ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 4. Майма

Очнулась я только вечером следующего дня. Боль утихла, и почти меня не тревожила. Кровать громко заскрипела подо мной, когда я попыталась встать. Тело всё ещё было слабым, и я снова упала на подушку. Маленькая комната, в которой я находилась, была тускло освещена жёлтым светом настольной лампы. Послышались тяжелые шаги и дверь отворилась. На пороге появился Элвис, который выглядел куда лучше, чем вчера. Он был одет в простую, но чистую и аккуратную одежду, борода была собрана в тонкую косу.

– Надеюсь, тебе лучше, – сказал он.

– Элвис, я благодарна Вам. Я даже не знаю, что сказать, – прошептала я, глядя в его глаза.

– Скажи правду, Иванна, это всегда лучшее решение, – добродушно, без тени угрозы, попросил он.

Не успела я ответить, как в узкий дверной проём протиснулся широкоплечий высокий лысый мужчина. Он выглядел сильно младше Элвиса. Загорелая кожа была только едва поражена морщинами, спина была ровной и крепкой. Его маленькие тёмные глаза строго осматривали меня.

– Иванна, – прогремел он, приветствуя меня со своей высоты. – Моё имя Оливер. Мой брат Элвис рассказал мне, что случилось вчера. Мне жаль, что Арабелла встретила тебя так. Надеюсь, это была твоя последняя встреча с Грызунами.

Я переводила взгляд с одного брата на другого.

– Да, как ты, я надеюсь поняла, нам ясно, что ты попала сюда совсем недавно, – сказал Элвис опускаясь на мягкий стул. – Тебе следовало лучше подготовиться, чтобы ввести меня в заблуждение.

– Иванна, – продолжил Оливер, – мы с братом находимся в крайне затруднительном положении и не знаем, как поступить с тобой. Облегчи нашу участь, будь добра, расскажи, как всё случилось.

Он слегка улыбнулся своими тонкими, сухими губами, и мне почему-то показалось, что это происходило с ним крайне редко.

– Я встретила Льва ночью, у леса, и просто пошла за ним, – дрогнувшим голосом, еле слышно сказала я. – Не знаю почему, просто пошла.

Братья переглянулись, но продолжили слушать.

– Я пошла за ним и оказалась здесь, посреди поля с жёлтой травой. А Льва больше не было. Он исчез. И я шла через поле весь день, пока не оказалась в лесу, где и встретила Элвиса.

– Лев говорил с тобой? Он рассказал тебе об Арабелле хоть что-то? – спросил Оливер.

– Нет. Ни слова.

– Толстяк совсем забыл, как надо встречать гостей, – проворчал Элвис нахмурив брови.

– Почему ты не рассказала об этом Элвису? И откуда тебе известно моё имя?

Я немного помедлила с ответом и внимательно всмотрелась в ясные, но явно уставшие глаза Оливера.

– Я должна поговорить именно с Вами, я искала Вас, и не могла доверять никому больше, – я наконец решилась быть честной.

Братья одновременно подняли брови.

– Лев не говорил со мной об Арабелле, но я слышала о ней от других людей, – я слышала, каким слабым и тихим звучал мой голос, и изо всех сил старалась говорить громче.

– Тем самым вечером, когда я попала сюда, в моём городе я встретила одного человека – Михаила. Он мне и назвал Ваше имя.

– Что? – помедлив произнёс Оливер. Его взгляд не отрывался от моих глаз, он будто пытался заглянуть внутрь меня, понять, что заставляет меня говорить вещи, которые не укладываются в его разуме.

– Михаил сказал мне, чтобы первым делом, когда я окажусь здесь, я нашла Вас. Сказал, что Вы живёте в Майме, и что Вы единственный, кому я могу доверять. Насколько я поняла, он ваш друг, – я терпеливо продолжала.

– Прости, Иванна, вероятно здесь произошла какая-то ошибка. Михаил, которого мы знали давно мертв. Он умер смертью храброго человека, – Элвис стал убеждать меня в своей правоте, но его голос звучал неуверенно.

