Зачастую при прочтении книги или изучении истории ее создания, мы находим и заостряем свое внимание на каких-либо интересных фактах о литературных героях.
Интересно собрать такую информацию в одном месте. Подборка коллективная, поэтому, дорогие участники сайта LiveLib, добавляйте, пожалуйста, в подборку книги, о героях которых Вы узнали что-то интересное и необычное и хотите поделиться этой информацией со всеми читателями. Заранее благодарю ВСЕХ откликнувшихся!
ISBN: | 5-7793-0793-8 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Белый город |
Серия: | Мифы народов мира |
Язык: | Русский |
В честь Изольды назван астероид (211) Изольда, открытый 10 декабря 1879 года.
В 1982 году в честь данных персонажей Международный Астрономический Союз присвоил кратерам на спутнике Сатурна Мимасе наименование Тристан и Изольда.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 17:22
ISBN: | 978-5-699-69393-1 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | Эксмо, Эксмо ООО |
Серия: | Шедевры мировой классики |
Язык: | Русский |
В переводе пьесы на персидский язык жену городничего заменили на вторую дочь, так как ухаживание за замужней женщиной в Иране карается смертной казнью.
В первой редакции пьесы была маленькая роль полицейского, на которую в самой первой постановке пьесы был назначен актёр (по другим источникам — монтировщик сцены) по фамилии Прохоров. Этот человек злоупотреблял алкоголем, так что во время репетиций когда дело доходило до его выхода на вопрос «А где Прохоров?» постоянно звучал ответ «Прохоров пьян». В конце концов Гоголю это надоело, и он вычеркнул из пьесы всю эту роль, оставив вместо неё только диалог:
ГОРОДНИЧИЙ. А Прохоров пьян?
ЧАСТНЫЙ ПРИСТАВ. Пьян.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 17:30
ISBN: | 978-5-699-28517-4 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Эксмо, Домино |
Серия: | Интеллектуальный бестселлер |
Язык: | Русский |
В одной из сцен романа Сэра фитч говорит Грэму Паркуо том, что она «спряталась под одеяло, прихватив плейер, и на полную громкость включила свою любимую кассету Дэвида Боуи…». Елена Петрова, переводчик "Шагов по стеклу", пишет в своих примечаниях к роману о следующем любопытном совпадении — у Дэвида Боуи есть альбом под названием «Лабиринт», который вышел в 1986 году, через год после выхода романа, а одна из песен этого альбома называлась «Сэра». Альбом представлял собой саундтрек к фильму-сказке «Лабиринт».
jump-jump 14 декабря 2015 г., 17:38
ISBN: | 978-5-17-094068-4 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | Книги братьев Стругацких |
Язык: | Русский |
В ранних версиях произведения главный придворный интриган, дон Рэба, именовался дон Рэбия — очевидный намёк на Берию. По настоянию редакции (по другой версии - по совету Ивана Ефремова) имя персонажа было изменено, дабы уменьшить сходство.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 17:58
ISBN: | 978-5-8159-1248-9, 978-5-8159-1365-3 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Захаров |
Язык: | Русский |
Имена главных героев Эраста и Лизы совпадают с именами главных героев повести Н. Карамзина «Бедная Лиза»
Гебхардт, пытавшийся в конце книги провести эксперимент над Эрастом Петровичем, — так же звали одного из главных обвиняемых в проведении экспериментов над людьми во время Второй мировой войны на Нюрнбергском процессе над врачами.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:04
ISBN: | 978-5-17-067618-7, 978-5-271-28634-6, 978-5-226-02332-3 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | АСТ, Астрель, ВКТ |
Серия: | Мои любимые книжки |
Язык: | Русский |
Полное имя паучихи Шарлотты, Шарлотта А. Каватика, дано по научному латинскому названию распространённого в США паука Araneus cavaticus, называемого также «овинный паук».
