Автор
Лучшие книги Ариосто Лудовико
- 6 произведений
- 9 изданий на 3 языках
По популярности
-
Неистовый Роланд Лудовико Ариосто
ISBN: 978-5-4459-0106-8 Год издания: 2021 Издательство: Престиж Бук Язык: Русский "Неистовый Роланд" Лудовико Ариосто (1474–1533) - уникальное произведение итальянского Ренессанса и всей мировой литературы. В этом монументальном рыцарском романе, задуманном как продолжение эпопеи Маттео Боярдо, фантастика и приключения сочетаются с неповторимым юмором, многолинейным сюжетом, авторской эрудицией и блеском поэтической формы. Роман впервые публикуется на русском языке в полном стихотворном переводе размером подлинника, выполненном Александром Триандафилиди. В приложении приводится авторское продолжение поэмы - "Пять песен". Издание снабжено исследовательской статьёй и подробным комментарием, иллюстрировано полной серией гравюр Гюстава Доре. Для широкого круга читателей, интересующихся историей итальянской литературы и эпической поэзии в целом -
Неистовый Роланд. Песни I—XXV Лудовико Ариосто
ISBN: 5-02-012764-7, 5-02-012795-7 Год издания: 1993 Издательство: Наука Язык: Русский "Неистовый Роланд" - одна из высочайших и, видимо, уже недосягаемых вершин мировой поэзии. В Западной Европе имя Лудовико Ариосто неизменно ставилось подле имен Гомера и Вергилия. В русской литературе Ариосто сопоставим с Пушкиным. Перевод свободным стихом М.Л.Гаспарова. Заключительная статья "Ариосто в России" Р.М.Горохова, примечания М.Л.Андреева.
-
Неистовый Роланд. Песни XXVI—XLVI Лудовико Ариосто
ISBN: 5-02-012764-7, 5-02-012796-5 Год издания: 1993 Издательство: Наука Язык: Русский "Неистовый Роланд" - одна из высочайших и, видимо, уже недосягаемых вершин мировой поэзии. В Западной Европе имя Лудовико Ариосто неизменно ставилось подле имен Гомера и Вергилия. В русской литературе Ариосто сопоставим с Пушкиным. Перевод свободным стихом М.Л.Гаспарова. Заключительная статья "Ариосто в России" Р.М.Горохова, примечания М.Л.Андреева. -
Неистовый Роланд. Песни I — XIII Ариосто Лудовико
Год издания: 2005 Издательство: Издание журнала «Дон» Язык: Русский Новый поэтический перевод великого произведения в исполнении переводчика А. Триандафилиди отличается яркой художественностью и иронией, присущей изначально вершинному творению Ариосто в оригинале.