– Мы дорожим его памятью, так что, если это злая шутка, то тебе лучше остановиться. Но вероятнее всего, ты просто что-то перепутала.

– Да нет же! – я перебила. – Послушайте. Он просил передать, что скоро вернётся. Он сказал, чтобы вы не отчаивались и ждали его. Он теперь знает, как освободить Арабеллу. Он сказал мне оставаться с Вами до его возвращения.

Братья переглянулись.

– Нет! Не может быть!

– Михаил сказал, чтобы я вместе с вами уходила за Красную реку. Мы должны ждать его там. Ему понадобится наша помощь.

Когда я замолчала, мои последние слова повисли в воздухе. Оливер откинул голову на спинку деревянного стула и закрыл глаза, делая звучные вдохи и заламывая себе пальцы. Элвис, казалось, был шокирован не так сильно.

– Элвис, я ей не верю! – сказал младший из братьев.

Элвис заговорил.

– Мы считали его мёртвым. Так что слышать о том, что он жив это…, – он сделал паузу, и посмотрел на меня тяжёлым, полным сдерживаемой обиды взглядом. – Это неожиданно, это просто тяжело осознать. Но говоря откровенно, я всегда верил в то, что он не мог просто так погибнуть, только не такой человек, как он.

Элвис подошёл к младшему обрату и сжал ладонью его плечо. Оливер едва сдерживал слёзы, что никак не соответствовало его грозному образу.

– Прости меня за эмоции. Человек, о котором мы говорим был мне дорог. Я не могу…, – обратился ко мне Оливер, но его голос дрогнул и он остановился.

– Но что случилось? Что случилось с Арабеллой? От чего Михаил хочет вас спасти?

– Это Симон! Он дьявол! – ответил Оливер, со своей, как я поняла позже, характерной горячностью.

– Думаю, Иванна хотела бы услышать нечто большее, – задумчиво сказал Элвис, проводя рукой вниз по бороде. – Арабелла теперь и её дом.

– Говори ей всё, что считаешь нужным, но я не могу это слушать, – сказал Оливер и поспешно вышел из комнаты.

– Он быстро успокоится, – сказал Элвис, пододвигая своё кресло к моей кровати. – Он и так человек импульсивный, а тут такие новости.

– Вы не так поражены, как он, – осторожно заметила я.

– Когда сильно во что-то веришь, объект твоей веры постепенно перестаёт быть чем-то недостижимым или невероятным, понимаешь? Я всегда знал, что он рано или поздно вернётся. Такой он человек – Михаил. Полагаю, спасти Арабеллу не просто его навязчивая идея, это его судьба.

Элвис говорил медленно, будто обдумывал каждое слово.

– Закрывай глаза, Иванна, тебе надо отдыхать. А я, пожалуй, выполню то, чего не стал делать Лев и объясню тебе, куда ты попала.

Я повернулась на бок и погрузилась в темноту, куда доносился мягкий голос Элвиса.

