Больше цитат

Evangella

14 мая 2014 г., 23:44

Йоссариан посещал занятия, надеясь хоть там докопаться до истины и установить, почему такое множество людей тратит столько сил, чтобы убить его. Помимо Йоссариана, к занятиям проявляли интерес еще несколько человек, и, когда Клевинджер и капрал имели неосторожность спросить, есть ли вопросы, вопросы так и посыпались — один интереснее другого.
– Испания — это кто?
– Для чего Гитлер?
– А правильно — это когда?
– Где был тот сутулый старик с белой как мел физиономией, которого я, бывало, называл Папашка, когда рухнула карусель?
– Какие козыри объявили в Мюнхене?
– Хо-хо, бери-бери!
– Мошонка!
Все это прозвучало одно за другим, и тогда Йоссариан задал свой вопрос, на который не может быть ответа:
– Где прошлогодний Сноуден?
Этим вопросом он уложил их на обе лопатки. Ведь Сноуден был убит под Авиньоном, когда Доббс сошел с ума в воздухе и выхватил штурвал у Хьюпла...
Капрал притворился глухим.
– Что вы сказали? — спросил он. — Где прошлогодний Сноуден?
– Боюсь, что я вас не понял.
– Ой sont les Neiges d'antan? — сказал Йоссариан, чтобы капралу было легче понять его.
– Parlez en anglais, ради бога. — сказал капрал. - Je ne parle pas francais. (Непереводимая игра слов. Сноуден - собственное имя. В та же время Snowden по-английски - снежная пещера, снежный занос. Повторный вопрос, который Йоссариан задает на ломаном французском языке, означает: "Где прошлогодний снег?". — Ред. Говорите по-английски (франц.). Я не говорю по-французски (франц.))
– Я тоже, — ответил Йоссариан.