Сюзанна Кларк. Рецензии на книги

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

31 января 21:04

Флэшмоб 2012

Ох, какая замечательная книга! Квинтэссенция всего английского: английская история, английские пейзажи, английские джентльмены и, самое главное английская мифология: древние англичане верили, что рядом с людьми - под холмами, в лесах и рощах - обитает волшебный народец. Он зачаровал свои края так, что попасть туда можно лишь по случайности, пусть они и находятся совсем рядом. Сам же волшебный народец иногда является людям или забирает их в свою страну с помощью чар. Чары эти ни добрые и ни злые, они просто опутывают путника, как тончайшее кружево; появляются исподтишка и незаметно, как дрема в летний полдень. Такова и эта книга: она околдовывает постепенно, но когда это замечаешь, сопротивляться уже невозможно! В итоге несколько дней я провела не просто за чтением книги - в плену этой чарующей английской мифологии.
А язык в книге настолько поэтичен, что так и просится сложиться в стихи. В какой-то момент этот порыв стало невозможно сдерживать.

Он стоит под дождем. Дождь смывает все мысли.
Дождь ему станет кровью, придумает память…
Небо знает ответы. Небо видит все смыслы.
Небо хочет его в заточеньи оставить,

И теперь сотни лет он всё спит под холмами,
Он лежит под землей, он и сам стал землею,
А земля видит сны – мы ее стали снами.
Он вздохнет – и земля разродится весною.

В темном зимнем лесу он становится чащей,
И цветы прорастают сквозь древние кости –
Лепестки поцелуев и слов нежных слаще,
Колкий снег жжет сильнее тревоги и злости.

Все деревья его посвящали в печали,
Сотни лет он не видел встающего солнца,
Лишь услышал, как лес и река замолчали,
В ожиданье момента, когда он проснется…

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

11 марта 2011 г.

Эта книга как роскошная прекрасная хрустальная чаша с родниковой водой, я долго-долго пила из неё и никак не могла напиться.
Англоманы и англоманки! Срочно, теряя штаны, бегите скупать тираж! Это так прекрасно, что аж дух захватывает.

Представим, что «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» - это дом. Тогда у него общий фундамент с Толкиеном. Они оба так творят мифологию, что я ей верю, хотя мои познания в английской мифологии преступно малы. Если прекрасная леди Сюзанна Кларк заставит меня побороть невежество, я ей только спасибо скажу. Но для меня очевидно, что в английском воздухе разлито волшебство, иначе откуда такие книги?
Общие несущие стены и интерьеры с Теккереем и Джейн Остен. Начало очень похоже на Ярмарку тщеславия – тоже описание нравов, степенно разворачивающееся повествование, английский юмор, война с Наполеоном опять же. Но, в отличие от Теккерея, нет двух истеричных девиц и бесконечных авторских отступлений.
А с Джейн Остин похожи женские характеры. Две истинные английские леди: благовоспитанные, не выходящих из себя при малейшем неудобстве, не теряющие присутствие духа, и, конечно же, любящие вышивать ;) И разумеется, в Стрендже есть одна типичная английская тётушка, которая хлопочет вокруг племянницы и хочет выдать её замуж, но желание замужества не переходит в манию, а её милые хлопоты делают книгу очень уютной.
И несколько комнаток-глав похожи на Шекспира. Бурного, мрачного, трагичного, зимнего Шекспира «Короля Лира» и «Леди Макбет».
А общая крыша и чердак, у Сюзанны Кларк с «Домом, в котором…». Обе эти книги убеждают меня, что магия вокруг нас: в деревьях, придорожных камнях, стенах, ручьях, пламени, птицах, летящих по бескрайнему небу, холмах, в шиповнике и розе, в суровости зимы и ласковой весне. Да, магия вокруг нас и весь мир постоянно колдует.

А какие места! Не только Англия, но и Венеция – странный, сновиденный город, висящий на бездной моря, колдовской город, тонущий уже какое столетие и никак не могущий утонуть. К тому же город не современный, атакуемый толпами туристов, а старинный начала 19-го века.
Не буду знакомить вас с героями этой превосходной книжки, я очень ревнива и в чужих рецензия не люблю даже таких невинных спойлеров, но не могу не восхититься, как Кларк знакомит нас с героями. Это просто невероятно. В книжке 900 страниц и предостаточно второстепенных героев. Но Кларк хватает такта так познакомить нас с персонажем, что мы не забудем его имя уже через страницу.
Хоть герои и хороши (особенно Джон Аскгласс, клянусь Книгой и Птицей), но по большей части я запоминаю книжки как некий зрительный образ. Эту я запомню как картину северной Англии, со стаями воронов в небе, с лужами на каждом поле, лужами, отражающими стылое зимнее небо и птиц, лужами, которые и зеркала и двери.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

20 апреля 2011 г.

Уфффф. Ну я вот тоже дочитала-таки! И виноват во всем дурацкий электронный формат книги. Клянусь лесами, камнями, деревьями и ветрами Страны фей - была бы у меня эта книга в бумаге, я бы уже давно прочла ее. Ибо книга замечательная.