– Арабеллу, как и всё существующее, создал Бог. Имя ему Сэлвин. Он велик и человеколюбив. Арабелла, как колыбель и пристанище для всех, кто в неё попадает. Сэлвин, наш создатель, любит и прощает нам всё. Он Отец и Спаситель. Когда-то, в начале времён, когда в Арабеллу попали первые люди, Он говорил с ними. Он сказал, что Арабелла отныне навсегда принадлежит им, его величайшим творениям. Он заключил с людьми Вечный Завет, наказав им никогда не подниматься в Чёрные горы, туда, где среди скал лежит путь к Озеру Смерти. Безусловно, человек, посмевший нарушить закон, отправился бы навстречу тайнам, которые манят и пленят, но предал бы своего Бога. Отыскав Озеро, выбрав Смерть, он убил бы Создателя. В знак доверия Сэлвин отдал первым людям два ключа, открывающих дверь, за которой находится дорога к к озеру – к самой Смерти. Так появились Хранители. Их было всего двое во всём мире, они и хранили ключи. И главное, никто из нас не знал, кто они. Понимаешь, о чём я? Это мог быть твой сын, муж, сосед или мать. Задача Хранителя – хранить тайну. Пока дверь оставалась закрыта, мы жили, не зная горя. Этот мир настолько прекрасен, а любовь к Создателю настолько сильна, что никто не смел и думать о Смерти. Когда человек доживает свою жизнь здесь, Сэлвин забирает его к себе, туда, где никто из нас не был, но обязательно когда-то окажется, если, конечно, будет верен Отцу. Так всё и продолжалось до тех пор, пока в один из солнечных дней здесь не появился Симон. Это случилось около двадцати лет назад. Я лично встречал его, как дорого гостя, как и тебя сейчас. Но когда он узнал о тайне Смерти, то буквально обезумел. Он был одержим идеей найти одного из Хранителей. Он угрожал насилием и расправой всем, кто пытался встать на его пути. Обещал пытать и убивать людей. Он был неуловим, прятался в лесах, ночами появлялся из тьмы и нападал на людей. Отчаявшись добиться от хранителей понимания, однажды утром Симон сжёг огромный город, в тот день погибли все его жители. После этого один из Хранителей всё же сдался Симону. Они вместе поднялись в Чёрные горы и нашли Смерть. Они предали Бога. С того момента, с каждым днём Сэлвин становится всё слабее и однажды непременно исчезнет. Вот почему мой брат называет его дьяволом.

Эти слова Элвис явно говорил с трудом и глубоким сожалением.

– Дальше стало происходить непоправимое. Они стали звать за собой людей, и те шли за ними. Они находили там нечто, что меняло их. Каждый, кто поднимался в Чёрные горы, отказывался от Бога. Они возвращались и говорили, что больше не верят Отцу и не хотят слышать о нём. А кто-то и вовсе там исчезал. Люди говорили, что Смерть забирает тех, кто этого хочет, и что однажды они все уйдут туда навсегда. Спустя двадцать лет верными остались только мы с Оливером и ещё две сотни людей. Все мы живём здесь, в Майме. А Симон со своими людьми занял остальную территорию Арабеллы. Его владения условно отделены так называемой Красной Рекой. Мы остаёмся по эту сторону реки уже долгие годы. Он обещал, что не тронет нас, если мы будем жить тихо. Но я думаю, он всё же придёт за нами однажды. Он не настолько глуп, чтобы думать, что мы не попытаемся уничтожить его.

– Вы никогда не пытались? Ну, убить его? – спросила я.

– Симон имеет многотысячную армию. А наши люди в большинстве женщины и дети. Но однажды, много лет назад, Михаил ушёл из Маймы, чтобы сделать это. Он был самым смелым из тех, кого я знал. Но он не вернулся, сгинул где-то в пути. Тогда мы и решили, что он мёртв.

– Я все эти годы жил в безысходности, но с сильной горячей верой в Бога, понимаешь? Я молился ему днями и ночами, чтобы он избавил наш народ от этой напасти и помутнения. Он послал нам Михаила, которому суждено было вывести народ из тьмы. И моя вера была права. Однажды это случится. Очень скоро случится. А ты, Иванна, вестник добрых перемен.

Ещё несколько долгих дней я провела в постели. Меня никто не тревожил, только изредка заходил Элвис накормить или обработать рану.

– Я хочу познакомить тебя кое с кем, Иванна, – сказал он однажды вечером, – ты не против пройтись со мной по деревне?

Я была счастлива наконец выйти из темного дома. Силы постепенно возвращались ко мне.

Мы шли по деревне, по широкой, неровной дороге. Пару раз на пути мы встречали людей, которые молча кивали Элвису и пряча глаза ускоряли шаг. Я заметила, что каждый из них был сильно удивлён, увидев меня, но никто не решился напрямую задать вопрос моему седовласому спутнику.

– И тут все такие хмурые. Ещё с тех времён, когда пропал Михаил, он был символом надежды, – резюмировал Элвис, когда мимо нас прошёл сутулый молодой человек, который тащил за собой телегу, нагруженную серыми мешками.

