ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 8. Двое в доме

– И что же я должна о ней узнать? – сосредоточенно гляжу я на друга.

– То, что в детстве эти двое были очень дружны. Настолько дружны, что однажды принц Тао спас жизнь твоей новой служанке. Как ты понимаешь, для наследника это довольно нетипичное поведение, и если ты спросишь меня, скольким небожителям он еще спас жизнь, я тебе отвечу – ни одному, – склонив голову, отвечает Синь Шэнь.

– Так… – протягиваю, уже предполагая, куда завернет рассказ, – они рассорились во время своей помолвки?

– Не уверен. Но Цяо Цяо была рядом с принцем во всех его начинаниях. В том числе когда ему выбирали очередную невесту. Она была известна на небесах как подруга наследника – для нее даже выделили отдельные покои в Небесном дворце, когда владыка заметил их тесную связь с Каменным принцем. Поэтому я был так удивлен и даже заинтригован, когда получил от нее любовное письмо. Я искренне хотел понять, что не так с этой девушкой: ведь она имеет такое стабильное и высокое положение среди богов, хотя сама по себе никто! Так почему она рискует всем, привлекая мое внимание? Она несильна, ее род неизвестен, зачем ей ссориться с наследником, который мог вот-вот стать ее женихом – что после стольких лет их тесной дружбы было вполне логично… – Синь Шэнь замолкает, уставившись куда-то вдаль и вновь погрузившись в размышления.

– И к чему ты пришел? – тереблю я его.

– К тому, что эта девица и впрямь непостижима. Я не в силах понять ее логики, – разводит руками лис.

Приподнимаю бровь. Чтобы он да чего-то не понимал? Разве такое бывает?..

Затем вспоминаю свои выкрутасы, которые тоже оказались выше понимания мудрого лиса, и признаюсь себе, что с женщинами Синь Шэню везет не больше, чем Каменному принцу.

– И почему из-за нас страдают лучшие из мужчин? – качаю я головой.

– Ты… меня сейчас причислила к лучшим? – внимательно глядя мне в глаза, переспрашивает Синь Шэнь.

– Ну конечно, ты лучший. Я никогда и не отрицала этого. Тебе просто не встретилась женщина, достойная тебя. Но я обещаю: если увижу подобную, то тут же дам тебе знать! И мгновенно благословлю ваш брак!

– Вряд ли я когда-нибудь дождусь благословения: при твоем пристрастии к уединению шанс встретить случайно проходящую мимо достойную женщину крайне низок. – На губах лиса растягивается странная улыбка, а передо мной появляется тарелка с едой. – Приятного аппетита.

– А ты не жди меня! Сам ищи! – тут же нахожусь с ответом.

– Я не хочу никого искать, – продолжая наполнять стол закусками, отзывается Синь Шэнь, – мне и так хорошо.

– Ты уж, пожалуйста, все же поищи. А то нас с тобой до конца наших жизней будут считать любовниками, – фыркаю я и уплетаю приготовленное за обе щеки.

Не дождавшись от него ответа, прихожу к выводу, что Синь Шэнь решил игнорировать слухи о нашем романе. Что ж, его выдержке можно только позавидовать.

– Возвращаясь к Цяо Цяо… – подаю я голос после долгой паузы. – Думаешь, наследник нарочно привел ее в мой дом, чтобы унизить меня?

– Я не знаю, чего он хотел добиться. И не знаю, так ли плохи их отношения, как нам пытаются показать… Но в одном уверен точно: Каменный принц преследует какую-то цель, связанную и с тобой, и с этой низшей богиней. Иначе он бы не стал так демонстративно сталкивать вас.

– В твоих словах определенно есть смысл, – киваю я задумчиво, – и, пожалуй, мне стоит наведаться к этой Цяо Цяо… Завтра утром – когда она в полной мере насладится моим гостеприимством.

