Автор
Алан Паулс

Alan Pauls

  • 1 книга
  • 2 подписчика
  • 70 читателей
3.6
70оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.6
70оценок
5 14
4 26
3 21
2 7
1 2
без
оценки
10

Алан Паулс — о писателе

  • Родился: 22 апреля 1959 г. , Буэнос-Айрес, Аргентина
Я — Алан Паулс или представляю его интересы

Биография — Алан Паулс

Потомок беженцев из нацистской Германии. Преподает теорию литературы в Буэнос-Айресском университете, главный редактор журнала "Radar", воскресного приложения к популярной газете "Pagina 1/2". Автор монографии "Фактор Борхеса", эссе о Р.Барте, Ч.Павезе, М.Пуиге, Р.Арльте, Р.Боланьо, Р.Вальзере, Зебальде и др. По его сценариям ставили фильмы Карлос Сорин, Альбертина Карри.
Отец - кинопродюсер и актер. Брат Алана Кристиан – режиссёр и сценарист, братья Гастон, Николас и сестра Ана – актёры кино.

КнигиСмотреть 1

Библиография

Романы
El pudor del pornógrafo (1984)
El coloquio (1990)
Wasabi (1994)
El pasado (2003) Прошлое
La vida descalzo (2006)
Historia del llanto (2007)
Historia del pelo (2010)

Эссе
Manuel Puig. La traición de Rita Hayworth (1986)
Lino Palacio: la infancia de la risa (1995)
Cómo se escribe. El diario íntimo (1996)
El factor Borges. Nueve ensayos ilustrados con imágenes de Nicolás Helft (1996)

Титулы, награды и премии

Premio Herralde de Noveda

Премии

Экранизации

Прошлое
El pasado,
реж. Эктор Бабенко

РецензииСмотреть 19

Raija

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 октября 2018 г. 13:20

2K

1 Многа букф

Ох, и пришлось же мне помучиться с этой книгой. Издатели, как всегда, не поскупились на обложечные комплименты: "южноамериканская версия Пруста", "современная классика", "чувственный и тонкий роман"... Перевожу с языка продаж на язык читательского разочарования: "южноамериканская версия в лучшем случае Дмитрия Быкова" (что-то я добрая сегодня), "современная макулатура", "грязное и грубое чтиво". Обосновать? Да пожалуйста!

Только не подумайте, что я сижу вся такая красная и возмущенная, ваяя сей бессмертный текст. Мне, конечно, жалковато потраченного времени (книжка немаленькая), но злиться на энтот подпорченный продукт? Увольте. Тут повод скорее посмеяться, чем поплакать.

Вот перед нами разворачивается эпическое полотно: история жизни Римини, синхронного и письменного переводчика из…

Развернуть

10 октября 2018 г. 20:27

1K

5 Книга о том, что можно забыть языки, но не себя

Рецензия посвящается Софии, в которую я когда-то была влюблена. Потому что ее зовут так же, как зовут главную героиню этой книги. А ни с кем по имени Римини у меня никогда ничего не было. ))

У Паулса немецкие корни. Но это можно сразу же забыть. Потому что ничего немецкого в его романе нет. А вот жизнь в Латинской Америке сделала своё дело.

Вот как настоящий восточный славянин умеет, будто фокусник кролика из шляпы, достать из каких-то глубин естества поэтику колокольного звона и отчаянность пейзажа глубинки, так испанцы и латиноамериканцы умеют показать такой пестрый надрыв безумия, что диву даёшься — как автор это в себе выносил и с ума не сошёл. Читаешь их и кажется, что с тебя сняли кожу, потом облили кипятком, а ты ещё дышишь и хочешь продолжения. Если в таком нет глубины (а…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 19

robot

30 октября 2018 г., 08:20

readernumbertwo

10 октября 2018 г., 18:00

Поделитесь