Новые книги Иманта Зиедониса

"Разноцветные сказки" — это сборник русских и зарубежных сказок, на которых выросло уже не одно поколение малышей. Для самых юных читателей книга станет отличным проводником в волшебный мир, где всегда торжествуют добро, дружба и справедливость. На страницах сборника малыши встретят любимых героев сказок "Курочка Ряба", "Репка", "Красная шапочка", "Колобок", "Три поросёнка" и многих других.

детская литература сказка латышская литература с иллюстрациями детям любимое абсурдизм латвия коваль библиотека

Перед вами довольно непростые, но очень мудрые, глубокие и поэтичные сказки латышского писателя Иманта Зиедониса. Каждая сказка похожа на стихотворение в прозе, а потому идеальна для чтения вслух. Хочется закрыть глаза и слушать, и представлять себе одинокого Синего коня, жёлтых цыплят под жёлтым солнцем и маленького отважного Пылёнка.
Перевёл сказки известный писатель Юрий Коваль, чьё имя является знаком качества в детской (и не только) литературе.
Иллюстрации великолепного художника Сергея Коваленкова полностью погружают нас в волшебный и немного сюрреалистичный мир сказок Зиедониса.

детская литература сказка латышская литература с иллюстрациями детям любимое абсурдизм латвия коваль библиотека

Это книга целого поколения, Библия от литературы.
О творчестве Зиедониса можно говорить бесконечно.
Но лучше просто читать, по капле впитывая эти строки.
"Эпифании" - одна из тех книг, которые навсегда.
Немного завидую тем, кто будет читать это впервые.
Хотя...
Как пишет Зиедонис - "Солнечные закаты не повторяются и у каждого колодца - своё эхо...".

«Эпифании» - слово греческое. Отраженье. Откровенье. Тончайший импульс, короткая вспышка, выхватывающая из темноты мгновенье быстротекущей жизни, высвечивающая напряженье мысли, жест, ощущенье, событье, поступок, предмет.
"Короткие вспышки, импульсы, порою в чем-то и противоречащие друг другу - диалектически противоречащие друг другу - соединенье разнородных явлений и даже полных противоположностей в единый - диалектически связанный - непрерывный поток. И общее направленье потока - от рожденья к рожденью, от рожденья и снова к рожденью, вечное торжество жизни над смертью, жизнь, ее вечный, неодолимый, надо всем торжествующий ритм..."
Юрий Левитанский

Сборник коротеньких рассказов, оформленный цветными фотографиями автора и рисунками художника Александра Николаевича Аземши.

short stories t

Камни умеют летать. Уж это точно. А спички залезают в норы и шевелятся там.
Четвёртая ножка письменного стола прекрасно понимает, что стол устоит и на трёх. Ей хочется путешествовать.
Солнце читает листья на деревьях, но только с одной стороны. Зато уж ветер и с той и с другой.
Сказки вроде грибов. Никогда не увидишь, как они растут. Посмотри, как кувыркается под ветром флажок,— невозможно угадать, каким будет его следующий кульбит.
А уж камни-то летают. Из скалы в скалу, из горы в печь, из земли в перстень. Пока они ещё в воздухе, мы их ловим и называем - "сказки".
Для этой книжки я ловил перелётные камни на латышском, а на русском их подхватил мой друг.
Мы ловили, мы солили, а уж вам пробовать.

детская литература сказка латышская литература с иллюстрациями детям любимое абсурдизм латвия коваль библиотека

В «Избранное» народного поэта Латвии Иманта Зиедониса вошли стихотворения из сборников «Мед течет в море», «Динамит сердца», «Поэма о молоке», а также стихотворения в прозе — «Эпифании».

Народный поэт Латвии Имант Зиедонис и в своих прозаических произведениях остается верным свойственному ему тонкому лирико-философскому дарованию. Русский читатель уже знаком с первой книгой "Курземите", с "Эпифаниями" и другими его книгами, переведенными на русский язык в семидесятые годы. "Курземите" в полном виде в Москве печатается впервые. Трудно определить жанровую принадлежность этой тонкой, своеобразной прозы. Древний, как сама литература, жанр путешествия И.Зиедонис обогащает острополемическими приемами современной журналистики, а предмет его исследования - анализ самых различных сторон нашей жизни: хозяйственной, исторической, экологической, национальной, нравственной, эстетической, педагогической, вплоть до вопросов дизайна. Пером писателя движет горячая любовь к родному курземскому краю, родине поэта.