Но даже при виде всей разрухи вокруг и этих печальных лиц мне всё-равно нравилось там находиться. Это было какое-то глубинное ощущение, не поддающееся объяснению. Здесь было легко дышать. Даже в такие тёмные времена Арабелла оставалась живой. Солнце грело и ласково освещало то, что осталось от счастливой жизни в Майме, небо было невероятного синего цвета.

Я смотрела вокруг и представляла, как когда-то здесь кипела жизнь, люди, проходящие по этим улицам, смеялись, а в домах по вечерам звучали песни. Всё это представилось мне так явно, что от окружающего вида у меня защемило в груди. Да так сильно, будто я прожила в этом месте всю жизнь. Я подумала о том, что Михаил однажды оставил это место, зная, что без него они не спасутся, но вместо гнева ощутила жалость. Он был обречён каждую оставшуюся ночь видеть во снах этот мир, а потом просыпаться и осознавать, что он его предал.

– Элвис, – решилась спросить я, – Вы пойдете туда, куда просил Михаил?

– Непременно, – ответил он. – Я бы ушёл раньше, но пришлось подождать, пока ты поправишься окончательно. Раз Михаил доверился тебе, я сочту за честь оберегать тебя до его возвращения. Вероятно, ты не чужой ему человек.

– Я знала его не больше пары часов, – призналась я.

Элвис пожал плечами.

– Что ж. Одно могу сказать точно. Михаил не ошибается в людях. Никогда не ошибался. Так что если ты решишь идти со мной, я обещаю, что сделаю всё, чтобы ты была в безопасности.

Элвис говорил, а я верила его словам. И что-то внутри меня точно знало, что если Элвис обещает защищать меня, то можно смело бросаться и в огонь, и в воду.

– Но кроме тебя, я хотел бы, чтобы компанию нам составили ещё пара человек, – сказал он.

Вскоре мы свернули в узкий переулок, по обе стороны от дороги росла густая трава, за ней скрывались старые деревянные жилища. Мы спустились с накренившемуся шаткому забору, прошли сквозь незапертую калитку, поднялись на крыльцо и вошли в прихожую. Я осмотрелась. В углу висел старый умывальник, под ним стояло жестяное ведро, а рядом с входной дверью – пара сапог. Элвис постучал по стене, так как проход в жилую комнату закрывала ярко-красная занавеска.

– Джек, это Элвис, я могу войти?

– О, Элвис! – к нам вышел Джек. Его волосы, вьющиеся и чёрные как ночь, как и мои белые, были длинными и спутанными. Одет он был в пёстрый костюм, что бросалось в глаза и сильно контрастировало с одеждой Элвиса.

– И давай будем честными. Если бы я ответил «нет», это не помешало бы тебе войти, – сказал Джек. Он улыбался, и улыбка его показалась мне необыкновенно яркой.

– Привыкай, Иванна. Что бы ты ни сказала, у него найдётся в три раза больше слов, чтобы ответить, – заметил Элвис, переступая через порог.

– О, опять эта девушка. Я её уже видел, – Джек разглядывал меня, будто я была диковиной рыбкой в его аквариуме.

– Джек, это Иванна, – представил меня Элвис.

– Иванна, это Джек, как ты уже поняла. Именно он подлечил тебя той самой ночью. Он у нас вроде как лекарь.

– Спасибо, что помог, Джек, мне лучше.

Я всё ещё робкими шагами прошла внутрь. Комната была чуть больше гостиной в доме Оливера, но гораздо светлее. Её освещало солнце через два больших окна. Внутри не было никакой мебели: ни стола со стульями, ни кровати. На полу стояли стеклянные банки, полные красок разных цветов, а вокруг них валялись кисти. Заметив, что я остановила свой взгляд на них, Джек воскликнул.

– Я тут рисовал! Я вообще очень это люблю. Постоянно рисую.

Прошло немало времени, пока я привыкла к тому, как громко он разговаривает, и перестала вздрагивать при его восклицаниях.

