Оксана Мансурова — об авторе
Биография — Оксана Мансурова
Оксана Юрьевна Мансурова - кандидат филологических наук (2006), доцент (2009) кафедры восточных языков Института лингвистик. Область научных интересов — турецкий язык, машинная лингвистика, теория преподавания. Автор более 30 научных работ.
Оксана Мансурова в 2002 году закончила Факультет теоретической и прикладной лингвистики РГГУ. В 2006-2007 гг. - ответственный редактор лингвистической редакции в ЗАО «Издательский дом «Муравей». С 2007 г. работает в РГГУ старшим преподавателем, доцентом кафедры восточных языков, зам. декана по работе со студентами. Ведет практический курс турецкого языка в Российско-Турецком учебно-научном центре.
КнигиСмотреть 15
Библиография
Турецкий язык с Ходжой Насреддином
111 историй о Ходже Насреддине. Читаем параллельно на турецком и русском языках
Турецко-русский словарь пословиц. 1111 изречений, используемых в повседневном общении
Большой турецко-русский, русско-турецкий тематический словарь / Buyuk turkce-rusca rusca-turkce dizinler sozlugu
Ссылки
РецензииСмотреть 2
19 февраля 2019 г. 23:17
296
0 Сборник коротких анекдотов о турецком «Иване-дурачке» Ходже Насреддине.
Помнится, я еще в детстве встречала некоторые истории о нем. Поскольку это, скорее всего, образ собирательный, то и представляется он очень по-разному, заставляя порой задуматься: то ли Ходжа – большой мудрец, то ли простачок, которому, всё же, палец в рот не клади. Однако, в чем ему точно не откажешь, так это в чувстве юмора! Именно в его находчивых высказываниях можно почерпнуть огромное количество поговорок, народных выражений, многие из которых до сих пор в ходу в турецком языке.
Рекомендую изучающим турецкий язык, так как погружение получается нескучным, здесь много интересных выражений, словосочетаний. Хотя, надо иметь в виду, что лексика, которая здесь присутствует, не так уж современна и распространена (начинающему не просто будет ухватить смысл даже в таких маленьких…
19 февраля 2016 г. 17:01
174
4
Забавные истории про Ходжу Насреддина, адаптированные с турецкого по методу Ильи Франка - сначала идет текст на турецком, затем в скобках даётся русский перевод с объяснениями. После каждой истории текст даётся снова ну турецком, только уже без комментариев. Довольно действенный метод. Неплохо помог освоиться с новым для меня языком. Читается интересно, какие-то истории вызывали восторг. Если вы учите турецкий и находитесь на начинающем уровне, то эта книжка позволит вам провести время приятно и с пользой.