Габриэл Краузе — о писателе
КнигиСмотреть 3
Премии
РецензииСмотреть 17
6 июля 2021 г. 00:20
920
5 Как всё было
Окей, после того, как на книгу уже появился какой-то отклик, я тоже решила высказаться, но не с целью защитить и выгородить автора или его роман, а дать чуть больше информации и, возможно, поведать что-то новое. Я - тот самый редактор, который влюбился в роман, вцепился в него зубами, а потом еще был замечен в сотрудничестве с хорошим переводчиком Дмитрием Шепелевым, который перевёл Who They Was невероятно блестяще. И это не только лишь моё мнение. Русскоязычные агенты Габриэла и он сам одобрили Дмитрия (многие из читателей об этом не знают, но вообще-то это частая практика, писатель вправе выбрать переводчика и в таком случае никогда не выбирают специалиста без приличного послужного списка и диплома, а то в комментариях к одной из рецензий было высказано сомнение в наличии…
24 мая 2021 г. 05:31
926
4 «Украл, выпил — в тюрьму!»
Устроил Ксанф угощение ученикам, послал Эзопа на рынок: «Купи нам всего лучшего, что есть на свете!» Пришли гости — Эзоп подает одни только языки: жареные, вареные, соленые. «Что это значит?» – «А разве язык не самое лучшее на свете? Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах — ничего нет лучше языка!» – «Ну так на завтра купи нам всего худшего, что есть на свете!» Назавтра Эзоп опять подает одни только языки: «Что это значит?» – «А разве язык не самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну — ничего нет хуже языка!» Рассердился Ксанф, но придраться не мог. (Притча)
Очень неоднозначная книга. Вот тут совсем недавно мы пытались — и в шутку, и всерьёз — составлять график эмоций, испытываемых при чтении. И не знаю, у…