Я улыбнулась Джеку. Он решил воспользоваться моей вежливостью и продемонстрировать свои творения.

– Вот, взгляни! Сегодня я изобразил вот эту черепаху. Такие иногда встречаются в нашем море.

На той стене, где не было окна, была великолепно изображена морская черепаха. Такая огромная, что мне пришлось отойти подальше, чтобы её рассмотреть. На других стенах тоже были рисунки. Цветы, деревья, солнце и радуга, разные птицы и животные. На потолке же горели звёзды. Я не раз повернулась вокруг своей оси, прежде чем что-либо сказать.

– Это просто восхитительно! – я не могла сдержать эмоций.

Джек подпрыгнул от счастья.

– Ей нравятся мои рисунки! Элвис, ей нравится то, что я нарисовал, я так рад!

– Всем нравятся твои рисунки, – мягко сказал Элвис.

Джек расплылся в ещё более широкой улыбкой и уселся прямо на пол. Он был похож на маленького ребёнка в свой день рождения.

Элвис тоже сел, облокотившись на стену.

– Садись, Иванна, тут нет стульев, – предложил он мне, указав на место рядом с собой. Я села.

– Джек, может быть ты сделаешь нам чаю?

Джек тут же вскочил и скрылся за занавеской, которая, заменяла дверь.

– Джек, конечно, не такой как все. Но думаю, он придётся тебе по душе, – шепнул мне Элвис.

– Он мне по душе, можете не сомневаться, – шепнула я в ответ, разглядывая красочный мир, изображённый на стенах.

Джек вошёл в комнату с большим подносом, который опустил на пол. Каждому досталась по чашке чая и большому красному яблоку.

– Зачем вы здесь? – спросил Джек, звучно отпив из чашки глоток чая.

Элвис не торопился с ответом. Он сделал пару глотков, затем попробовал яблоко, и только после этого начал говорить.

– Может быть ты расскажешь, как у тебя дела? – сказал Элвис.

Лицо Джека просияло. Было очевидно, что люди редко интересуются его делами. Следующие полчаса он рассказывал что-то о том, как устроена дыхательная система у больших синих китов и как тяжело их изображать на такой неровной стене. И только внимательно выслушав его, Элвис перешёл к сути нашего визита.

– У меня новости, Джек, – спокойно сказал он. – Михаил скоро вернётся. Он жив.

Джек медленно опустил чашку на пол и отодвинулся подальше от нашего имитируемого стола. Оказавшись на безопасном расстоянии он вдруг согнулся вдвое и громко захохотал, при этом колотя руками по полу. Я инстинктивно отпрянула назад, Элвис же и бровью не повёл. Когда Джек насмеялся вдоволь и выпрямился, Элвис продолжил.

– Я точно не знаю, когда. Но думаю мы должны быть готовы к его появлению, – добавил Элвис.

Лицо Джека посерьёзнело.

– Элвис, я вижу ты совсем спятил на старости лет. Сколько тебе там? Триста? Не ты ли просил нас забыть его имя? Он что, опять тебе приснился?

– Это был я, – спокойно ответил тот, откусывая яблоко. – Но теперь я уверен. Он жив и вернётся. И сделает то, что должен. Теперь всё иначе. К нам пришла Иванна. Она говорила с Михаилом, он просил нас не отчаиваться.

Джек нарочито усмехнулся и провёл по мне теперь недоверчивым взглядом.

– Посмотри на мою жизнь, – Джек махнул рукой в сторону стены с черепахой. – Ты думаешь, я обрадуюсь, если он вернётся и снова развяжется война?

– Ты же знаешь, Джек, что если кто и способен нам помочь, так это он!

– Знаю, я знаю, что он сильный, умный и вообще ни с кем не сравнится. Да! В том то и дело! Узнай Симон, что Михаил вернулся, нам не выжить, никому. В отличие от нас Михаил и правда на что-то способен, и Симон больше не станет закрывать на Майму глаза. Он сожжет её, как сжёг Гранвилль. Какое счастье, Элвис, что Майма находится в такой глуши, и что он считает нас слишком жалкими, чтобы тратить силы. Мы живы в отличие от тысяч убитых! Пойми уже, что это нужно ценить!