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:11
ISBN: | 978-5-4241-2208-8 |
Год издания: | 2011 |
Издательство: | Книга по Требованию |
Язык: | Русский |
Во время полёта земной экипаж обсуждает варианты контакта с инопланетным разумом. При этом пересказывается и критикуется некий старинный рассказ (явно не названный). Это рассказ американского фантаста Мюррея Лейнстера «Первый контакт» (1945).
Несмотря на далёкое будущее и сверхсветовые скорости, герои Ефремова смотрят на стрелки циферблатов («Стрелки бесчисленных циферблатов начали хоровод почти осмысленных движений») и в поисках информации листают справочники («Да, при плюс двадцати градусах, — ответил, заглядывая в справочник, Кари»), — Ефремов и другие фантасты тогда ещё не ожидали появления и развития современных нам информационных технологий.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:17
ISBN: | 978-5-17-058467-3 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Астрель |
Серия: | Кинороман |
Язык: | Русский |
Наставник Абалкина по школе Прогрессоров Эрнст Юлий Горн погиб при восхождении на Венере на пик Строгова. Между тем все объекты на Венере называются женскими именами (но, возможно, в XXII веке эта традиция была нарушена).
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:27
ISBN: | 978-5-389-09471-0 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Язык: | Русский |
В книге «101 самая влиятельная несуществующая личность», посвящённой литературным героям, сыгравшим значительную роль в истории человечества (книга вышла в США в октябре 2006 года), дядя Том занимает 11-е место.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:34
ISBN: | 978-5-4241-2572-0 |
Год издания: | 2011 |
Язык: | Русский |
В тексте Мольера Зербинетту называют египтянкой, — именно так во Франции XVII века называли цыганских девушек, промышлявших гаданием.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 18:45
ISBN: | 978-5-389-03243-9 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Серия: | Экранизированная классика |
Язык: | Русский |
Ни один из пороков Дориана Грея чётко в романе не назван, кроме его злоупотребления опиумом. Сам Оскар Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки:
"Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чём состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам".
Существует болезнь «синдром Дориана Грея» — культ молодости, страх перед физическим увяданием и старением.
Исследователи творчества считают, что книга, которую Лорд Генри даёт Дориану, — это роман Ж.-К. Гюисманса «Наоборот». Хотя еще есть версия, что это выдуманная книга.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 19:48
ISBN: | 978-5-9922-0694-4 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | Альфа-книга |
Серия: | Полное собрание в одном томе |
Язык: | Русский |
Иван Рябов — исторический персонаж. Впервые Юрий Герман услышал о нём от И. Ф. Котовцева, которому о Рябове «бабинька пела». Позже данные подтвердились архивными материалами.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 19:59
ISBN: | 978-5-699-24461-4 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | Эксмо |
Язык: | Русский |
В первой части трилогии автором допущена неточность: преследуя во сне самолёт, Иван Чонкин избавляется от тяжёлой винтовки, как от ненужной, поскольку старшина забыл выдать ему патроны, однако, в ходе дальнейшего повествования, ведёт стрельбу очень часто. Впрочем, патроны он мог взять в самолёте, из боекомплекта бортового пулемёта.
В третьей книге Чонкин отправляется в Большой театр на балет «Спартак», где на него производит большое впечатление «Танец с саблями», который, вообще-то, является частью другого балета Хачатуряна «Гаянэ».
В конце 80-х Эльдар Рязанов страстно желал снять фильм по роману. Английские продюсеры навязывали на заглавную роль М. Барышникова, но режиссёр отказался. На роль Чонкина Рязановым был выбран Владимир Стеклов, а на роль Нюры Наталья Гундарева, но фильм так,к сожалению, и не вышел.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:05
ISBN: | 978-5-699-27147-4 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Библиотека Командора |
Язык: | Русский |
В романе «Бронзовый мальчик» Сергея Каховского— вероятно, по ошибке — называют не Владимировичем, а Евгеньевичем. Однако, в романе «Рыжее знамя упрямства» при упоминании об этом говорится, что с отчеством Сергея связана отдельная история. Таким образом автор Владислав Крапивин, видимо, стремился нейтрализовать ошибку, допущенную в предыдущей книге.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:10
ISBN: | 978-5-17-089306-5 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | АСТ |
Серия: | Король на все времена (покет) |
Язык: | Русский |
В первой повести Тед Бротиген рассказывает Бобби о времени, и упоминает, что «Борис Пастернак сказал, что мы пленники времени, заложники вечности». Он имеет в виду финал стихотворения «Ночь»:
«...Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты — вечности заложник
У времени в плену».