– Ты планируешь оставить ее на улице? – приподнимает бровь Синь Шэнь.

– Она же не простая смертная; одна ночь без крыши над головой ничего с ней не сделает, – бормочу я, откидывая волосы за плечи, – а завтра я распоряжусь, чтобы ей выстроили какой-нибудь барак подальше от моего дома.

– Мне кажется или ты к ней особенно предвзята? – уточняет лис, вглядываясь в мое лицо.

Сверкаю на него очами:

– Она распускала о нас грязные слухи!

– Она тогда даже не знала, что ты – это ты, – напоминает мне Синь Шэнь.

– Она придиралась к тебе на глазах у других богов! – нахожу я новую причину.

– Тебе безразлично их мнение, как и мне, – отрезает лис, всматриваясь в меня еще пристальнее. – Ты что, ревнуешь?..

– Чего?! – изумленно смотрю я на него.

– Вот и я думаю: все ли с тобой в порядке? – напряженным голосом говорит Синь Шэнь.

– Ты перетрудился, друг мой. Иди отдохни, – советую я и возвращаюсь к еде.

– Обязательно отдохну. – Странные колючие интонации в голосе Синь Шэня вынуждают меня вновь оторваться от тарелки. – А ты перестань воспринимать происходящее так серьезно: Цяо Цяо на твоем пороге и эта дурацкая роспись на твоем лбу – все это временные неудобства. Пока ты того же мнения, ничего в твоей жизни серьезно не поменяется. Но как только ты допустишь мысль, что подобные изменения могут навредить тебе…

– Я поняла тебя. Ты прав, как всегда, – прерываю я его речь, кивнув.

– Я рад, что мы друг друга понимаем… как всегда.

– Не знаю, что со мной творится в последнее время, но организм ведет себя так, словно все гормоны разом взбушевались! – Стучу палочками по тарелке, не решив еще, на кого именно из-за этого раздражаться. – И это влияет на мое поведение… К тому же временная потеря сил вывела меня из равновесия… В общем, я немного развалилась. – Растягиваю на губах безжизненную улыбку, надеясь на сочувствие, но лисье лицо сейчас бесстрастно, как полотно. – Ты сейчас смотришь на меня как он, – замечаю я сухо.

– Как кто?.. Каменный принц? – Синь Шэнь прищуривается, и почему-то от его взгляда мне становится не по себе.

Действительно не по себе.

– Кто-то мне минуту назад про острые реакции что-то рассказывал… – заламываю я бровь.

– Ты права. Я перетрудился. Мне надо отдохнуть, – выстреливает короткими очередями Синь Шэнь и исчезает из моей кухни.

И впрямь… Что с ним творится?

Качаю головой, отдаваясь процессу раздумий буквально пару секунд, а потом переключаюсь на еду.

Как же хорошо готовит этот старый лис!


Ближе к вечеру я уже совсем забыла об обещании наследника вернуться в мой дом, поэтому немало удивилась, почувствовав чье-то присутствие.

– Моя невеста… – произносит принц Тао, спокойно пересекая порог и проходя прямо к подушкам, где я уже несколько часов отдыхаю после плотного ужина.

– Мой жених… – вяло отзываюсь я, вспомнив о его существовании. – А я уже никого не ждала… – Приподнимаюсь и зеваю, пытаясь сообразить, куда его деть.

В буквальном смысле слова.

– Судя по всему, Высшая Богиня в хорошем расположении духа, – замечает Каменный принц.

– Запоминайте для будущей семейной жизни с той, что полюбит вас всем сердцем… – Я встаю и лениво обозреваю свою огромную гостиную в поиске места для сна наследника. – Женщину надо хорошо кормить. Тогда она будет на все согласна.

– Это ваша слабость? Еда? – приподняв бровь, уточняет Каменный принц, явно не понимая, стоит ли серьезно относиться к моим словам.

– Я бы не назвала это слабостью. Скорее маленькой радостью. – Иду в комнату, где расположены многочисленные полки с книгами.