Восхитительные описания природы и погоды: емкие, в меру красочные, четко передающие атмосферу, но в то же время не утомляющие.
Тонкий, едва уловимый но очень приятный юмор.
Неспешное повествование как бы призывает: "Не торопись! Оглянись! Вокруг тебя Англия! И не просто Англия, а волшебная Англия..."
Оба волшебника - на редкость бестолковые, но очень живые люди. Впрочем, стоит ли их винить? Разве не должен быть волшебник слегка чудаковатым? В целом этот волшебный мир Англии показался мне самым реальным, из последних прочитанных: Роулинг, Страуд, Кларк. Но они все прекрасны! И Кларк приятно подтверждение правила.

Мне очень понравилась эта книга. И очень не понравилось читать ее с монитора.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 4 из 5
4

25 июля 2011 г.

Мне одной кажется, что эта книга похожа на "Войну и мир"?.. И я имею ввиду не только вес.

Суматошная эпоха Наполеоновских войн, обилие характеров, сражения и салонные интриги, чудесные описания природы, чрезмерная раздутость и километровые сноски. Ну да, ну да. Там - проверенная временем классика, поднимающая принципиальные вопросы; здесь - развлекательное чтение, да еще и с элементами колдовства, магии и прочих нечистых штучек. Но насчет развлекательности я вам так скажу - было бы желание учиться и думать над прочитанным. Умный человек извлечет для себя пользу даже из бульварного романа, а глупому и вдалбливание в голову прописных истин не поможет.

Книга хороша. Я далека от тех восторженных эпитетов, которые один за одним следуют на обложке, но в общем и целом мне понравилось. Давно не попадало в руки фэнтезийного романа настолько проработанного до мельчайших деталей, настолько живущего своей самостоятельной жизнью. При этом Сюзанне Кларк, на мой взгляд, удалось крайне удачно и органично соединить традиции классической английской литературы и особенности современного фэнтези. Книга получилась в меру увлекательной, в меру уютной, как печенька к традиционному five o'clock. И отдельный реверанс за мягкую иронию, которая вылазит не только в репликах героев, но сквозит буквально в каждом предложении.

Слегка поубавили градус восторга постоянные сноски, которые, что ни говори, читать очень неудобно, и некоторые побочные линии, которые ведут в никуда.

И все же я с удовольствием продолжила бы знакомство с автором и уж точно порекомендую роман нескольким друзьям-знакомым.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

9 апреля 2011 г.

Произнесите заклинание от спойлеров
Книга Сюзанны Кларк написана с соблюдением традиций английской литературы, причём XVIII — первой половины XIX веков. Многие читатели отмечают это, вспоминая Теккерея, Джейн Остин, Шекспира… Мне «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» напомнили Диккенса с его «Пиквикским клубом» и подзабытое ныне «Путешествие Хамфри Клинкера» Тобиаса Смоллетта. От Диккенса здесь рваная композиция (герои всё время куда-то приключаются, но нет единого сюжета, между главами — лакуны), от Смоллетта — ирония, граничащая с сарказмом: «У дверей мы нашли кучу напудренных лакеев, но учтивости от них не видали» (с) Намёки разбросаны и по названиям глав: «Утраченная надежда», «Подозрительный шляпник», «Странное приключение мистера Хайда», «Безумство и необузданность»…
Особая статья — сноски, напомнившие мне, как ни странно, труды В.В. Розанова, в которых примечания иногда занимали на странице больше места, чем основной текст.
Сюзанна Кларк смело выводит на страницы книги целую армию персонажей, у каждого из которых — своя история, иногда — вполне реальная (так, наряду с явно вымышленными героями в романе действуют герцог Веллингтон и лорд Байрон).
«Букверовской премии» (с) Джаспер Ффорде «Кладезь погибших сюжетов, или Марш генератов», а именно победы в номинации «Самый ожидаемый внесценический персонаж», безусловно, заслуживает Король-ворон, он же Джон Аскгласс. Тот, кого все ждут, о ком постоянно говорят, о деяниях которого рассказывают нам пресловутые сноски, наконец, именем которого названа вся третья часть увесистого романа, — «в реале» появляется лишь на короткий эпизод за тридцать страниц до конца книги. И это тоже игра автора с читателем.
Интонация книги не является чем-то постоянным: она то мелочно-придирчива, то залихватски-героична, то мрачно-пафосна… А читатель с течением времени, с тем, как 900-страничный том перетекает из правой руки в левую, словно поднимается всё выше над местом действия, охватывая взглядом всё новые горизонты: вот городок Йорк, вот Лондон, вот вся Англия… Европа… Страна фей…
Наиболее сильным моментом книги для меня стало воссоединение когда-то учителя и ученика, а потом — заклятых врагов Норрелла и Стренджа. Будь они какими угодно врагами, но они занимаются одним делом, и равных им нет — поэтому их словно магнитом тянет друг к другу. У них просто нет иного выхода.