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:14
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Русский паломник |
Язык: | Русский |
По утверждению автора случай, подобный описываемому в повести, действительно имел место при возведении (1848—1853 годы) «Цепного» моста через Днепр в Киеве под руководством английского инженера Чарльза Блэкера Виньоля. Калужский каменщик во время Пасхи перешёл по цепям недостроенного моста с киевского берега на черниговский, но, в отличие от сюжета повести, не за иконой, а за водкой, которая там продавалась дешевле, и успешно вернулся обратно.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:19
ISBN: | 978-5-17-083798-4 |
Год издания: | 2014 |
Издательство: | АСТ |
Язык: | Русский |
В 1987 году появилась книга Владимира Скворцова «Григорий Мелехов», в которой прослеживается дальнейшая судьба шолоховского героя вплоть до времён Великой Отечественной войны.
В 1993 году появилась книга Владимира Шатова «Дон течёт к морю», в которой прослеживаются судьбы некоторых персонажей книги, в том числе и Григория Мелехова до Великой Отечественной войны и в первое послевоенное время.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:24
ISBN: | 978-5-699-70279-4 |
Год издания: | 2015 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | 100 главных книг |
Язык: | Русский |
"Я пишу сейчас большой роман в прозе о человеке, который составляет некоторую равнодействующую между Блоком и мной (и Маяковским, и Есениным, быть может). Он умрёт в 1929. От него останется книга стихов, составляющая одну из глав второй части. Время, обнимаемое романом, — 1903—1945 гг. По духу это нечто среднее между Карамазовыми и Вильгельмом Мейстером".
Из письма Бориса Пастернака к своей корреспондентке, март 1947 года.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:31
ISBN: | 978-5-699-25181-0 |
Год издания: | 2008 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Стрела времени |
Язык: | Русский |
Шуточный диалог Марцелла и бен-Шамаля («Ты б Стополье лучше отдал, мятежник! Понял?») — намёк на продолжавшуюся на страницах нескольких романов пикировку между Андреем Валентиновым и Сергеем Лукьяненко. Угроза «Вот допьюсь до истинного лика» — намек на увлечение Андрея Валентинова дхарами. «Разве взялся бы я за „Око Сциллы“» — намек на цикл Валентинова «Око Силы». «Шиш ты у меня заново срастешься!» — на пресс-конференциях с читателями Олди жаловались на то, что некоторые герои цикла «Бездна голодных глаз» отказываются «врастать» в канву романа. В частности, Марцелл был «убит» авторами в повести «Страх».
Путешествуя по мирам, в финале повести в средневековой Франции Абу-т-Тайиб встречает и принимает в ряды «неприкаянных» поэта, в котором без труда можно узнать Франсуа Вийона.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:34
ISBN: | 978-5-4453-0071-7 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Лениздат |
Серия: | Лениздат-классика |
Язык: | Русский |
В «наивной утопии» четвёртого сна Веры Павловны алюминий назван металлом будущего. «Большого будущего» алюминий достиг в середине XX—XXI вв.
«Дама в трауре», появляющаяся в конце произведения, — это Ольга Сократовна Чернышевская, жена писателя.
Главные герои с фамилией Кирсанов встречаются также в романе Ивана Тургенева «Отцы и дети», однако исследователи отказывают в связи романных героев Чернышевского и Тургенева между собой.
jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:41
Комментарии
Спасибо за очередную замечательную по своей информативной наполненности подборку!
Пожалуйста. Мне очень приятно, что подборка нравится.
Отличная подборка! Очень интересно, спасибо
Пожалуйста. Мне приятно, что подборка интересна.
Мама дорогая!..