Признаться честно, с самого начала строительства своего дома я так и не придумала, что еще, кроме книг, там можно разместить… Но мама тогда сказала, что еще одна комната в доме точно не помешает, и я решила оставить ее – на будущее.

Мама как в воду глядела…

– Выходит, вы хорошо готовите, моя невеста? – спрашивает Каменный принц, останавливаясь позади меня.

– Я вообще не умею готовить. Меня кормит Синь Шэнь, – безмятежно отзываюсь я и разворачиваюсь к наследнику, чтобы указать ему на комнату. Но натыкаюсь на его взгляд. – Что-то не так, принц Тао? – спрашиваю я с легким удивлением.

Так обычно смотрят на врагов. Или на предателей.

– Вы звали меня женихом. Не меняйте своего обращения, – без эмоций отвечает тот, затем бросает короткий взгляд мне за спину и произносит не менее сухо: – В этой комнате я спать не буду.

– Но это единственная свободная комната с дверью, – развожу я руками. – Не будете же вы спать на кухне или в проходной гостиной!

– Я буду спать в вашей спальне.

– Не забывайтесь, – прищурившись, отрезаю я.

– Я не буду спать рядом с вами. Постелите мне в углу комнаты, этого будет достаточно, – отводя взгляд, произносит Каменный принц.

Чтобы наследник – и спал в углу? На полу? Он что, хочет выставить меня извергом?..

– Пожалуйста, возвращайтесь в свой дом. Я не хочу чувствовать себя плохой хозяйкой, – добродушно улыбаюсь я.

– Я никуда не уйду. Не нравится мое предложение – найдите мне место получше. Если такого нет в наличии – стелите в углу, – без интереса отзывается наследник и уходит обратно.

Смотрю ему в спину и понимаю одно: он сам сделал выбор.

Я ему условия озвучила.

И ответственности за отсутствие комфорта уже не несу.

– Хотите спать в углу моей спальни – пожалуйста. Кто я такая, чтобы отговаривать от глупостей самого наследника небесного клана! – равнодушно бросаю я и иду в свою спальню.

Когда я тянусь за периной, длинные руки принца опережают меня и снимают вещи с полки.

Как он умудрился так беззвучно приблизиться?..

Позволяю помочь мне и слежу, как наследник самостоятельно расстилает себе постель без каких-либо указаний.

– Я не буду вам мешать, можете не переживать, – произносит он, стягивая верхнюю одежду и вынуждая меня резко отвернуться, – у меня много работы, и приходить я буду только по ночам.

– Тогда я тем более не понимаю вашего желания перебраться ко мне: вам необходимо хорошо высыпаться…

Я неловко отхожу к своей постели и размышляю, стоит ли и мне избавляться от верхнего слоя одежды.

– Это мой единственный шанс видеть вас, хотя бы перед сном, – отвечает на это Каменный принц, и его серьезный голос немало удивляет меня.

В самом деле?..

– Что ж… – Не знаю, что еще сказать.

Все-таки решив снять одежду, я остаюсь в нижнем платье. Задуваю свечи и тут же ныряю в постель, находя это нелепым и забавным одновременно.

Богиня трех тысяч лет стесняется показаться в исподнем перед каким-то юнцом!..

Воистину, эта сцена достойна увековечения в очередной постановке площадного театра… Название для постановки уже есть – «Каменный принц и подстилка в углу спальни». Или так: «Каменный принц и тайна старушечьей кровати». Или просто «Злобная старуха». Туда можно будет вставить сцену с унижением Цяо Цяо, тактично упустив, за что именно ее наказали…

Ох уж это искусство!..

Когда мы оба улеглись, я все же начинаю ощущать необходимость загладить вину за отсутствие гостеприимства и завожу легкий разговор:

– Вы всегда так заняты? Или только в эти дни?..

