Короли Вероны
Дэвид Бликст
ISBN: 978-5-699-27317-1
Год издания: 2008
Издательство: Эксмо, Домино
Серия: Книга-загадка, книга-бестселлер
книга загадка италия детектив книга бестселлер алагьери исторический роман раменская центральная библиотека средневековье история италии зарубежная литература
Описание
Верона, год 1314-й от Рождества Христова. Согласно древнему пророчеству, ребенку, зачатому от правителя города, суждено стать легендарным освободителем Италии и основателем Золотого века. Но что делать, если таких детей несколько, а желающих причаститься к славе и того больше?!
Среди персонажей книги - великий Данте и герои Шекспира. Ад и рай смешались здесь воедино, и то, что не решается на словах, отдается на суд клинка.
Роман Бликста по силе и выразительности характеров персонажей сравнивают с "Крестным отцом" Марио Пьюзо, а по накалу бушующих в нем страстей - с историко-приключенческими романами Рафаэля Сабатини.
Эти книги тоже могут вас заинтересовать
Рецензии читателей
16 октября 2010 г.
И еще одна книга в копилку книг, которые "Надо читать и перечитывать"
Великолепно написанная. не лишенная чувства юмора.
Отменно написанные батальные сцены, не вызывающие зевоту и скуку.
А герои....
Данте Алигьери, семейство Ногарола, Делла Скалла, упоминание об истории Ромео и Джульетты.
Все эти имена вплетены в канву: сплетен, интриг, убийств.
Небольшой кусочек истории Италии, которая насыщена междоусобицами. Маленький кусочек истории.
Насколько я успела понять-это только первая книга Бликста о приключениях сына Данте Пьетро и будет еще продолжение. Буду ждать с нетерпением....
Уверена, что следующие книги будут еще лучше.
1 февраля 2010 г.
Книга из разряда "чем больше читаешь - тем больше ценишь".
Автор провел действительно масштабную работу по сбору и анализу исторических данных: дат, персонажей, событий, названий, построек, оружия и бытовых мелочей. Так ярко и неординарно "историю" еще читать не приходилось. "Перепевки" всем известной "Божественной комедии", новое восприятие ее автора, уникальный взгляд на историю Ромео и Джульетты.
Незаурядный сюжет, многогранный и изворотливый, как рептилия. Большой плацдарм для домыслов и измышлений, которые пресекаются самыми неожидаными событиями. Яркие (и не скучные!) батальные сцены.
Но самое прекрасное - это филигранный юмор, ненавязчиво плетенный в текст.
Поклон и похвала!
8 декабря 2010 г.
Конечно, несмотря на большое количество реальных исторических персонажей, все основные события романа-вымышленные. Собственно, все события вертятся вокруг семейства правителя Вероны- Кангранде, и семейства Данте Алигьери, его гостей. Кроме того, непосредственными участниками событий являются еще два небезызвестных семейства: Монтекки и Капулетти (да-да, те самые). И уж как водится при любом дворе, тут будет все: рыцари и войны, преданность и коварство, любовь и смерть, большая политика и непредсказуемые интриги, внебрачные наследники, предсказания и гороскопы. Надо сказать, у романа, кроме сюжета, масса достоинств: великолепные персонажи, прямо-таки живые, милое чувство юмора, масса отсылок к произведениям Данте и Шекспира, исторический фон.
Но все же, ложка дегтя: нет ощущения Италии, а уж тем более средневековой. Вроде и исторические имена, города, и названия одежды, оружия и т.д. в соответствии со временем. Но вот речь, поступки, мысли героев вполне современны.
И все же я очарована. Вероной. Блестящим Кангранде. Настоящим рыцарем Пьетро. Дружбой триумвирата: Пьетро, Марьотто и Антонио. Коварством Каррара. Романтичностью Джаноццы. Тенью Шекспировских страстей Ромео и Джульетты. Прагматичностью Антонии. Талантом Данте. Несгибаемой Катериной. Загадкой Ческо. Предсказанием прорицательницы:
— Франческо делла Скала! Во время твоего правления Верона достигнет вершин во всех сферах! Слава твоя не убудет, пока ты жив. Хотя через два поколения мир за стенами Вероны о тебе и не вспомнит, в твоем родном городе говорить о тебе не перестанут никогда. Ты — цветок в венце Вероны.
...
— Тебе суждено проиграть лишь одну битву, и битва эта случится задолго до заката твоей ратной силы. Тебе суждено предать лишь одного друга, но позор этот будет паче позора проигранной битвы. Ты переживешь и одно, и другое, и больше уже никогда не потерпишь поражения.
...
— И все же при жизни твоей будут брошены в землю семена разрушения, которое постигнет город твой.
...
— Твой город разрушат не войны, а ненависть! А ненависть эта родится от любви. Трижды Верона будет свидетельницей великой любви и падет от нее. Но эта любовь, троекратно повторенная в стенах Вероны, прославит город в веках. В двух случаях великую любовь ожидает брак. В одном случае влюбленные не будут вместе. От отвергнутой любви явится человек. Спасение Вероны ляжет на его плечи. Однако он не спасет, а уничтожит Верону. Он пойдет путем обмана. Он восстанет против судьбы, однако судьба, несмотря ни на что, возлюбит его. Он возродит забытые ремесла, он станет великим сыном Вероны и всего человечества, но песен о нем не сложат. Небеса оплачут его.
...
— Дважды великая любовь осветит Верону при твоей жизни, Скалигер. В первый раз это случится в наступившем году, во второй раз — в год твоей смерти. В третий раз… в третий раз это случится тогда, когда случится. Любовь, которая в третий раз благословит Верону, соединит в себе две первые; она лишит город могущества, но прославит его. До скончания веков о Вероне будут говорить как о городе любви.