Спасибо за подборку, интересная :)
Пожалуйста.
Кладезь ценных фактов, которые безумно интересны! Спасибо!
Пожалуйста. Мне очень приятно.
Очень интересная подборка! Басня Крылова поразила в самое сердце :)
Павел Корчагин является любимым литературным героем китайского актёра Джета Ли.
Под столом!!!!!Спасибо!
Пожалуйста. Да. Для меня это тоже было о-о-о-чень большой неожиданностью.
Только прочитала "Пиковую даму" и узнала про этот спорный момент с именем из Википедии. Может вы добавите сюда и аргументы за то, что Германн -имя гг? Это ведь не окончательно доказано.
Большое спасибо за информацию. Подправила.
Спасибо за такую подборку :)
Пожалуйста.
Несколько раз прокрутила вверх вниз, но глаза Гарри Поттера призывно гипнотизировали) Спасибо за чудесную подборку! Очень интересные факты)
Пожалуйста.
Слава Семерым, я не увидел в этом парне ни одного греха)
Дракула
Влад Цепеш был правителем Трансильвании (области, находящейся на северо-западе Румынии) с 1448 по 1476 год. Его любимым занятием были садистские пытки врагов и мирных жителей, среди которых и одно из ужасных - прокалывание ануса. За то что Влад Цепеш любил сажать на кол живых людей, его прозвали Владом-Прокалывателем. Однако его самое жестокое зверство заключалось в другом: как-то румынский воевода пригласил в свой замок на званый ужин большое количество нищих. Когда бедняги мирно трапезничали, граф Дракула запер их в комнате и поджёг. Кроме того, в летописи описан случай, когда этот садист приказал своим слугам прибить гвоздями к головам турецких послов их головные уборы только потому, что те отказались снять их перед правителем.
Муми-троль
Туве Янссон, автор книг о приключениях муми-троллей, родилась в Хельсинки. Туве - дочь шведоязычных родителей. Ее отец был скульптором, а мать – иллюстратором. В книге «Дочь скульптора» автор пишет о собственных воспоминаниях родом из детства. Янссон описывает идиллические лето, которое она провела на острове в Финском заливе. Ребенком Туве бродила по острову самостоятельно, она чувствовала себя независимой, но, по-видимому, никогда не была одинокой. Создавая семью сказочных героев, она наделила их чертами характера людей из своей жизни. Несмотря на то, что в названии главного героя присутствует слово «тролль», он больше похож на бегемота, который может ходить на задних лапах. Он храбр и независим, как и Туве в детстве. Муми-троль живет в Муми-долине с семьей. Муми-папа очень добр. Муми-мама всегда заботится о близких, создает домашний уют. Считается, что прототипами муми-мамы и муми-папы стали родители Туве Янссон. На сегодняшний день муми-тролли остаются особенно популярными в Финляндии, где они считаются элементом национальной идентичности (даже на некоторых самолетах Finnair можно увидеть нарисованные Муми символы).
Винни-Пух
Смешной плюшевый мишка, набитый опилками, получил свое имя от имени игрушечного мишки сына Алана Милна Кристофера. Да и сам Кристофер назвал новую игрушку – Винни – неслучайно: очень уж пришлась по душе ему медведица Винни в Лондонском зоопарке. Эту медведицу еще маленькой выкупил у охотника за 20 долларов в августе 1914 года полковой ветеринар канадского кавалерийского полка Гарри Колборн, который назвал животное в честь родного города Виннипег и заботился о звере в дальнейшем. Длилась Первая мировая война. Где военные, там и медведица, пока полк не оказался в Британии и не начал готовиться к переправе во Францию. Медведицу решили оставить в Лондонском зоопарке. Еще находясь в полку, зверь стал настолько прирученным, что уже потом – в его новом доме – даже детям было разрешено подкармливать его сгущенкой и гладить. Среди детей Кристофера Алана Милна можно было увидеть довольно часто. Поэтому писатель придумал сыну сказку, где главным героем стал медведь.