– Джек, я говорю всё это, потому что верю тебе. Мы должны быть готовы. Он хочет, чтобы мы шли за стену и ждали его там.

Не успел Джек снова возмутиться, как Элвис поставил пустую чашку на пол и встал.

– Мы должны идти.

– Как это идти? – Джек был крайне недоволен.

– Нам пора, – твёрдо повторил Элвис. – Если решишься, приходи завтра с рассветом к Оливеру.

– И ещё, – Элвис обернулся уже на пороге, – ты, Джек, особенный, именно поэтому я пришёл к тебе.

Мы вышли из дома, оставив Джека растерянно сидящим на полу. От солнечного света теперь оставался лишь отсвет цвета огня. Мы направлялись по широкой дороге к лесу.

– Она должна быть где-то здесь, – негромко проговорил Элвис, когда все дома остались позади. Он прищурился и провёл взглядом по холмистой долине, за которой чернел лес.

– Ева! Мне нужно поговорить с тобой.

Я оглянулась, убедилась, что рядом никого нет и уже собиралась задать Элвису соответствующий вопрос, как сзади нас послышался голос. Он был женским, но низким, и звучал необычно.

– С каких пор ты, Элвис, водишь чужаков по нашей земле?

Я обернулась и отскочила назад. В метре от нас, уперев руки в бока, стояла женщина лет сорока пяти. Её огненно-оранжевые волосы были ураганом на голове, полное лицо выражало недоумение в смеси с недовольством. Её округлой формы тело было облачено в тёмно-коричневое бесформенное платье. Ростом она едва была выше моих плеч.

– И не с запада ли ты случаем? Потому что если это так, то тебе не сдобровать, я клянусь, – громогласно прогрохотала она. – Ты не знаешь, на что я способна. Таким, как ты, здесь не место!

Мой разум тут же вообразил, как она пытается догнать меня и причинить что-то ужасное.

– Это Иванна, и она в Арабелле только пять дней. Прошу тебя, будь с ней помягче, – сказал Элвис с нажимом. – Иванна, это Ева, моя очень хорошая знакомая. Однажды, когда у неё выдастся удачный день, ты увидишь, что она умеет быть добрее.

Ева тут же переменилась в лице.

– Пять дней? – растерянно спросила она.

– Именно так, – укоризненно ответил Элвис.

– Откуда же ты, девочка моя? – обратилась она ко мне и её лицо тут же утратило всю свирепость и будто растаяло и засветилось. – Как тебе у нас?

– Я с Земли, – коротко ответила я, сделав шаг назад.

– Прости меня, Иванна. Слишком редко у нас тут кто-то появляется, понимаешь? – сказала она и подошла ко мне ближе.

– Как тебе здесь? Как Арабелла? Многие не могут привыкнуть к этим местам годами.

– Чудесно. Дома я не чувствовала ничего подобного, – ответила я.

– Вот и славно! Вот и хорошо. Иди сюда, – сказала она, протянула ко мне руки и заключила в тесные и мягкие объятия.

– Ева – наставник для всех детей Маймы, – объяснил Элвис. – Их у нас не так много, но всё же им нужен кто-то, кто будет учить их и заботиться. А после войны это стало совсем необходимо. Ева здесь незаменимый человек.

– Наставник, ну ты и скажешь! – смущенно отмахнулась она. – Просто присматриваю за местной ребятней. Они меня любят. Буду рада пригласить вас двоих к себе на чай.

– Нет, Ева, мы погостим у тебя в другой раз. Сейчас я только хочу сообщить тебе кое-что. Отнесись пожалуйста серьезно к тому, что я сейчас скажу. Я не пытаюсь шутить или играть с тобой.

– Что же?

Ева настороженно нахмурила брови.

Не обращая внимания на меня, она пристально глядела на Элвиса.

