Лучшие произведения Элизы Ожешко
- 210 произведений
- 61 издание на 6 языках
По популярности
-
Хам Элиза Ожешко
Форма: повесть Оригинальное название: Cham Дата написания: 1888 Перевод: Наталья Подольская Язык: Русский Повесть рассказывает о жизни крестьян Неманского края 80-х годов XIX века. -
Над Неманом Элиза Ожешко
Форма: роман Оригинальное название: Nad Niemnem Дата написания: 1886-1887 Перевод: В. Лавров Язык: Русский -
Марта Элиза Ожешко
Форма: роман Оригинальное название: Marta Перевод: Я. Кротовская Язык: Русский Ранний роман Элизы Ожешко посвящен теме общественной эмансипации и борьбы женщин за человеческое достоинство. Главная героиня романа Марта Свицкая, которая после смерти мужа-офицера и потери имущества осталась со своей четырехлетней дочерью Яни без средств к существованию. Героиня начинает искать работу, но оказывается, что она не имеют достаточной подготовки и практических навыков, - знает только французский язык, но не настолько, чтобы быть в состоянии преподавать его, она может только шить вручную, а не на машинке. Вся проблема в дискриминации - на рынке труда ценится мужской труд...
-
Дзюрдзи Элиза Ожешко
Форма: повесть Оригинальное название: Widma Дата написания: 1881 Перевод: Е. М. Рифтина Язык: Русский -
Юлианка Элиза Ожешко
Форма: повесть Перевод: Е. Живова Язык: Русский Элиза Ожешко не боялась выделятся из толпы. Она не следовала моде писателей того времени писать о титулованных особах. Ее герои - это люди низших сословий.
Роман о бедной сироте Юлианке. Она была лишена родительской любви. Но на жизненном пути ей встретилась благородная панна Янина, которая берет ее к себе. Юлианка наконец-то обрела заботливого человека. Но будет ли так всегда? -
Господа Помпалинские Элиза Ожешко
Форма: роман Оригинальное название: Pompalińscy Дата написания: 1876 Перевод: Наталья Подольская Язык: Русский Роман написан в начале долгого творческого пути Ожешко. Почти все персонажи, появляющиеся на его страницах, это отпрыски, многочисленные ветви родословного древа Помпалинских — от графов, соприкасающихся с «верхами», с «подлинной» родовой аристократией, до мелких шляхтичей, разорившихся, опустившихся на дно жизни, вынужденных продавать своих детей в приживалы или отправлять их на фабрики. Э.Ожешко дает в этом романе как бы вертикальный разрез определенной части польского дворянского общества конца 60-х — начала 70-х годов, после крестьянской реформы и восстания 1863 года — событий, наложивших на него очень резкую печать.
-
Аргонавты Элиза Ожешко
Форма: роман Оригинальное название: Argonauci Дата написания: 1899 Первая публикация: 1900 Перевод: Е.Лысенко Язык: Русский Роман, написанный в 1899 году, воспроизводит образ капиталиста новой формации. Алойзий Дарвид — миллионер, совершающий грандиозные финансовые операции, ведущие к его обогащению, а его соперников к банкротству. -
Низины Элиза Ожешко
Форма: повесть Оригинальное название: Niziny Язык: Русский «Низины» — повесть из жизни белорусских крестьян; фольварк, дом эконома и маленький городок, где обстряпывает свои делишки нелегальный адвокат. В этом фольварке земля не родит, а население живет в ужасающей бедности. Дом эконома — обиталище обмана и эксплуатации. Адвокат — «городской негодяй», который ведет незаконные дела. Трагической героиней романа является соблазненная в юности экономом поденщица Кристина, которая пытается спасти от военной службы старшего из своих двоих внебрачных сыновей. Адвокат обещает решить ее проблему, но в итоге сын отправляется в армию, а сам «помощник» лишает Кристину всех ее сбережений. Причин несчастий много: оккупация, общественные отношения, темнота, алчность; у человека из низов нет шансов вырваться из этого замкнутого круга. -
Bene Nati (Благородные) Элиза Ожешко
Форма: повесть Оригинальное название: Bene Nati Дата написания: 1891 Перевод: Е.Лысенко Язык: Русский Роман Элизы Ожешко описывает обедневших дворян небольших польских деревень. -
Меир Езофович Элиза Ожешко
Форма: роман Оригинальное название: Meir Ezofowicz Дата написания: 1878 Перевод: М. Абкина Язык: Русский Действие романа «Меир Езофович» происходит в маленьком еврейском местечке Шибове. «Для еврея Шибов был тем же, чем для польского шляхтича – Краков и Рим, то есть места, где сосредоточена высшая светская и духовная власть». Издревле здесь жили два известных еврейских рода, враждебных друг другу. «Тодросы и Езофовичи как две реки: одна течет назад, другая – вперед, они постоянно сталкиваются, и каждая старается загнать другую под землю». -
Сильфида Элиза Ожешко
Форма: повесть Перевод: Е. Живова Язык: Русский Это был один из тех дворов, какие можно встретить только в провинции. С улицы к этому огромному, немощеному двору примыкал большой, довольно красивый деревянный дом, а в глубине стояло длинное низкое полуразрушенное строение; его средняя часть, почти совсем развалившаяся, служила дровяным сараем и свалкой для мусора...
-
Романова Элиза Ожешко
Форма: повесть Перевод: Н. Крымова Язык: Русский Пани Романова теряет мужа и всю свою жизнь посвящает сыну. Михалко мог иметь все: он работящий каменщик, хороший хозяин, на примете есть уже невеста из хорошей семьи. Но его склонность к разгульному образу жизни и алкоголю не лишают ему шансов. Пани Романова пытается вытащить сына из этой трясины. Удастся ли ей это сделать?