Тугарин Змей
Прототип "змея" филологи нашли ещё в XIX веке, в начале XX версию озвучил Всеволод Федорович Миллер. "Тугарин змей" - это половецкий хан Тугоркан из династии Шураканидов. Шарукан у половцев означало как раз "змея".
Синяя Борода
«Синяя Борода» и не думал убивать никого из своих жен. Прототипом этой сказки был французский маршал Жиль де Рэ, и его единственная жена намного его пережила. А нехорошая слава марша была связана с его алхимическими опытами и не вполне, скажем так, нормальными ритуалами с принесением жертв. Золота де Рэ так и не получил, залез в долги и всем ужасно надоел. На него донесли соседи (и кредиторы), и по приговору инквизиции он был казнен.
Белоснежка
Белоснежка тоже реальна: в 1553 жена германского графа Филиппа умерла при родах девочки, которую назвали Маргарет. Граф потом женился второй раз, и мачеха отравила уже подросшую девочку. Только не яблоком, а настоем цикуты. Настоящая мачеха скончалась в тюрьме, осужденная за убийство. Белоснежка — прекрасная принцесса. Ей всего четырнадцать лет. Принцессу можно назвать олицетворением всего самого прекрасного, светлого и милого на этом свете. Первые наброски Белоснежки не понравились Уолту Диснею. Он посчитал , что Белоснежка похожа на другого мультяшного персонажа, который был популярен в то время , Бетти Буп. Поэтому был приглашен другой аниматор Гамильтона Ласке. Именно ему удалось изобразить Белоснежку такой, как мы ее сейчас знаем и любим. Он нарисовал девушку с достаточно реалистичными но в тоже время сказочно одухотворенными чертами лица. .Живой моделью для Белоснежки стала танцовщица Мардж Чэмпион. Также прототипом для Белоснежки также стала актриса Джанет Гейнор.
Ариэль
Ариэль — еще одна юная принцесса, только уже подводного королевства. Она самая младшая и самая любимая дочь морского царя Тритона. Ей 16 лет. Ариэль любознательна, из-за чего ни раз попадала в достаточно затруднительные ситуации. Очень сильно принцесса интересуется человеческими вещами. Это увлечение совсем не одобряет её отец. Рыжеволосой русалочке, «законсервированной» в 16-летнем возрасте, в этом году исполнится уже 42. К слову, по гороскопу Ариэль — Весы (родилась 8 октября), а не Рыбы, как можно было подумать. Не мало споров вызвал цвет волос прекрасной амфибии. Руководители студии настаивали на том, чтобы Ариэль была блондинкой, художники не сдавались — красный лучше контрастирует с зеленым хвостом и эффектнее меняет оттенки в воде и на суше. Прототипом русалочки послужила актриса Алисса Милано, которой в год создания мультика, как раз исполнилось 16. Чтобы имитировать движение пышных волос Ариэль под водой, аниматоры внимательно изучали кадры с первым астронавтом-женщиной Салли Райд. А затем наняли модель, которая плавала в прозрачном резервуаре, а художники пытались срисовать движения ее прядей.
Малефисента
Малефисента – самая главная злодейка мультфильма «Спящая красавица». Она достаточно изящна и не дурна собой, не смотря на зеленоватый цвет кожи. Ее главный и единственный костюм, в котором она щеголяет на протяжении всего мультфильма – черно-фиолетовая мантия, которая напоминает языки адского пламени . Кстати, Малефисента носит титул самой величайшей, сильной, вредной и коварной злодейкой Диснея. Злодейка Малефисента была анимирована Марком Дэвисом . Именно он назвал колдунью «Малефисента». Это имя означает «вредоносная». В оригинальном фильме Малефисента была озвучена актрисой Элеонор Одли. Именно она , благодаря своим величественным манерам, идеально подошла аниматорам для создания образа злодейки из любимого мультфильма «Спящая красавица».