– Всегда по-разному. Но сейчас я расследую несколько происшествий на границах земель бессмертных, и это требует моего пристального внимания, – звучит негромкий ответ из темноты.

– А что произошло на границах? – вежливо интересуюсь я.

– Там начали пропадать низшие божества. И даже боги средней силы, – отзывается Каменный принц.

– Что?.. В каком смысле – пропадать?

– В прямом. Бесследно. Именно поэтому отец направил меня на границу с расследованием.

– Это дело рук демонов? – предполагаю первое, что пришло на ум.

– Не уверен. Моя стычка с демонами пятьдесят лет назад наглядно продемонстрировала уровень их интеллекта. Кажется, они сильно деградировали за последнюю тысячу лет.

– Всех их лидеров убили еще в период моей молодости. Если с тех пор не появился новый лидер, эту расу бессмертных можно смело списывать со счетов, – отзываюсь я, переворачиваясь на бок в сторону наследника.

– Я бы не торопился с выводами. Что-то в том происшествии не дает мне покоя…

Ловлю себя на желании услышать продолжение. Но наследник явно не спешит удовлетворять мое любопытство.

– Из-за чего вы уничтожили целый клан демонов? – не выдерживаю я. – Что такого они сделали, что вы расправились с ними так сурово?

– Они были грубы, невежественны и невыносимо беспечны, – отвечает принц Тао еще тише и с откровенной неохотой.

– Они оскорбили вас, – догадываюсь с легкой улыбкой.

– Они даже не знали, кого оскорбляли, – и это было хуже всего. Я привык к недоверию. Привык я и к тому, что все и повсеместно обсуждают мою персону. Но совершенно не привык к необходимости вежливо объяснять, почему издевки в мой адрес – не лучшая идея.

– Вы убили их всех?

Несколько секунд лежу с открытыми глазами, дожидаясь его ответа.

– Это… некоторое преувеличение.

Ясно. Многих убил, но кто-то сбежал.

– Вы когда-нибудь убивали, Высшая Богиня? – неожиданно спрашивает он.

– Убивала. Во времена моей молодости демоны еще не были столь жалкими и беспомощными… – произношу, нахмурившись, а затем не выдерживаю: – Ваше высочество, учитывая, где вы сейчас лежите и что нарисовали на моем лбу… давайте обойдемся без титулов?

В самом деле! Разговаривать со мной так почтительно, лежа на полу в моей спальне…

Даже не знаю: это должно меня оскорблять или вызывать неловкость?..

– В таком случае и вы не обращайтесь ко мне как к наследнику небесных.

– Буду честна: обращение «мой жених» для меня так же неприемлемо, – продолжаю я рубить правду-матку.

– К тому же из ваших уст это звучит как оскорбление, – соглашается Каменный принц.

Стоп, что?..

Делаю глубокий вдох и глубокий выдох.

– И как нам обращаться друг к другу?

– Зовите меня по имени, – предлагает наследник. – Просто Тао.

– Что ж. Тогда и вы зовите меня по имени. Инь…

– Я буду звать вас Айю, – прерывает меня Каменный принц и, судя по звукам, переворачивается на другую сторону, заканчивая разговор.

– Это… – хмурюсь я.

Это довольно странно. Никто так не звал меня. Даже Синь Шэнь не позволял себе такого интимного обращения!

– Спокойной ночи, моя невеста! – говорит наследник откуда-то с пола.

– Хорошо! – цежу, раздраженно прикрывая глаза. – Вы можете обращаться ко мне так.

– Спокойной ночи, Айю, – намного мягче произносит Каменный принц, и что-то в его голосе вынуждает меня затаить дыхание.

Мы совершенно точно не будем вместе. А когда я выведу его на чистую воду с хищением моего свитка из хранилища Летописца, отношения между нами и вовсе будут уничтожены.

Но с чего тогда сейчас, после его негромких слов, на моей душе так потеплело?..