Разноцветные сказки известного латышкого писателя Иманта Яновича Зиедониса для детей самого разного возраста.

детская литература сказка латышская литература с иллюстрациями детям любимое абсурдизм латвия коваль библиотека

Первый выпуск сборника "Не считай шаги, путник!" вышел в издательстве "Известия" в 1974 году. Его название заимствовано у латышского писателя И.Зиедониса (так был озаглавлен один из его очерков). Оно объединяет произведения, написанные в жанре путевых очерков. Цель сборников - дать возможность читателю больше узнать о жизни наших республик и в то же время показать, что "деяния и размышления одного народа не так далеки от проблем и деяний других народов".
Так получилось, что первый выпуск объединил очерки писателей, рассказывающих о жизни других республик: русский писатель Андрей Битов в "Трех путешествиях" пишет об Армении, Грузии, латыш И.Зиедонис и украинец В.Коротич в "Перпендикулярной ложке" - о Таджикистане. Только 1-я книга "Курземите" написана автором о родном крае. Второй выпуск сборника составлен из произведений писателей о своей земле. Имант Зиедонис выступает со 2-й книгой "Курземите". Янка Сипаков пишет о белорусской деревне. Бронислав Холопов-о ярославском селе. Армянский поэт Геворг Эмин - об Армении.
Публикуемые в этой книге очерки, как правило, выходят за рамки жанра. И это не удивительно, ибо три автора из четырех - прежде всего поэты. Содержание всей книги отвечает задаче, сформулированной И.Зиедонисом: "...фиксировать нашу среду правдиво, быть правдивым ради будущих поколений! Ибо у них-то не будет этой возможности - прожить время, в котором живем мы".

Настоящий сборник объединяют произведения, написанные в жанре путевых очерков. Цель сборника — дать возможность читателю больше узнать о жизни республик и в то же время показать, что «деяния и размышления одного народа не так далеки от проблем и деяний других народов».
Имант Зиедонис выступает со 2-й книгой «Курземите». Янка Сипаков пишет о белорусской деревне. Бронислав Холопов— о ярославском селе. Армянский поэт Геворг Эмин — об Армении.
Публикуемые в этой книге очерки, как правило, выходят за рамки жанра. И это не удивительно, ибо три автора из четырех — прежде всего поэты. Содержание всей книги отвечает задаче, сформулированной И. Зиедонисом: «...фиксировать нашу среду правдиво, быть правдивым ради будущих поколений! Ибо у них-то не будет этой возможности — прожить время, в котором живем мы».

Настоящий сборник объединяют произведения, написанные в жанре путевых очерков. Цель сборника — дать возможность читателю больше узнать о жизни республик и в то же время показать, что «деяния и размышления одного народа не так далеки от проблем и деяний других народов». В сборник включены "Три путешествия" Андрея Битова. Латышский писатель Имант Зиедонис выступает с книгой "Курземите" и "Перпендикулярная ложка" (совместно с В.Коротичем).
Публикуемые в этой книге очерки, как правило, выходят за рамки жанра. И это не удивительно, ибо три автора из четырех — прежде всего поэты. Содержание всей книги отвечает задаче, сформулированной И.Зиедонисом: «...фиксировать нашу среду правдиво, быть правдивым ради будущих поколений! Ибо у них-то не будет этой возможности — прожить время, в котором живем мы».

Сборник содержит образцы произведений наиболее известных представителей латышской поэзии за все время ее существования. Эти разнообразные по темам, жанрам и творческой манере стихотворения дают достаточно полное представление о богатстве классической и современной поэзии Латвии. В книгу включены переводы, выполненные А. Блоком, В. Брюсовым, Вяч. Ивановым, Н. Тихоновым, С. Шервин-ским, Вс. Рождественским и другими русскими поэтами. Многие переводы публикуются на русском языке впервые.

Найти авторов