Дуремар
Дуремар из сказки про Буратино. В 1895 году в Москве был очень популярен французский доктор Жак Булемард. Эта экзотическая личность была в свое время любимым поводом для шуток и анекдотов. Доктор был страстным поклонником метода лечения пиявками и показывал опыты на себе. Пиявок он ловил сам, и поэтому одевался в длинный балахон (от комаров). Дуремаром его дразнили русские дети, коверкая французскую фамилию.
Алиса
«Алиса в стране чудес» – одно из самых известных произведений в мире. Между тем, у главной героини повести был вполне реальный прототип, Алиса Лидделл, рассказывая сказки которой, Льюис Кэрролл и написал свое самое знаменитое произведение. Алиса Лидделл была четвёртым ребёнком Генри Лидделла, филолога-классика, декана одного из колледжей в Оксфорде и соавтора знаменитого греческого словаря «Лидделл-Скотт», и его жены Лорины Ханны Лидделл (урождённой Рив). Алиса Лидделл прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, профессионального игрока в крикет, родила трех сыновей. К сожалению, оба старших погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в своем доме в Вестерхаме в возрасте 82 лет в 1934 году. Изначально сказка называлась «Приключения Алисы под Землёй». Ее рукописный экземпляр, подаренный Алисе Льюисом Кэрроллом, был продан ею в 1926 году за 15 400 фунтов. Сегодня рукопись хранится в Британской библиотеке.
Аврора
16-летняя спящая красавица из одноименного мультика 1959 года — единственная дочь короля Стефана и королевы Лии, проклятая при рождении злой колдуньей Малефисентой. В качестве опоры для аниматоров стилист Том Орива взял позы и фигуру обожаемой Одри Хепберн. Дисней решительно заявлял: все сцены в мультфильме с участием человеческих персонажей должны сначала исполнить живые актеры, а аниматоры, глядя на это театральное шоу — сделать зарисовки. В оригинале озвучивала Аврору оперная певица Мария Коста (по уверению Диснея ее голос «такой теплый, что так и дышит любовью»), а в русском дубляже — солистка Большого театра Карина Сербина.
Покахонтас
Другая нестандартная принцесса, далекая от изнеженных дворцовых идеалов — сильная и остроумная индеанка, дочь вождя племени. Именно Покахонтас образца 1995 года стала первой из всех диснеевских героинь — американского происхождения. К тому же ее история была основана на подлинном факте из истории штата Вирджиния, а внешность вполне соответствует облику реальной девушки — принцессы Матоака.
Рапунцель
Одной из последних под брендом Walt Disney Pictures примерила корону 18-летняя Рапунцель. Живой моделью для этой героини послужила принцесса поп-сцены Тейлор Свифт. Ох, уж эти волосы! Известно, что длина ее волшебной золотистой прически составила 21 метр, в ней больше 100 000 отдельных локонов. Раньше никому в истории мультипликации не доводилось рисовать такое количество волос. Чтобы достоверно воспроизвести эту роскошь, съемочная группа анимировала 147 женщин с волосами разной структуры, из которых в итоге и получился нужный объем прядей. Работа над прической Рапунцель была настолько кропотливой, что один из компьютерных инженеров, после запуска фильма, защитила диссертацию по анимации волос.
Мулан
К числу официальных принцесс Диснея причислина и китаянка Мулан. Ее история основана на средневековой восточной поэме о Хуа Мулань, женщине, вступившей в ряды армии. Создание персонажа началось в 1994 году, после того, как группа художников для вдохновение три недели путешествовала по Поднебесной. Однако отзывы на воинственную принцессу были очень неоднозначные — мультфильм стал предметом критики феминисток: «Почему все вечно стремятся сделать из смелой и красивой девушки — домашнее создание? А чтобы бороться за свои ценности нужно непременно передаваться в мальчика, иначе тебя не примут всерьез?» «Мулан» помогла Кристине Агилере, исполнившей в мультике песню Reflection, начать сольную карьеру. После выхода фильма в прокат, представители компании RCA Records срочно связались с певицей и заключили контракт.
