Автор
Анна Глускина

Глускина Анна Евгеньевна

  • 2 книги
  • 2 читателя
3.5
1оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.5
1оценка
5 0
4 1
3 0
2 0
1 0
без
оценки
1

Анна Глускина — о поэте

  • Родилась: 1904 г. , Тюмень
  • Умерла: 1994 г.
  • Жанры: Биограф, Мемуарист
  • Вид произведений: Поэт
  • Язык: Русский
  • Страна: Россия
  • Период: XX век
Я представляю интересы Глускиной Анны Евгеньевны

Биография — Анна Глускина

родилась в Тюмени в семье врача. После окончания школы она в 1921 г. поступила на японское отделение Петроградского института живых восточных языков. И одновременно училась на восточном факультете Петроградского университета. Интерес к японской культуре, поэзии, народному театру пробудили лекции Н. И. Конрада - блестящего ученого, основателя русской школы японоведения, лекции которого она слушала в университете. Переводить стихи А. Глускина начала давно: еще в 1926 г. в Ленинграде вышла маленькая книжка ее переводов под названием "Песни Ямато". После окончания университета в 1925 г. она работала в Музее антропологии и этнографии АН СССР. В 1928 г. A. Глускина поехала от музея в научную…

командировку в Японию, чтобы приобрести этнографическую коллекцию для японского отдела музея. Это был поистине счастливый случай: она могла наконец увидеть страну и непосредственно соприкоснуться с ее культурой. В Японии Анна Евгеньевна не только собирала материалы о японском быте, сельском хозяйстве, народном театре, но и слушала в Токийском императорском университете лекции Нобуцуна Сасаки, большого знатока древних поэтических памятников, принимала участие в семинаре по классической поэзии. Эта поездка сыграла определяющую роль в ее научной и творческой судьбе. Из промерзшего и голодного Ленинграда в феврале 1942 г. А. Глускина вместе с Институтом востоковедения АН СССР, где она тогда работала, была эвакуирована в Фергану. В 1943 г. в Ташкенте она защитила кандидатскую диссертацию "Японские кагура (Истоки японского народного театра)". Эта работа, написанная по материалам, собранным во время научной командировки в Японию, по мнению ученых, вполне "тянула" на докторскую. В большом научном наследии, которое оставила после себя Анна Евгеньевна, жемчужиной сверкает перевод "Манъёсю". "Собрание мириад листьев", как по-русски звучит название антологии, включает в себя 4516 песен, в которых отразились природа, быт, старинные обычаи и обряды, исторические события и иные стороны жизни японского народа. Отдельные стихи из этой антологии переводились еще до революции, но с европейских языков, а Анна Евгеньевна впервые сделала полный перевод со старояпонского на русский. Чтобы донести до читателя всю первозданную прелесть стиха, необходимо было обладать талантом не только ученого и переводчика, но и поэта, пропустившего стихи через свое сердце. А. Глускина снабдила перевод и прекрасным научным комментарием. Труд этот кропотлив и требует большой эрудиции, знания культуры, истории, этнографии и национального менталитета. A. Глускина начала эту титаническую работу в 1933 г., закончила в 1957 г., но только в 1971–1972 гг. ее труд был опубликован. 15 февраля 1972 г. перевод антологии был защищен в качестве докторской диссертации. И после "Манъёсю" A. Глускина дарила людям великолепные переводы японской классической поэзии. В 1988 г. вышел прекрасно иллюстрированный сборник ее переводов "Японская любовная лирика", куда вошли стихи, взятые из трех лучших поэтических антологий VIII, Х и XIII вв. Но и сама Анна Евгеньевна писала стихи в разных жанрах.

Книги

Смотреть 2

Рецензии

Смотреть 1
ioshk

Эксперт

(⊃。•́‿•̀。)⊃━☆*:・゚

7 июня 2021 г. 11:33

215

3.5

Сборник увлекательных статей, посвященных японской литературе и японскому театру. Очень много материалов посвящено антологии "Манъёсю": и о литературном памятнике в целом, и о проблемах установления авторства вошедших в него стихотворений; на примерах "Манъёсю" разбирается употребление префикса "са" и личных имен; дается толкование некоторых стихотворений.

"Театральный" раздел сборника содержит …

Читать полностью

Кураторы

1

Поделитесь

Смотрите также

Поэты 20 века