17 июля 2019 г. 14:43

175

5 Вселенная Толкина

Собранные вместе лекции и размышления о мире древнеанглийской и средневековой литературы: «Беовульф» (достоинство в теме и атмосфере произведения, точном балансе; «человек на земле» и его труды обречены умереть); отрывок поэмы «Битва при Мэлдоне» (преданность вассалов долгу и безрассудному герцогу Бюрхноту); различные источники «Властелина колец»; первая из двух поэм Толкина в качестве варианта замены недостающих в «Старшей Эдде»; эссе о поэме «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» (христианские искушения рыцаря Круглого стола, принявшего вызов вместо короля Артура).

Krysty-Krysty

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 июня 2016 г. 20:31

164

4.5

...не тот ли... <Толкин>, с чьей нелегкой руки столько смирных ребят и девушек отправились незнамо куда на поиски приключений – кто по деревьям лазить, кто к эльфам в гости, а кто и в море – в море к чужим берегам? "Хоббит"

Тот самый Толкин не пуговицы продает, он не только свел столько смирных ребят и девушек от кексов и уютных кресел с книгами на ролевые поскакушки, он еще и заставил некоторое их количество прочитать оригинальные средневековые литературные памятники, литературоведческие исследования, заняться лингвистикой, переводом с древних языков, а также изучить несколько эльфских диалектов. Ну и кто он после этого, как не Гэндальф?!

Конечно, во всем виноват он - волшебник с трубкой, который способен сманить тебя в другой мир. За кого он меня принимает? Я скромная хоббичиха, люблю…

Развернуть
BlackGrifon

Эксперт

Эксперт? Не, не видел

28 июня 2016 г. 12:40

69

5 Посмотри в глаза Профессору

«Беовульф»: чудовища и литературоведы» Чудесная статья. Здесь узнается Толкин малых произведений. Язвительный, с хитрющей улыбкой из-за колец дыма. Несмотря на огромное количество чисто филологического материала, ее можно читать как художественную литературу. Если честно, не все понятно. Возможно, из-за того, что «Беовульф» читался давно. И сочувствуешь Профессору, вынужденному бороться за права сказки даже не в собственных произведениях.

«О переводе «Беовульфа» Эта статья будет интересна не только как часть исследования англосаксонского эпоса, но и как материал о переводах вообще. Блестящее ворчание Профессора доставляет неизъяснимое удовольствие. И, конечно же, после чтения глубоко жалеешь, что древний язык ушел в академические книги - ведь он был таким красивым, образным, не чета…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241