Елена Премудрая
Жена Ивана Елена, Елена Волошанка (Молдаванка), родившаяся и воспитанная в европейской стране, отличалась умом и прогрессивными взглядами. В правление ее отца в Молдавии развивались культура и искусство рукописной книги. Что интересно, в сказке про Ивана-царевича Елена упрекает коварных братьев такими словами:"Вы б тогда были добрые РЫЦАРИ, если б выехали с ним в чисто поле, да живого победили, а то убили сонного и тем какую похвалу себе получите?" Сама эта реплика говорит о том, что Елена безусловно происходила из европейской страны с рыцарскими кодексами чести. Молдавия вполне относилась к таким странам. Елена была весьма образована и в Москве образовался кружок свободно мыслящих людей. В него входил, в том числе, вольнодумец Федор Курицын. В своей книге "Написание о грамоте" он пропагандировал - подумать только! - свободу воли ("самовластие души"), достигаемую путем образования и грамотности.
Дворняга, или Бродяга
С самого начала аниматоры никак не могли найти образ главного героя – пса из «Леди и бродяга». С аристократкой – спаниелем Леди, всё было практически понятно, а вот каким должен стать Бродяга не знал никто. И вот однажды художник Эд Пеннер подобрал на улице пятнистую бродячую собаку, которая, правда, была девочкой, но её сразу же сочли идеальным прототипом. После окончания своей кинокарьеры собака осталась жить в Голливуде, в специальном приюте для животных-пенсионеров.
Снежная Королева
«Снежная королева» — сказка Ханса Кристиана Андерсена в семи главах («рассказах»), впервые опубликованная 21 декабря 1844 года в томе "Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845". Это одна из самых длинных и самых популярных сказок Андерсена. Согласно биографу Кэрол Роузен, прототипом Снежной Королевы с её холодным сердцем стала неразделённая любовь Андерсена к оперной певице Йенни Линд. Снежную Королеву рисовали методом "эклера" с театральной актрисы Марии Бабановой. Этот способ, когда сначала актёров снимают на пленку, а потом полученное изображение переводят покадрово в рисунки, был очень распространен в отечественной мультипликации в 1950-60-е годы. Помимо актёрской работы, Мария Бабанова Снежную Королеву ещё озвучила.
Чиполлино
Свою сказку "Чиполлино" итальянский коммунист Джанни Родари написал в 1951 году, отразив в ней проблемы послевоенной Италии, многие из которых актуальны и сейчас. Поэтому мир фантазии и мечты автора тесно переплетаются с реальностью, с жизнью современной Италии и тех, кто явился жизненными прототипами персонажей сказочной страны, где живут фрукты и овощи и где веселый и озорной мальчишка из луковичного семейства Чиполлино ведет борьбу против принца Лимона и его союзников - графинь Вишен и сеньора Помидора. На стороне Чиполлино люди из народа - Тыква, Груша, мистер Виноградинка - и маленький граф Вишня. Чиполлино и его друзьям удается захватить замок графинь Вишен и не только разбить войска принца Лимона, но и выгнать его из собственного королевства. Во французском городке Ментон, что на границе с Италией до сих пор проходит праздник лимонов . Выдвигаются версии, что именно этот город стал прототипом лимонного королевства сказки Джанни Родари.
капитан Врунгель
У знаменитого капитана Врунгеля оказывается был прототип - реальный человек. Когда-то Андрей Некрасов(автор "Приключений капитана Врунгеля") работал на Дальнем Востоке в китобойном тресте, который возглавлял лихой, энергичный человек, наделенный чувством юмора. Звали его Андрей Васильевич Вронский. Он часто рассказывал о том, как, ещё будучи учеником школы для подготовки капитанов, задумал со своим товарищем совершить кругосветное путешествие на двухместной парусной яхте. Уже был составлен план путешествия, но ему так и не удалось состояться. Зато у Вронского появилась блестящая возможность сочинять забавные истории и небылицы. Приехав в Москву, А. Некрасов решил записать все его рассказы. Фамилия Вронского натолкнула писателя на мысль о том, что в корне имени героя должен лежать глагол «врать». Так и возник капитан Врунгель - добродушный старичок. Помощники Врунгеля – Лом и Фукс тоже очень симпатичные персонажи : находчивые, весёлые, мужественные, ни на минуту не забывающие о чести своего флага, о добром имени своей родины. Читая об их приключениях, мы, сами того не замечая, узнаём много интересного, поучительного и вполне достоверного о разных странах («Беда» ведь обошла весь мир!), о морском деле, а главное, о том, как должно себя вести достойным и смелым людям.
