Тот самый случай, когда с возрастом они нравятся все больше. Книжки, которые писали ставшие культовыми персонажи, книжки, которые чуть ли не мгновенно переживали своих авторов, сожранных страшной мясорубкой. Книжки, иллюстрированные авангардистами и революционерами советской живописи. Книги, которые давно пора переиздать и восхищаться.
В предисловии к данной рубрике следует обмолвиться, что детская литература в досоветскую эпоху несомненно существовала. Дети царской России читали запоем умилительные романы Лидии Чарской ("Записки институтки", "Записки маленькой гимназистки"), нравоучительные, исповедующие христианские ценности - Клавдии Владимировны Лукашевич ("Бедный родственник", "Брат и сестра"), повести воспитания Александры Никитичны Анненской ("Чужой хлеб", "Мои две племянницы"). Для детей писали Толстой, о детях писал Чехов, повести Куприна "Белый пудель" и Короленко "Дети подземелья" воспитали поколение сочувствующих революции. Переводы европейских книг, сказки Пушкина и Аксакова тоже не стоит сбрасывать со счетов. Однако, авторов, пишущих для детей и ради детей, было немного. Складывалось впечатление, что великой и ужасной русской литературе XIX века дети как аудитория были малоинтересны.
Из всей советской детской литературы, пожалуй, особого внимания стоит детская проза двадцатых. Если просто подсчитать, сколько времени прошло с момента публикации таких милых и романтичных, исключительно назидательных произведений Чарской, Лукашевич, Анненской, то и трех десятков лет не наберется. За эти три десятка лет переворот в детской литературе произошел колоссальный. Нет желания и авторитета как Чуковский и Крупская разносить в пух и прах то, что было до. Оно было и имело право на существование. Оно отражало дух времени и настроения.
Но то, что за такой короткий срок самый тон и ритм детской прозы изменились до неузнаваемости, не может не восхищать. Короткие, емкие, с минимумом распространенных предложений рассказики. Выпуклые вихрастые персонажи. Сермяжная правда о том, что не все носились по крымским степям, и, как у Гайдара, весело расстреливали предателей Родины. Были люди, которые медленно налаживали новый быт и приспосабливались к новым порядкам. По детской литературе, которой, как отмечают многие, позволено было чуть больше, чем взрослой, видно, что переход от одного строя к другому – процесс болезненный и трудоемкий.
Любое время, особенно время активных перемен, может быть интересно не только тем, что носили: расшнуровали и сожгли корсеты; обули тяжелые ботинки; укоротили юбки; что ели, что пили; где работали - МосСельПромМашТорг и ГосМосТрест; откуда брались учебники; во что играли; о чем пели - хором или соло. Очень любопытно отношение и обращение с языком. Послереволюционные годы, вплоть до середины тридцатых - это время жестких романтиков от литературы. Кузнецов, можно и так сказать.
Милые, кружевные рассказы, в них все Оленьки да Лизаньки, маменьки и нянечки, ленты и чулочки, елей и киселёк. Это еще год 1918.
Новое время задало ритм и языку. Из детских книг исчезли уменьшительно-ласкательные имена, самое их тон стал суховатым и деловитым, что ли. Пропали и забылись нега и ранимые души, благоговение и религиозный трепет.
Итак, детская проза двадцатых, коей, как оказалось, было много, но сохранилось от десятитысячных малоцветных тиражей ничтожно мало. И тому малому пришлось пережить войны и пожары.
Все книги можно прочесть на сайте РГБД в их архиве оцифрованных материалов. Или на сайте http://kid-book-museum.livejournal.com/.
Год издания: | 1926 |
Издательство: | Радуга |
Стихотворения о машинах и домашних приборах.
Год издания: | 1928 |
Издательство: | Посредник |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1972 |
Издательство: | Художественная литература. Москва |
Язык: | Русский |
Предлагаем вашему вниманию дилогию украинского писателя А.Копыленко "Очень хорошо. Десятиклассники".
ISBN: | 978-5-9268-1812-0 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Речь |
Серия: | Любимая мамина книжка |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1965 |
Язык: | Русский |
Стихи на тему "Спички детям – не игрушка!".
ISBN: | 978-5-9268-1905-9 |
Год издания: | 2016 |
Издательство: | Речь |
Серия: | Такое разное детство |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1928 |
Издательство: | Г. Ф. Мириманов |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1928 |
Издательство: | Издание "Посредника" |
Серия: | Как жили Наташа и Коля |
Язык: | Русский |
Коротенькие истории о жизни брата и сестры в 1928 году. Дети ходят в садик, заводят друзей, помогают родителям. Книга исключительно любопытна деталями быта конца двадцатых.
Год издания: | 1928 |
Издательство: | Издание "Посредника" |
Серия: | Как жили Наташа и Коля |
Язык: | Русский |
Пришла зима, Наташа и Коля ей рады. Они носят сменную обувь в корзинке в сад, а вечером с довольствием играют в саду с другими ребятами.
Год издания: | 1928 |
Издательство: | Издание "Посредника" |
Серия: | Как жили Наташа и Коля |
Язык: | Русский |
Год издания: | 1928 |
Издательство: | Издание "Посредника" |
Серия: | Как жили Наташа и Коля |
Язык: | Русский |
Наташа и Коля едут в гости к бабушке на целый день. Детально описано путешествие детей на трамвае, бабушкин старенький дом и все, что делают дети в воскресный день за городом.
Год издания: | 1928 |
Издательство: | Москва : Радуга |
Язык: | Русский |
Книга о ребятах разных национальностей, собравшихся для важного заявления.
Год издания: | 1926 |
Издательство: | Ленинград : Радуга |
Язык: | Русский |
Стихотворение о важности кирпичей для молодой советской страны.