маргарита)

Сей труд, представленный американским литературоведом Проффером, призван, так сказать, расшифровать нам «Лолиту». Речь идет об английской версии «Лолиты». Поэтому больше всего в этой книге порадовал ее хороший перевод. Переводчики были хорошо знакомы с русскоязычной «Лолитой» поэтому их комментарии иногда были даже интереснее, познавательнее и содержательнее (а иногда и остроумными).

Если есть желание «глубоко копнуть» Набоковскую Лолиту, то…

Развернуть

17 июля 2019 г. 15:43

392

5 тайна "Лолиты" Владимира Набокова

Синхронизированное с юбилейным собранием сочинений Владимира Набокова детальное исследование наиболее известного романа «Лолита. Исповедь Светлокожего Вдовца» (горячо любимого автором и наиболее сложного для читателя) от американского литературоведа - слависта, основателя легендарного издательства «Ардис».

Если интересно как заурядная, избалованная и капризная сучка Лолита через призму гумбертовского восхищения становится одним из самых очаровательных женских образов в мировой литературе, как Владимир Набоков дурачит читателей на нескольких уровнях, как весь роман укладывается в один календарный год, то это исследование для вас.

видеть в романе педофилию - «в корне неправильное понимание»

10 февраля 2019 г. 19:50

599

4 Ключ – фаллический символ (З. Фрейд)

Действительно, очень двусмысленно звучит название этой книги ("Keys to Lolita"), как будто бы старина Проффер сам не прочь бы потеснить Гумберта и Куильти. К тому же, на момент написания этого исследования Карлу было 30 лет, столь юный возраст для таких изысканий, а работа здесь проделана немаленькая, и исследование просто горит, пылает страстью и любовью к каждому слову романа.

У меня с «Лолитой» были своеобразные отношения. Я сама познала её лишь с третьего раза. Первый опыт был самый плачевный: я была в классе эдак пятом, взяла её в библиотеке и прятала под подушкой. Отчего-то мне было неловко, если бы родители узнали, что я читаю. Естественно, мне не хватило мозгов, и где-то на том месте, где погибает миссис Гейз, я бросила книгу и сдала её обратно в библиотеку. Тогда я подумала, что…

Развернуть

13 февраля 2018 г. 16:37

497

0 Первые впечатления

«Если бы я не был совершенно уверен в своей писательской силe, в чудной своей способности выражать с предeльным изяществом и живостью - Так, примeрно, я полагал начать свою повeсть.» (Так писал Набоков) Чем шире рот, тем чешире кот.


В предисловии читаем: «Надеюсь, сей опыт экзегезы и пристального чтения послужит, так сказать, проферментом для последующего изучения набоковских сокровищ, скрытых за потайными дверцами, в сундуках с двойным дном». Встретив подобную фразу в зачине, я сразу подготовился к беспристрастному исследованию в дальнейшем... В целом, книга — образцовый панегирик, созданный фанатиком своего дела, свято верующим в мифическую гениальность своего обожаемого кумира, и уровень этого самого обожания превышает все мыслимые пределы. В принципе, нет ничего удивительного, что…

Развернуть

11 сентября 2017 г. 22:39

406

5

Всегда довольно холодно относилась ко всякого рода критике. Конечно, куда проще поливать грязью готовое произведение, нежели найти в нем какие-либо положительные стороны. В любом случае, труд автора (даже самый никчемный )заслуживает уважения. Так я думала, пока мне не попалась эта книга. Черт побери,это невероятно интересно! Я литературным экспертом не являюсь, прочитанных книг у меня не так уж много, поэтому "Ключи" послужили прекрасным подспорьем в понимании аллюзий, сокрытых в "Лолите". А их там невероятное количество. Набоков бессовестно путает читателя и дает ему ложные пути, играет судьбами и душами. Книгу,однозначно,стоит прочесть. Прекрасный труд, доходчиво написано, автор разжевывает все до мелочей. Параллельно читать вместе с "Лолитой"не рекомендую, при подобном чтении…

Развернуть

20 августа 2015 г. 01:41

588

5

Я подозревала, что набоковская "Лолита" - колоссальный труд художника, мастера слова и невероятно образованного человека, знающего языки и литературу, но все равно читала как обыватель, просто наслаждаясь ритмом фраз, слогом, характерами персонажей и сюжетом. Книга посвящена литературному анализу, поиску аллюзий и всему остальному, чем занимаются литературоведы, и она хотя бы отчасти обнаруживает "пасхалки", оставленные Набоковым.

1 апреля 2013 г. 21:12

264

4

Словно луч света где-то там, в облаках, продирается сквозь заросли джунглей. А что происходит в этих джунглях? Ох, и сам луч не знает! Там два путешественника, пришедшие заблудиться нарочно. Ходят, заглядывают под каждый камень, ищут за деревьями. Но что они ищут? Свет наверху. Бывают попытки пройти к нему, но они обычно кончаются одной дырой в небе и все новыми поисками снизу. Трудно земным людям достучаться до небес!

Книга полезная, книга нужная, бесспорно. Особенно после первого прочтения покорившего ее сердце романа. Конечно, она не может дать больше, чем читатель в силах взять у нее. Но попробовать вырвать зубами еще как стоит. Так что на первый раз можно заручиться помощью этого пошагового путеводителя по дебрям дивных набоковских слогов и пройти немного дальше. Но в следующий раз…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241