Больше рецензий

Lychija

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 марта 2014 г. 15:00

19

4

Девушка в переводе - Джин Квок

Первоначально я хотела прочитать эту книгу из чувства толпы, половина ЛЛ ее прочитала а я нет, не порядок, и когда начала читать я ожидаля а-ля женский романчик с предсказуемым сюжетом и сладкой любовью морковью, в общем ничего особенного не ждала.
Однако книга неожиданно очень понравилась.
Маленькая 11-летняя китаянка А-Ким эмигрировала с мамой из Гонконга в страну больших возможностей-в Америку. Реальность оказалась жестока: они оказались в самых нищих трущобах Нью Йорка, в разрушенном доме, практически без стекол и отопления, с тараканами и крысами. Мама совершенно не владеет английским, поэтому вся надежда их семьи только на А-Ким, которая была лучшей ученицей у себя в Гонконге.
Я восхищена этой девушкой! Её упорство, настойчивость и трудолюбие видны в каждой строчке. Не каждый человек сможет превосходно учиться и в то же время заниматься тяжелой физической работой.
Идти за своей целью и воплощать мечты в реальность - вот чего так не хватает современному обществу. Концовка была для меня неожиданной, но, наверное верной, Кимберли пришлось пройти через очень многое, чтобы выжить и она не смогла отречься от своего будущего даже ради любимого мужчины, за что и поплатилась отсутствием "женского счастья". А если бы отреклась, была бы счастлива? Вряд ли... ведь "бамбуку нужен бамбук, а металлу нужен металл"...

книга прочитана в рамках игрф открытая книга по совету от silkglow и AnnieH