Бонус: Сопутствующие обстоятельства
Я начала читать эту книгу 21 марта, когда у нас вовсю была аномальная зима, трёхметровые сугробы и метели, а закончила сегодня, 9 апреля. За окном творится чёрт-те что: уже вторые сутки кряду идёт дождь, воет ветер, тошнотворно мечутся голые ветви деревьев, мрачнеют и горбятся сугробы, разлившийся ручей под окнами ревёт, что твой Рейхенбахский водопад (стоп, это уже из другой оперы…). По насупленному небу то и дело чёрными хлопьями сгоревшей бумаги проносятся вороны*, напоминая, что возвращение Короля не за горами… Налетевший без всякого штормового предупреждения весенний грипп погружает меня в пучину лихорадки, но я отчаянно цепляюсь за книгу. События «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» плавно перетекают в спровоцированные высокой температурой бредовые сновидения, так что подозреваю, что, взявшись перечитывать роман через пару лет, я буду весьма удивлена, не обнаружив в нём пары-тройки эпизодов, которые «помню, как сейчас…».
_____________________
* Автор рецензии, будучи по прямой специальности биологом, не может не знать, что это грачи, но против магического реализма не попрёшь.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

23 марта 2011 г.

Англия. 1806 год. Практическая магия находится в абсолютном упадке, уступив место теории. Так было до тех пор, пока общество не узнало об одном практикующем волшебнике - мистере Норрелле, мечтавшим возродить магическую Англию, но исключительно в своем лице. Скрытный, замкнутый, скучноватый мужчина преклонного возраста. И все бы ничего, но видимо высшие силы решили, что для возрождения магии одного его не достаточно, и молодой Джонатан Стрендж по дороге к невесте случайно встречает странного вида бродягу, который предсказывает, что суждено ему быть волшебником. Итак, в Англии теперь два волшебника. Ученик и учитель. Два соратника, а после два злейших врага.

И, конечно, какая магическая Англия без бледных красавиц, пышных балов, эльфов, статной прислуги, карет, сумасшедших, путешествий в Европу и т.д. и т.д. Согласитесь, быт волшебника без этого был бы весьма скучен. Всё это подано в лучшем стиле викторианского романа.

Персонажи второго плана заслуживают отдельного внимания. Точнее сказать, у Кларк нет второго плана. Каждая фигура выписана с таким тщанием, уважением и любовью, что книгу без нее уже невозможно представить без потери для сюжета. Персонажей много, каждый на своем месте прекрасен и незаменим.

Мне очень понравилась атмосфера. В мире, созданном Кларк, волшебство воспринимается как естественное явление, обычная профессия, которой по началу не хватает общественного признания и значимости, а не как постыдное, порицаемое или опасное занятие, которое надо скрывать.

За сноски к тексту можно давать "Оскара". По сути под этой обложкой две книги. Основной роман и сборник сказок и легенд, сюжет которых тесно переплетен.



Впервые в жизни мистер Норрелл подумал о том, что в Англии, возможно, слишком много магии.


О, это несомненно! Иначе как им удается создавать такие сказочные шедевры? Уверена, без магии тут не обошлось. Видимо их климат очень благоприятен для волшебства, которое отвечает за вдохновение писателей.

Толстая книга с тонкой иронией. Уютная, как английская гостиная и с небольшими элементами готики.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

16 апреля 2011 г.

Не так уж и мало британских писателей поведали мне свое видение магии, сами посудите: Терри Пратчетт, Джонатан страуд, Филипп Пулман, Нил Гейман (ну, с некоторой натяжкой), Джоан Ролинг, Чайна Мьевиль, Диана Уинн Джонс, да Толкин наконец!
Но Сюзанна Кларк превознесла слова "Англия" и "Магия" до таких высот, что они всегда у меня будут ассоциироваться именно с "Джонатаном Стренджем и Мистером Норрелом".
Всем любителям Англии строго рекомендуется!

P.S. В своих интервью Сюзанна просто очаровательна! В одном из них она говорит о продолжении книги - второстепенные герои вроде Чилдермаса и Винкулюса станут главными действующими лицами, а время действия - всего несколько лет после окончания "Джонатана Стренджа...". Пусть даже работа над очередной книгой займет у Кларк еще десяток лет (да хоть и пятнадцать!), я все равно буду ждать ее с нетерпением.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 3 из 5
3

19 апреля 2011 г.

Выделите скрытый текст для прочтения.
Это не эпиграф, если что.

Итак, я дочитал эту книгу — ощущения притом были такие, словно дописал: чувство глубокого удовлетворения, радость, что это, наконец, закончилось и ни в коем случае не грусть оттого, что приходится расставаться со сказкой.
Не поймите меня неправильно: книга очень даже хороша, просто осознание того, что ты с ней все-таки разделался, тоже не может не радовать.

По всем правилам, эта книжка обязана была оказаться жутко скучной — в пользу этого говорит и строгая обложка, и по-академически заумное название, и мелкий шрифт на протяжении всех четырехсот страниц — словом, я ожидал, что Сюзанна Кларк окажется этаким «Толкиеном в юбке», маниакально-преданным своему делу лингвистом-англоведом, который пишет поистине эпичное и монументальное творение, настолько же гениальное и глубокое, насколько и унылое и совершенно нечитаемое.
К счастью, у мадам Кларк несколько иное видение литературы, и второго «Властелина колец» мы не получили.