И Элвис сказал ей всё то же, что и Джеку. Только в отличие от него она не стала хохотать, не стала кричать, или обвинять Элвиса. Ева тихо, будто теперь боялась быть услышанной, заговорила.

– Надеюсь, ты не тронулся умом и отдаёшь себе отчёт в том, что говоришь и делаешь, Элвис. Я надеюсь, ты помнишь, что по ту сторону реки огромная толпа безумцев. А они беспощадны и, глазом не моргнув, убьют всех нас или что-нибудь того хуже, – с каждым словом она говорила всё тише.

– Я всё прекрасно помню. Но это не может продолжаться вечно. Кто, если не мы, воскресит Арабеллу? Все те, кого мы называем безумцами, когда-то были нашими людьми – наши матери, отцы, дети, братья, друзья. Я не хочу умереть, не попробовав спасти их.

– Элвис! – Ева слегка повысила голос. – Что ты за человек?! Они когда-то сделали выбор. Причём тут спасение? Подумай, наконец, о себе!

– Ты же знаешь, Ева, я буду идти за Михаилом, куда бы он ни направлял. Так было всегда. Он возвращается к нам. И я пришёл к тебе, потому что знаю, как ты верила в него. Он снова зовёт нас за собой. И я буду идти вслепую, если он этого хочет.

Оставив Еву в глубоких и тревожных раздумьях, мы вернулись домой. Элвис уверял меня, что до следующего утра мне стоит отдохнуть, но мысли болезненно отстукивали аритмичный пульс в моей голове и не подпускали сон. Я думала о Мартине, который, вероятно, был где-то недалеко, о котором я так и не осмелилась спросить Элвиса, о котором многого ещё не знала.

Я зажмурилась от внезапной боли в голове. Стараясь дышать глубоко и ровно, я тихими шагами проскользнула мимо спящего на диване у окна Элвиса и вышла на улицу. Чем дальше я отходила от дома, тем сильнее сбивалось моё дыхание, превращаясь сначала в судорожные всхлипы, затем в неконтролируемые рыдания. Казалось, необъяснимая, и оттого пугающая реальность, наконец подкралась к моему сознанию и словно разрядила очередь прямо мне в голову. Я шла вперёд по пыльной дороге.

Я жила в Арабелле уже столько дней и это почему-то виделось мне совершенно обычным существованием. Я оставила Валли там, куда больше не было дороги, и от чего-то не тревожилась об этом. Я слепо вторила словам Михаила и теперь собиралась идти туда, где царил душегуб Симон, и чувствовала, что туда и лежит моя дорога. И ни на минуту не забывала слова Мартина, с которыми он ушёл и сердце моё пело от мысли, что однажды я увижу его снова.

Моя душа была спокойна и умиротворена, как усыплённый колыбельной младенец. Но воспалённый, болеющий разум бил тревогу, не давал спать и теперь заставлял бежать, держась за голову, куда глаза глядят.

– Не понимаю, не понимаю, не понимаю, не понимаю, – повторяла я себе под нос.

– Не понимаешь чего именно? – вдруг послышался вкрадчивый высокий голос.

Я замерла на месте и оглянулась. По коже пробежал холод.

– Иванна, я могу тебе помочь? Сам знаю, не понимать, занятие не из приятных.

Голос звучал из темноты. Я не видела говорящего. Пытаясь успокоиться, я ещё несколько раз громко всхлипнула.

– Кто здесь?

Послышались шаги и из темноты ко мне вышел он – высокий, худой и черноволосый Джек. Я не сразу узнала место, куда мы с Элвисом приходили утром.

– Почему ты ходишь здесь ночью? Не спится? – спросил он, встав почти вплотную ко мне.

Я смущённо сделала широкий шаг назад.

– Может быть я вышла подышать воздухом. У вас тут тёплые ночи, и какие звездные. Одно удовольствие пройтись, – я деланно и крайне неестественно улыбнулась. Джек прищурился. В свете звёзд я вполне четко видела его угловатое лицо.

– Ну раз так, не посмею звать тебя к себе домой. Но у меня в саду есть место, откуда самым лучшим образом видны звёзды. Там они кажутся ярче и больше.

