18 апреля 2018 г., 13:10

2K

Джордж Сондерс «Линкольн в бардо»

30 понравилось 2 комментария 0 добавить в избранное

Издательство «Эксмо» выпустило русский перевод романа «Линкольн в бардо» Джорджа Сондерса , победителя Букеровской премии прошлого года. Это первый роман автора, более известного своими рассказами и эссе.

Действие книги разворачивается в течение одной ночи – 20 февраля 1862 года, когда Авраам Линкольн посещает склеп своего любимого 11-летнего сына Уилли, умершего от брюшного тифа. Местом действия становится мистическое пространство под названием «бардо» - в буддизме так называется промежуточное состояние между жизнью и смертью. Сын президента США переживает это потустороннее состояние, находясь на кладбище, а в это же время отец там же переживает его смерть по эту сторону реальности. При этом в «бардо» также находятся души других умерших людей, неприкаянные и не начавшие новую жизнь.

Фабула романа достаточно проста, но при этом он сложен для понимания. Это достигается автором за счет экспериментальной формы. Взяв за основу исторический факт смерти сына Линкольна и посещения президентом его склепа, писатель преобразовал эту историю в фантастический рассказ о загробной жизни. Роман состоит из огромного количества маленьких фрагментов и монологов, принадлежащих призракам, историческим персонажам, реальным и вымышленным источникам. Все это вместе образует великолепную полифонию, поражающую различием стилей и жанров.

Жанр всего романа «Линкольн в бардо» трудно определить, но редактор русскоязычного издания Дмитрий Обгольц предложил специально для этой книги новый термин – «трансгрессивный реализм». Сондерс так же совмещает фантастику и реальность, как и Эдгар По в своих рассказах. А по своей тематике книга близка сборнику стихов «Антология Спун-Ривер» Эдгара Ли Мастерса, который состоит из эпитафий о судьбах жителей провинциального американского городка.

«Линкольн в бардо» был восторженно принят как критиками, так и читателями. По оценкам агрегатора отзывов о книгах Bookmarks, среди 42 рецензий на роман было ноль негативных и лишь три смешанных. Газеты The Ney York Times и USA Today почти сразу после публикации книги в феврале прошлого года объявили роман Сондерса бестселлером.

«Это роман столь сокровенный и человечный, столь проникновенный, что он кажется актом благодати». The Ney York Times

«Одна из самых необычных и самых замечательных книг о любви, утрате и загробной жизни». The Boston Globe

«"Линкольн в бардо" - это трогательный и искренний научный трактат, посвященный теме горя». The Wall Street Journal

К публикации романа была записана аудиокнига. Работая над ней, автор осознал, что в его романе действуют сразу 166 персонажей, у каждого из которых есть свой голос. В записи приняли участие многие известные актеры, как, например, Джулианна Мур и Сьюзан Сарандон. Кроме того, Сондерс уже дал свое согласие на участие в экранизации своей книги, которую сделают его друзья – актеры Ник Офферман и Меган Маллали.

Создавая свой роман, Сондерс боялся, что читатели не поймут его. Однако все его страхи оказались напрасны, потому что «Линкольн в бардо» был безоговорочно признан одним из главных шедевров экспериментальной литературы последних лет и полностью заслужил награду за лучшую англоязычную книгу года.

Новость предоставлена издательством.

В группу Книжные новинки Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

30 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 2

Очень интересная, хотя довольно непростая книга.

Такой рекламы посредственной книги я не помню со времен "Книжного магазина Пенумбры". Но даже той книге можно было поставить тройку за начало и попытку приключений.
Тут же мамма-мия! Читать невозможно из-за верстки. Текст идет просто цитатами и отсылками на оригинал. Но это еще цветочки. Потом начинается описания раздавленного члена, еле болтающегося потому что его прищемило, как он лежал с какашкой (наверное она высохла к выздоровлению), ну и куда без детишек-геев, которые ... за сараем. И это всего на первых 10 страницах.
КАК это получило премию??????????

Читайте также