Момент, в котором книга становится интересна, необычайно отчетлив: это седьмая глава, в которой, спойлер: Норрелл решает воскресить невесту сэра Поула. В этот момент срабатывает «невидимый переключатель», и история становится действительно увлекательной. Вот так, очень резко. В одной главе, чуть ли не на одной странице.
В этот момент читателю следует осознать степень своей заинтересованности и задуматься вот о чем: дальше «градус интереса» будет поддерживаться ровно на том же самом уровне. История будет прогрессировать, события будут перетекать друг в друга, но книга не станет более или менее увлекательной, чем в этот момент в седьмой главе. Именно здесь Сюзанна Кларк выставляет свою планку, и выше нее она за всю книгу не прыгнет. Будет опускаться чуть ниже, но совсем ненадолго.

Эта книга — сотня маленьких, вполне самодостаточных и цельных историй. Истории-страшилки, байки и басни, притчи и просто очаровательные сказки — все до единой они пропитаны невыразимым духом английского фольклора. Буквально одна, много две страницы — история начинается, развивается и заканчивается самым причудливым образом. И все — автор больше никогда про нее не вспомнит. Он разыгрывает крошечную пьеску на три абзаца для того, чтобы потом начисто забыть про нее.
Метафорически, эта книга — как ожерелье из ракушек: россыпь крошечных сказок, среди которых нет двух даже близко похожих, и в каждая из которых вполне может существовать самостоятельно, но все они собраны на нить общего повествования.
А вот сам центральный сюжет, продолжая метафору — это тонкая, блеклая и полупрозрачная леска, почти не запоминающаяся и служащая единственно лишь для скрепления раковинок. Джонатан Стрендж, мистер Норрелл и десятки других персонажей сами по себе интереса почти не вызывают — они нужны лишь для разыгрывания крошечных сценок. Только в них они оживают, а в перерывах вновь становятся совершенно безынтересным реквизитом.

Отдельный восторг адресуется неповторимой легкой иронии Сюзанны Кларк. Она ни в коем случае не пытается хохмить через силу, не «подскальзывает» героев на банановых корках и не скатывается в прочие абсурдные пошлости. Это — юмор контекстов, туманных намеков, реминисценций и очень, очень тонких улыбок. Ирония здесь в поистине аптекарских масштабах: пять капель смеха на ведро текста. Но именно эта ничтожная доза и делает текст очень легким в прочтении, изящным и как бы даже воздушным — несмотря на обилие всяческих имен, названий и инсинуаций, книга очень легко читается.

Все вышесказанное верно для первых двух частей книги. Что касается заключительного тома — то тут все мои похвальбы нужно поделить на три.
Кажется, что книга вышла у писательницы из-под контроля и увела сюжет в далекие дали, а сама Кларк просто плелась за сюжетом, уставшая и иссякшая, в тщетных попытках вернуть его в колею здравомыслия.
Третья часть слегка затянута, в ней меньше всяческих интересных мизансцен и меньше юмора, но зато больше каких-то непонятных застреваний и пробуксовок.
Хочется засесть по-серьезному и добить книгу в один присест, чтоб уже поскорей — потому как не бросать же книгу за пятьдесят страниц до конца, правда?

Ближе к самому концу книга становится по-неуютному жестокой и кровавой.
Одно дело — это когда в начале, в какой-нибудь из многочисленных «побочных историй» нам рассказывают про жестокого царя, который казнил сто преступников — это жестокость сказочная, как бы «мультяшная», и всерьез она не воспринимается. И совсем другое дело — когда, спойлер: Ласселз цинично и хладнокровно расстреливает Дролайта из пистолета почти в упор, при этом мучения последнего описываются во всех красках. Или другой пример, снова спойлер: все тот же Ласселз с помощью ножа для резки фруктов режет пол-лица Чилдермасу — и тут еще одно до болезненного подробное описание.
Откуда это все повылезало, мадам Кларк? Что с вами? Почему вы сумели описать войну в Испании достаточно сдержанно и нейтрально, а бытовые конфликты превратили вот в это?!

Наконец, последний пинок в адрес несчастного третьего тома: это полный неадекват всех присутствующих. К концу книги не только вышеозначенные персонажи «теряют себя», но и множество других. Как будто все актеры вдруг забыли свои роли — герои ведут себя совершенно непредсказуемо и нехарактерно, каждую минуту ждешь, кто же тут еще чего отмочит.
К счастью, это также проявляется только к самому концу.

Впрочем, если уж говорить совсем по-честному, не только третья часть богата на нестыковки, есть еще пара логических неувязок.
Например, спойлер: Гильберт Норрелл. Характер его прописан слабо и противоречиво, он говорит одно, делает совершенно другое, а думает, по-видимому, о чем-то совсем отвлеченном.

Этот человек всю книгу твердит, спойлер: о необходимости возрождения традиций английской магии, но для достижения своей цели не предпринимает вообще ничего. Он, спойлер: не берет учеников, не хочет открывать магическую школу, всячески третирует уличных колдунов и фокусников, — словом, делает все, чтобы препятствовать своему замыслу, а не способствовать ему! Он сам работает против себя!
Или другой пример: Джон Аскгласс, Король-ворон. Норрелл искренне уверен, что этого волшебника нужно как можно скорее забыть и перестать уважать — но почему? По какой-такой причине англичанам следует предать забвению величайшего правителя, который, собственно, и являлся родоначальником всего волшебства? Норрелл объясняет это спутанно, сумбурно и очень кратко — в результате у нас остается больше вопросов, чем ответов.
В конце концов, зачем было, спойлер: вводить в повествование Флору и развивать ее романтическую линию со Стренджем? Вот просто: зачем?! Если эта сюжетная линия загнулась, так ни к чему и не придя?