Он посмотрел наверх, затем поднял руку и помахал, будто бы видел кого-то там, наверху.

Мы сели в стоящие друг напротив друга твёрдые садовые кресла. Сад позади дома был огромным и при свете дня я, вероятно, разглядела бы там много необычного.

Я сидела, вжавшись в жёсткое сиденье, и не находила слов. Я была слишком растеряна, чтобы сформулировать хотя бы один вопрос из беспорядочного потока мыслей. Так что я молчала, а Джек продолжал говорить.

– Элвис сказал, ты необычная. Не знаю, с чего он это взял, но я, пожалуй, готов согласиться. Ты другая. Непохожа ни на кого из моих знакомых. В тебе так много смятения, ты сама с собой постоянно споришь. Я прав? Сама себя не знаешь. И всё вокруг тебе кажется неправильным.

– К чему ты это говоришь, Джек? – тихо спросила я.

– Я знаю, Иванна, – начал он, наклонившись в мою сторону, – ты боишься спросить о чём-то. Ты не спросишь Элвиса, тем более Оливера. Но ты можешь доверять мне.

– Джек, я не понимаю о чём ты, – я снисходительно улыбнулась.

– Не хочешь говорить, можем просто посидеть. Я же обещал звёзды. Вот, смотри.

Звездное небо на самом деле увлекало.

– Джек, – позвала я после долгого молчания, – расскажи мне, что ты знаешь про Мартина? Ты слышал о таком?

– Про Мартина? – Джек прокашлялся. – Ты сама откуда о нём узнала?

– Ну, – я задумалась, – я ведь знакома с Михаилом. Но он не рассказал многого. Я хочу знать больше.

– Злейшее создание, – начал он, не скрывая неприязни. – Я сам, к счастью, не встречал его. Сын Михаила. В детстве, как и его отец, был любим и тепло принят нашим народом. Мартин был настолько смел и умён, что Лев взял его в ученики. Он брал его за раскол, понимаешь? Никто прежде даже не просил Льва позволить такое. А тут! И он был хорош, как я слышал. И когда очередной раскол в Морис открылся, Лев и Мартин отправились туда вместе. Только вот вернулся Лев с Симоном. А Мартин остался на Земле, среди чужаков, а через полгода вернулся оттуда другим человеком. Его было не узнать. Началась война и он, стоя рядом с Симоном, требовал у Оливера и показать путь к Смерти, что, как ты понимаешь, было невозможно. Они призывали забыть нашего Создателя, отказаться от Бога, можешь представить? Наши люди не думали сдаваться. Следующие два года были самыми тёмными в истории. Мартин, Симон и их люди поклялись найти то, что хотели, чего бы им это не стоило. Так и случилось. Столько потерь и горя они принесли. Это всё, что я могу сказать о нём. Он впустил в наш мир тьму. Он и есть тьма. Он и есть война, он и есть смерть.

– Ты помнишь то время? – ещё тише спросила я.

– Я тогда был маленьким ребёнком. Так что почти не помню. Я всю жизнь жил в Майме, меня охраняли Элвис с Оливером, и Ева всегда была рядом. Поэтому на мне война почти не оставила следов. Но люди уходили постепенно, много лет. И это то, что я помню: как люди уходят и не возвращаются.

Я молчала. Я не верила. Я хотела громко смеяться в ответ на то, что говорил Джек о Мартине.

– Это безумие, – выдавила из себя я.

– Больше всего в жизни я люблю загадки, Иванна. Такие, над которыми нужно долго и напряжённо размышлять. Но ты слишком сложная. Я не могу тебя рассмотреть, разгадать, – сказал Джек.

– Я? В чём загадка?

– Для чего ты здесь? Какая твоя роль в Арабелле? Что ты здесь делаешь? Ты определённо недостающая часть пазла, но где твоё место?

– Пазл? О чем ты говоришь? – спросила я и, не дождавшись ответа, погрузилась в тревожный, холодный сон.