Автор
Анастасия Завозова

Анастасия Михайловна Завозова

  • 42 книги
  • 38 подписчиков
  • 199 читателей
4.2
474оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.2
474оценки
5 219
4 190
3 46
2 12
1 7
без
оценки
325

Анастасия Завозова — о писателе

  • Родилась: 2 апреля 1983 г. , СССР
Я — Анастасия Завозова или представляю её интересы

Биография — Анастасия Завозова

Анастасия Михайловна Завозова — писательница, переводчица, журналистка. Автор книг фэнтези, ряда аудиокниг и журнальных статей.

Анастасия Завозова в 2001-2006 гг. училась на филологическом факультете МГУ, изучала датский язык и зарубежную литературу. В 2003 году вышли её два романа юмористической фантастики, составивших дилогию. Занималась переводами с английского и датского языков. В частности, благодаря ей на русском языке вышли рассказы Э. Вуд, М. Ф. Шила, А. К. Грин.

КнигиСмотреть 42

Библиография

2003 Таран и Недобитый Скальд
2003 Вальпургиева ночь

Переводы:
Миссис Генри Вуд «Загадка дома номер семь» / «The Mystery at Number Seven» (2009, рассказ)
Анна Кэтрин Грин «Леди, которая ходила во сне» / «The Dreaming Lady» (2009, рассказ)
М. Ф. Шил «Кровь Орвенов» / «The Race of Orven» (2009, рассказ)
Сет Грэм-Смит «Гордость и предубеждение и зомби» / «Pride and Prejudice and Zombies» (2010, роман)
Найо Марш «Смерть в эфире» / «Death on the Air» (2012, рассказ)
Себастьян Барри «Скрижали судьбы» / «The Secret Scripture» (2013, роман)
Донна Тартт «Щегол» / «The Goldfinch» (2014, роман)
Донна Тартт «Маленький друг» / «The Little Friend» (2015, роман)
Сьюзен Хинтон «Изгои» / «The Outsiders»…

ФотоСмотреть 5

  • Анастасия Завозова - редактор отдела стиля жизни журнала Allure

Интересные факты

Журналист и переводчик Анастасия Завозова — о пяти новых книжках, которые нельзя пропустить.

1. НЕПРОСТАЯ КНИГА ОБ ОТНОШЕНИИ К ТЕЛУ: ОТЕССА МОШФЕГ, «ЭЙЛИН» («ЭКСМО», МАРТ 2017)
Цитата: «В шкафчике я держала пузырек «Листерина» и частенько полоскала им рот, а то и сглатывала, если боялась, что не успею добежать до туалета и придется с кем-то заговорить. Мне не хотелось, чтобы кто-то узнал, что у меня может плохо пахнуть изо рта, что в моем теле вообще происходят какие-то органические процессы. Мне даже дышать было неловко».

2. КНИГА ОБ ОДИНОЧЕСТВЕ БЕЗ СЕТИ: ВАЛЕРИЙ БОЧКОВ, «ВРЕМЯ ВОДЫ» («ЭКСМО», 2017)
Цитата: «У меня ж университетский диплом. У бывшей парикмахерши, у бывшей корректорши, у…

Премии

Номинант

2014 г.Мастер (Прозаический перевод)

Ссылки

РецензииСмотреть 12

Trepanatsya

Эксперт

з підготовки бойових гусей та єнотів

12 марта 2017 г. 00:28

2K

4

Книга, написанная переводчицей Данны Тартт в стиле юмористического фэнтези. Жанр абсолютно не мой. Жила-была девочка из семьи ведьм, которая не хотела колдовать и ведьмачить. А пришлось. Что в книге понравилось: 1. Одна из героинь, Полина, будущий патологоанатом, которая еще и боксом занимается с детства. 2. Семья ведьм. Ну, такая классическая еврейская семейка со всеми их мамулями, тетями Розочками, Идами и Ираидами, со всей их всепоглощающей любовью к чадам и дурдомом вокруг себя. 3. Хорошо то, что произведение состоит не только из приключений, но и много страниц посвящено именно будням, образу жизни, смешным сценкам из общения между членами семьи ведьм. Что не понравилось: 1. Жаргон, на которым разговаривает Полина, а потом незаметно он просачивается не только в ее диалоги, но и…

Развернуть

5 августа 2013 г. 19:55

1K

3

Сюжет предсказуем, но это типично для таких книг. Тем не менее читать было интересно. Юмора достаточно. Вообще я не большой любитель такого рода литературы, но прочитал с удовольствием и не жалею потраченного времени. Эта книга для тех, кто хочет отдохнуть от серьезной литературы, и просто расслабиться.

ЦитатыСмотреть 9

Кураторы2

Поделитесь5