Но это, по большому счету, придирки, и они того не стоят.
В целом, не выкапывая отдельных шероховатостей, можно сказать, что писал эту книгу бесконечно влюбленный в Англию человек. Это, что называется, на кончиках пальцев, это почти безотчетно, но это — от самого начала и до самого конца безупречно английская книга — педантичная, строгая, почтительная к традициям, чопорная и неспешная.

Именно эту книгу и дoлжно читать почтенным леди и джентльменам долгими зимними вечерами, сидя у камина в кресле-качалке — книгу долгую, неспешную и обстоятельную.
Абсолютно бессуетную — ибо не к лицу!, но безукоризненно соблюдающую все приличествующие этикету процедуры, если вы понимаете, о чем я.

Моя оценка: 7/10, нормально.

P.S. Мои пять копеек к войне остроконечников и тупоконечников: мне больше нравится белая обложка. Она выглядит более строгой и по-хорошему скучной — как и пристало быть истинно английской книге.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

11 октября 2009 г.

потрясающе. просто слов нет

книга толстенная, и поначалу, когда вчитываешься, это удручает. но где-то страницы с 200й, когда чувствуешь себя уже внутри старой Англии, оторваться от чтения невозможно.

книга очень проработанная, что ли - автор писала ее десять лет, так что время довести до совершенства явно было, - стилистика безупречна, этц, этц.

но для меня главное достоинство книги - не в этом. просто почему-то это все - возвращение Короля-Ворона, уютная магия у камина, человек, распятый боярышником, разговоры с камнем и водой, болота и валуны - как-то очень созвучно мне. чувство возвращения домой.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 4 из 5
4

27 марта 2011 г.

Дошла и я до написания отзыва на книгу, прочитанную в рамках "Избы-читальни". В общем и целом мне понравилось, хотя и немного странные чувства остались.
Да, Англия, волшебство, английские традиции и мифы, но ведь у других стран тоже мифов не меньше, а тем не менее магии, похоже, не было. Это я сужу по войне с Францией, когда Стрендж двигал реки-горы-города, а в ответ – тишина. Или я что-то пропустила.. И все время говорится о возрождении английской магии, но что-то примеры неанглийской магии у меня не вспоминаются. А мне так хотелось сражения Стренджа и какого-нибудь французского или испанского мага…
Вариант "передвинуть реку, чтобы она разделила наши войска и врагов" вместо того, чтобы "передвинуть реку, чтобы она затопила всех врагов" тоже для меня странен. Да, я помню про
"— Может ли волшебник убить человека с помощью магии? — спросил лорд Веллингтон у Стренджа.
Стрендж нахмурился. Казалось, вопрос ему не понравился.
— Полагаю, волшебник может, — допустил он, — но джентльмен не станет."

И ведь все равно он убивал, хоть и косвенно. Но я вообще очень скептически отношусь к таким войнам по правилам, у каждого свои правила, а итог все равно один.
В общем, война для меня в книге была самой непонятной и скучной частью, несмотря на обилие действия и разного колдовства.

Но вот когда действие было в Англии, особенно при одновременном участии Стренджа и Норрелла, их общение друг с другом и с окружающими – вот где прелесть книги для меня. Очень английская история, не могу даже подобрать других слов, чтобы описать, чем именно мне понравились эти части книги, всегда первым появляется прилагательное «английская» и все остальное уже кажется лишним.
Огромные и подробные сноски с отдельными историями, создающие мир книги - это тоже хорошо и интересно, но когда одна сноска может занимать полстраницы и продолжаться на следующей – тут все-таки перебор.
Как итог, книга – настоящая находка для любителей английских романов и английских мифов, и по-моему, количество слова "английский" в моем отзыве уже превысило все допустимые нормы :)

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

13 июня 2011 г.

Ах, какая же "вкусная" книга получилась у Сюзанны Кларк! Книга, похожая на неспешно разматывающийся бесконечный шерстяной клубок - ни конца не видно, ни начала. Кажется, что сюжет может развиваться вечно, медленно перетекая из одной формы в другую, из одной истории к следующей. И хочется слушать эти истории и слушать, не прекращая, не отрываясь. Потому что этот роман повествует, в первую очередь, не о каких-то конкретных героях, их судьбах, их приключениях. Этот роман - об альтернативной реальности, о целом удвительном волшебном мире, который настолько близок нам и естественен, что вполне может оказаться правдой. Вымысел и реальные исторические события, персонажи так тесто переплетены, что их практически невозможно отделить друг от друга. И вот мы уже даже не удивляется, что сражение при Ватерлоо случилось с подачи волшебника. Что у Велингтона на службе состоял маг, который двигал леса и реки и разговаривал с умершими. Что дети короля обращались к чародею за помощью. Все это так просто, так естественно и так идет доброй старушке Англии!!!
Конечно же, Англия - один из ключевых героев романа. Все в этой книге, написаной прекрасным правильным языком, пропитано духом и стилем настоящей Английской литературы. Перед нами широко и ярко разворачиваются картины английского быта 19-го века: туманный холодный немного чопорный Лондон с мрачной Темзой и величественным Тауэром, с приглушенным стуком копыт по мостовой, с уютными каминами, пылающими в теплых богато убранных гостиных, где время отмеряют часы с кукушкой, а чай разносят лакеи и горничные в белых фартуках и ливреях. Из Лондона мы переносимся в маленькие английские городки с их вымощенными булыжником мостовыми и собором на главной площади. В воздухе медленно кружатся снежинки, по улицам прогуливаются джентельмены в котелках и с тростями об руку со своими румяными женами. А вот мы уже в мрачном и диком лесу на подъезде к старинному имению, где многие годы уже никто не живет, и только ветер воет в пустынных коридорах.... Все эти картины такие яркие, так наполнены старинным духом Англии, что естественным, само собой разумеющимся становится и появление оживших легенд, преданий, сказок - английской магии!