Грегори Хаус
Боюсь, что не окажусь оригинальной в данной теме, а тем более, если напишу, что косвенным прототипом Грегори Хауса является Шерлок Холмс. Но на этом интересности только начинаются. В действительности у гениального сыщика был реальный прототип. Сам Артур Конан Доил занимался медициной (принял он это решение под влиянием квартиранта, которого мать Артура взяла, чтобы сводить концы с концами) . Конан Доил обучался в Университете Эдинбурга, а одним из его преподавателей был доктор Джожеф Белл. Это отличный хирург, который также был неповторим в диагностике. При первом же осмотре и беседе с пациентом он не только определял болезнь, но и профессию, и характер больного. Конан Дойл был "секретарем-ассистентом" у Белла. Эта небольшая предыстория. Так как тема прототипа Хауса поднималась неоднократно, а от наблюдательного фанатского глаза не ускользнули такие моменты, как: - в пилотной серии первого сезона Хаус лечит пациентку по имени Ребекка Адлер. Помните Ирэн Адлер, которая вышла замуж и уехала, оставив Холмсу свою фотку? - Доктор Ватсон - Доктор Вилсон. Причем, интересный факт. Вы помните, как звали доктора Ватсона? А Вилсона? Да, Джеймс Вилсон. С Ватсоном сложнее, однако лично я очень хорошо помню нашу отечественную экранизацию Холмса, в которой жена называет Ватсона Джон. Однако в одной из повестей Конан Дойл именует Ватсона Джеймсом - ну а кто не заметил этого кадра с табличкой 221b? Вилсона специально поставили под номер дома. А еще гадали, заметим мы или нет! - это сладкое слово - наркотики. Холмс частенько закидывался чем-нибудь во время безработицы, то есть, когда ему было скучно. Хаус же в течение всего сериала, вытращив Глаза, твердит о своей боли и о том, что викодин нужен ему для того, чтобы хоть как-то с ней справляться. Однако, ест он вкусные пилюли и тогда, когда ему неинтересно, скучно и тоскливо ("Это - викодин. Он мой! Вам нельзя! " (с)) ; - музыканты. Собственно, этим все сказано Хаус любит пианино, Холмс больше увлекался по скрипке; - Серия 2х24 - человека, стреляющего в Хауса звали Джек Мориарти. В одном из интервью Дэвид Шор подтвердил, что Холмс и Белл в действительности являются прототипами .
Макс Отто фон Штирлиц
Одним из прототипов Штирлица стал советский разведчик Рихард Зорге. Ещё один реальный прототип Штирлица — Вилли Леман, гауптштурмфюрер СС, сотрудник IV отдела РСХА (Гестапо) [7]. Немец, страстный игрок на скачках, он был завербован в 1936 году советской разведкой, сотрудник которой ссудил ему денег после проигрыша, а затем предложил поставлять секретные сведения за хорошую плату (по другой версии, Леман самостоятельно вышел на советскую разведку, руководствуясь идейными соображениями). Носил оперативный псевдоним «Брайтенбах». В РСХА занимался противодействием советскому промышленному шпионажу. По сообщению газеты «Вести», прототипом Штирлица был советский разведчик Исай Исаевич Боровой, живший в Германии с конца 1920-х годов, а позднее работавший в ведомстве Гиммлера. В 1944 году был арестован, после смерти Сталина был главным свидетелем обвинения на процессе по делу Берия.
Спасибо. Очень интересно. Кое-какой информацией воспользовалась для подборки.
Просмотрите здесь - http://coollib.xyz/node/245932
О! Большое спасибо за полезную наводочку.