
Теодор Шумовский — о поэте
- Родился: 2 февраля 1913 г. , Житомир
- Умер: 28 февраля 2012 г. , Санкт-Петербург
- Жанры: Биограф, Мемуарист, Энциклопедист
- Вид произведений: Поэт
- Страна: Россия, Украина
- Период: XXI век
- Род деятельности: Историк, Лингвист
Биография — Теодор Шумовский
Теодор Адамович Шумовский - российский лингвист-востоковед, арабист, кандидат филологических и доктор исторических наук. Автор первого поэтического перевода Корана на русский язык, старейший узник петербургской тюрьмы «Кресты», содельщик Льва Николаевича Гумилева.
Детство и юность провел в Шемахе (Азербайджан), древней столице Ширванского царства, куда его семья переехала в годы Первой мировой войны. Прогулки по окрестным мечетям и мусульманским кладбищам, где было много надписей на арабском языке, пробудили интерес к арабистике.
Свою учебную и рабочую биографию начал студентом Горного института в Москве, а затем забойщиком на шахте "Ирмино 4/2 бис" в Донбассе. Работая в шахте, не…
переставал мечтать об арабистике. Написав письмо академику Николаю Яковлевичу Марру, узнал об Историко-Лингвистическом Институте в Ленинграде и в 1932 году стал его студентом.
На восточном факультете Шумовский специализировался в арабской филологии и истории Ближнего Востока. Его наставниками были чл.-корр. АН СССР Н.В.Юшманов, акад. В.В.Струве и глава советской арабистики акад. И.Ю. Крачковский, который и познакомил его с рукописями Ахмада ибн Маджида, арабского лоцмана Васко да Гамы, исследование которых стало делом жизни Шумовского.
Еще студентом пятого курса (1938 год) он начал работу над переводом «Трех неизвестных лоций» Ахмада ибн Маджида, однако смог продолжить свои исследования лишь в 1948 году (между первым и вторым заключениями) и окончательно завершить только в 1956 году – после окончательного освобождения из ГУЛАГа.
В тюрьмах и лагерях Шумовский параллельно с трудом заключенного интенсивно продолжал свою творческую деятельность через написание и переводы стихов (по памяти), а также изучение языков у представителей различных национальностей. Эти занятия дополнили классическое востоковедное образование, полученное Шумовским в университете, и заложили основы его взглядов как на исторические процессы, так и на языкознание, отличающиеся от принятых в традиционной науке.
Шумовский был выпущен из лагеря на поселение в период с 1946 по 1948 г. В это время он работал в новгородском институте усовершенствования учителей, смог параллельно закончить Ленинградский университет и защитить кандидатскую диссертацию на тему "Три неизвестные лоции Ахмада ибн Маджида".
В 1948 году Шумовский обратился с письмом в Верховный Совет СССР с просьбой предоставить возможность закончить работу над арабскими лоциями и тем самым «развить новую область в советском востоковедении» в обмен на пожизненное заключение. Обращение было оставлено без ответа. В начале 1950-х гг, отчаявшись, что его когда-либо выпустят, Шумовский начал изучать медицину - с тем, чтобы стать фельдшером и работать в отдаленных деревнях. В 1956 году он был все-таки освобожден.
Благодаря личной поддержке академика И.А.Орбели и Н.В.Пигулевской Шумовский смог поступить на работу в Институт Востоковедения РАН (Ленинградский филиал). Академическая деятельность Шумовского в Институте началась с издания «Трех неизвестных лоций», которые впоследствии были переведены на португальский и на арабский языки. В 1965 году Шумовский защитил докторскую диссертацию по теме «Арабская морская энциклопедия 15 в.», основанную на исследовании и переводе важнейшей работы Ахмада ибн Маджида «Книга польз об основах и правилах морской науки». Эта работа вызвала большие научные споры, которые осложнили положение Шумовского в Академии наук. Другие значительные осложнения произошли в результате публикации книг «У моря арабистики» (1975) и «Воспоминания арабиста» (1978), в которых Шумовский представил альтернативный взгляд на развитие арабистики в СССР.
По выходе на пенсию Шумовский довел до конца свои работы, посвященные арабскому мореплаванию. Он подготовил и опубликовал критическое издание «Арабской морской энциклопедии» (1986), а также научно-популярные книги «По следам Синдбада-морехода. Океанская Аравия» (1986) и «Последний "лев арабских морей"» (1999). Он также сформулировал свои взгляды на лингвистический процесс в «Ороксологии» (2002). Его наиболее значимой работой этого периода явился первый в России поэтический перевод Корана (5 изданий в период 1992-2008 гг.)
Книги
Смотреть 11Библиография
Арабы и море: По страницам рукописей и книг; Институт народов Азии АН СССР. — [1-е изд.]. — М.: Наука, 1964.
Арабы и море: По страницам рукописей и книг — Изд. 2-е, исправленное. — М.: Изд. дом Марджани, 2010.
По следам Синдбада-морехода: Океанская Аравия: Историко-географический очерк — М.: Мысль, 1986.
Последний «лев арабских морей»: Жизнь арабского мореплавателя и поэта Ахмада ибн Маджида, наставника Васко да Гамы — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999.
Странствия слов — СПб.: Протей, 2004.
У моря арабистики: По страницам памяти и неизданных документов; Институт востоковедения АН СССР. — М.: Наука (ГРВЛ), 1975.
Воспоминания арабиста; Академия наук СССР. — Л.: Наука, 1977.
Свет с Востока —…
Рецензии
Смотреть 917 марта 2023 г. 21:32
399
4
Автор книги - российский лингвист-востоковед, арабист, кандидат филологических и доктор исторических наук. Автор первого поэтического перевода Корана на русский язык.
Проживший долгую и трудную, но состоявшуюся во всех смыслах, жизнь, в которой было много всего, кроме безделья и отчаяния, тут автор делится своим опытом и вкратце рассказывает историю своего человеческого пути длиною чуть не в век …
29 декабря 2015 г. 12:58
407
5
"Арабы и море" - замечательная книга о непростой и интересной судьбе историка Шумовского и роли арабских мореплавателей и торговцев в освоении мирового океана. Читается легко, всем интересующимся темой рекомендую. Так же рекомендую тем, кто принижает огромный вклад арабов в историю.