В центре повествования - 2 волшебника-самоучки, которые выучились колдовать по книгам. Это мистер Норрел, нудный, ворчливый, брюзга - старикашка, который считает себя величайшим волшебником и на словах стремится к тому, чтобы возродить умерший дух английской магии, а на деле - оберегающий только собственные интересы. И Джонатан Стрендж, молодой, пылкий волшебник, который не разделяет осторожности Норрела. Он мечтает о том, чтобы постичь самые древние магические практики и вызвать величайшего мага прошлого - Короля-Ворона, Джона Аскгласса. Оба они поначалу не могут понять, что волшебства в Англии гораздо больше, чем им кажется. Оно повсюду в природе - в воде, камнях, деревьях. Нужно только уметь его услышать, и тогда колдовать сможет каждый - без книг. Посчить эти истины им помогает беда - ведь в этом мире живут не только люди, но и гораздо более древний магический народ эльфов. Которые не всегда ведут себя дружелюбно...
На самом деле фигуры Норрела и Стренджа - просто связующие звенья в цепи удивительных событий, историй, мифов, легенд. Каждая глава книги сама по себе - целый маленький роман со своими героями, своей завязкой и кульминацией. И от этого повествование становится еще более насыщенным и живым.
Не буду дальше распространяться о том, чем все закончилось. Пусть каждый читатель насладиться восхитительными поворотами сюжета. Скажу только, что такой естественной ненавязчивой, живой фэнтезийной книги я не читала давно.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

19 марта 2011 г.

Потрясающе! удивительно!нет слов! - такие мысли крутились у меня в голове, когда я дочитала последние строчки этой книги. Ровно две недели, каждый вечер....а именно вечером мне хотелось брать роман в руки, когда уже все спят и полная тишина кругом....я погружалась в другой мир! бесконечно уютный, магический, со своими историями о английских магах, эльфах и заклинаниях, о короле и войнах....о дружбе, любви и долге....и так не хотелось чтобы он заканчивался!!! Мне кажется, в этой книге все чудесно! и медленный, тягучий стиль повествования....и потрясающий тонкий юмор...и такие разные, но легко перетекающие одна в другую сюжетные линии...и детальное описание внешности и жизненных историй даже второстепенных героев....вообщем, ВСЕ!
Я окунулась в этот мир с головой!....и не хочу выходить из него! и атмосфера книги до сих пор у меня на кончиках пальцев)))

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

27 июля 2008 г.

Меня соблазнила толщина тома и традиционно занудное английское название книги. Я собиралась на дачу, надолго. Но растянуть удовольствие не удалось, книга сразу захватила. Наверное, многим она как раз покажется неторопливой, но меня эта тщательная проработка мира и купила.
Действие происходит в магической викторианской Англии, где волшебники - естественная часть мира, впрочем, ничем особенным они не занимаются, обленились и углубились в теорию волшебства. Пока не появляются новые герои.
Я ценю в фантастических книгах достоверную и логичную систему волшебства - здесь она просто отличная, с каким-нибудь "Гарри Поттером" не сравнить. Прекрасный стиль, английский юмор, интересный финал. По-моему, одна из лучших фантастических зарубежных книг за последние годы.

Сюзанна Кларк - Дамы из Грейс-Адье и другие истории

рейтинг 5 из 5
5

25 октября 2010 г.

Сборник очень милых пересказов известных и не очень известных сказок.
Мило - причем не как "свит", а как "кьют" - в хорошем, то есть, смысле.

Тут есть Том-Тит-Тот - этого мне уже достаточно, есть Застенье, етсь немножко мистера Стренджа, и пару королев - от Мабб до Марии Стюарт.

И все это подкупает в первую очередь тем, то пероснажи у Кларк живые. Мы видим и ленивую дочь, которая воспринимается совсем иначе, и добрых злых фей, и сумасшедствие почище Офелиевского, которое единственно верно, и даже то, как легко из человека стать его подобием.

Красивые сказки, о которых нельзя точно сказать, добрые они или злые.
Но в любом случае - они очень правильные.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 4 из 5
4

1 октября 19:53

Вроде и фэнтези со всеми сопутствующими эльфами-волшебниками-заклинаниями, но до того стильное и необычное! До того английское и остроумное! А местами к тому же довольно страшное и мрачное. В общем, в нем есть всё: и викторианская обстоятельность, и сказочность кельтских мифов и легенд. От чтения получила огромное удовольствие!

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 4 из 5
4

24 июня 2011 г.

Классический такой английский роман, стилизованный под произведения 19 века и рассказывающий о жизни всевозможных английских джентльменов, вот только речь в нем идет главным образом о магии и волшебстве. Причем все в этой книге настолько гармонично, что при чтении ощущалось полное погружение в описываемую эпоху вкупе с легкой растерянностью, когда в знакомые исторические факты и реалии, причудливо их видоизменяя, неожиданно вмешивалась магия. И вот уже типичная английская леди по ночам отплясывает в царстве эльфов, один респектабельный джентльмен решает заняться возрождением английской магии, а еще один с такой страстью рвется исследовать неизведанные пути-дорожки магического искусства, что не замечает, как из-под самого его носа эльфийский князек потихоньку крадет у него жену.
Книга, в общем-то, интересная, интрига хорошо закручена, стилизация удалась. Но настолько несимпатичны мне главные герои, что просто ужас-ужас. Как можно настолько наплевательски относиться к своей жене, что даже не заметить, как ее заменяет бездушная деревяшка?! Тоже мне, любовь! Как можно так хладнокровно и методично лишать других доступа к знаниям, к книгам?! Тоже мне, ученый! Нет, таким героям ни сочувствовать, ни сопереживать мне совсем не хочется. Так что мои симпатии сосредоточились практически исключительно на женских персонажах книги, но про них, увы и ах, написано было достаточно мало.
Не жалею, что прочитала, все-таки это блестящий образец фэнтези, стилизованного под традиционную английскую литературу, но и особо восторга от чтения не испытала.
8/10
Susanna Clarke - Jonathan Strange & Mr Norrell
jenny_sparrow написала рецензию на книгу
Susanna ClarkeJonathan Strange & Mr Norrell

рейтинг 3 из 5
3

3 октября 19:14

Как же долго я читала эту книгу! Полтора месяца, пусть и на книгу в 800 страниц — это всё-таки очень долго для меня. А всё потому, что книга такая. Сейчас объясню понятнее.

Эта книга (читала я её на английском) — это рассказ о двух волшебниках в Англии в начале 19 века. Вот мистер Норрел — престарелый и дряблый, ревнивый к своим книгам и своим знаниям, жаждущий остаться единственным волшебником на всём свете. Вот Джонатан Стрейндж — молодой, энергичный, любопытный, жаждущий узнать о магии как можно больше и поделиться ею с другими. Вот другие персонажи, вот конфликты и интересные события. Но в то же время этот роман больше всего напомнил мне летопись, историческую хронику, запись событий в хронологии, где вроде бы что-то происходит, но это что-то предстаёт перед нами как обычная жизнь — нет ощущения цельности и единости сюжета, нет нити, которая связывает все события воедино, кроме того, что они происходят с главными героями книги. Ты просто течёшь по волнам событий, встреч, каких-то небольших конфликтов, диалогов и так далее, но сам не понимаешь, вынесут эти волны тебя куда-нибудь в итоге или так и будут течь без конца. До самого конца романа я так и не знала, каков его главный конфликт и в какой момент случилась завязка :) Но он (конфликт) там всё-таки есть, и последние страницы читать было очень интересно.

Т.е. вы понимаете, довольно трудно увлечься книгой, в которой как будто бы ничего толком не происходит, а если происходит, то оно не связано в единый сюжет. И в то же время книга увлекает за собой. Потому что она очень хорошо, добротно написана. Я не читала Диккенса (каюсь), но мне кажется, именно так он и пишет — неспешно, добротно, сочно, обволакивающе, старомодно. Так по-девятнадцативековски. Язык и стиль писательницы мне понравились.
Также, кроме основного "сюжета" писательница постоянно снабжает нас изумительными историями/случаями/заметками о магии в Британии, которые крайне интересно читать. Это небольшие истории внутри большого романа, и придуманы они очень искусно. Она создаёт мир магии, в котором есть историки магии, есть золотой и серебряный века британской магии, есть Король-Ворон, который приёс магию в Англию, есть множество трудов и книг о магии, есть дороги, связывавшие некогда Англию с миром эльфов и фей и проч. и проч. Это цельный мир, и ему веришь.

В общем, у меня осталось немного неоднозначное впечатление от книги. Иногда мне хотелось отложить её подальше, но я всё-таки дочитала и не жалею. Это какая-то необычная книга. Если бы была возможность, поставила бы ей 3,5, а не 3.

Сюзанна Кларк - Дамы из Грейс-Адье и другие истории

рейтинг 5 из 5
5

16 апреля 2011 г.

Истории Сюзанны Кларк из "Дам из Грейс-Адье" вполне органично смотрелись бы в любом сборнике британских сказок - да многое оттуда и взято, та же сказка о Том-Тит-Тоте, хотя и играет под пером Кларк новыми оттенками, по фабуле практически не отклоняется от оригинального сюжета. Поклонники британского фольклора, вы не ошибетесь, если начнете читать эту книгу. Англия "Дам..." - это та самая с детства знакомая и любимая страна поросших лесом лощин и вересковых пустошей, где уже который век веселится волшебный народец, завораживающий в своей не-человечности и чуждый каких бы то ни было представлений о добре и зле. Здесь похищение крестьянки для воспитания эльфийского младенца - обычное дело. И, как наверняка вам известно, если зайти на бал к госпоже Мабб, обратно можно выйти очень нескоро.

Как ни странно, из этой любовно воссозданной атмосферы, главного достоинства сборника, проистекает и его главный (впрочем, и единственный) недостаток в моих глазах. Я люблю старый добрый Туманный Альбион из эльфоцентрических сказок, но читая "Джонатана Стренджа..." я полюбила не меньше и индивидуальную авторскую Англию Кларк. Она родом из тех же сказок, в ней так же реальны полые холмы, но это заимствованное переработано в достаточной степени, чтобы превратиться во что-то новое, свое и неповторимое. А в "Дамах из Грейс-Адье" этого вот уникально-кларковского на фоне заимствованно-сказочного мне все время казалось мало, хотя Джонатан Стрендж и даже загадочный Король-Ворон и показываются на страницах.

Но это у меня претензии субъективные, вызванные желанием получить еще кусочки мира Стренджа и Норрелла. А если не пытаться сравнивать, то сборник отличный. Стиль госпожи Кларк все так же чудесен, Англия мила англоманскому сердцу, а сказочные персонажи - например, та же ленивая девушка из уже помянутого "Том-Тит-Тота" - становятся живее всех живых:



Маленький и черненький. Волосатый. Кривенькие ножки, как ручки у кувшина. Невзрачное личико. Длинный черный хвост. Я удивилась — всем известно, что у ирландцев хвосты достигают четверти ярда, но мне еще не доводилось слышать о хвостатых эльфах.
— Ты добрый дух или злой? — спросила я.
Вертя длинным черным хвостом, гость, казалось, обдумывал вопрос.
— Не твое дело, — наконец буркнул он. Затем мотнул головой в сторону окна. — Там, на лужайке, столпились четверо упрямых старцев в нелепых потрепанных шляпах.
— Видно, расстроены, что их заклинание не возымело силы, в отличие от моего каковое привело тебя ко мне!
— Что мне за дело до пустых старых заклинаний? — возмутился чернявый, ковыряя в зубах чем-то похожим на старую заячью кость. Я спрашиваю, о чем ты плачешь?
И тогда я рассказала ему свою историю, начав с пирогов (которые были премаленькие), а закончив пятью мотками пряжи.
— Буду откровенна, о дух, — промолвила я, — истинное мое призвание состоит в изучении древней истории, латыни и греческого. Мне проще взлететь, чем усесться за прялку.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

4 января 17:57

Флэшмоб 2012, за рекомендацию СПАСИБО Starry_Sky .
Ммм... у меня так обычно бывает, когда я пытаюсь передать словами сильные чувства - миллионы букв, как сумашедший бессистемный фейерверк по неведомым траекториям кружат у меня где-то вот-вот, ещё чуть-чуть и... на кончике языка почти, но не складываются в слова никак, выходит все равно нечто более похожее на мычание вперемешку с междометиями и словом *очень-очень*, в таких случаях меня великолепно понимает только один человек, и это даже не я сама)))
С этим романом у меня та же история - мне очень-очень понравилось... Но внятно не объясню насколько, почему и как.
Великолепный финал флэшмоба 2011.

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 5 из 5
5

14 декабря 02:34

Только что закрыла книгу со слезами на глазах. Это удивительно. Это трогательно. Это страшно. Это магия.
Сложно поверить, что это всего одна книга. Каждый персонаж имеет свое место в истории. Сколько видов, сколько образов.
Сколько раз я поднималась к небу и видела мир как на ладони, вместе со Стивеном и джентельменом, с волосами как пух чертополоха. Сколько раз я была свидетелем ужасных балов в "Утраченной надежде". Я видела воронов в библиотеке. Я ждала возвращения Джона Аскгласса, так же как этого ждал Джонатан Стрендж.
Сколько всего в себя вместила эта книга. Англия, Франция, Испания, Италия. Веллингтон и Бонапарт. Любовь и смерть. Ненависть. Зависть. Палец. Живая Книга.
А удивительные истории, которые рассказывали нам сноски... Да это же еще целый мир, который хочется открыть для себя по-подробнее.

Как же я рада, я просто пищу от восторга, что Англия полна волшебниками. Я имею ввиду Толкиена, Роулинг, Страуда, а теперь вот еще и Кларк.

И снова благодарю Jedaevich за еще один прекрасный совет :)

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 4 из 5
4

29 марта 2011 г.

      Книга мне очень понравилась, она вся начинена английской магией высшей пробы!Когда я начинала читать, то просто думала умру от счастья, что такая прекрасная книга мне попалась. Магическая Англия, вся в дождях и настоящих джентльменах, жаждущих возродить старую добрую английскую магию, прекраснейшие Хонифут и Сёгундус, милейший книжный хомяк мистер Норрелл (вот кто прародитель всех книжных хомяков!!!), мудрый Чилдермас, презреннейшие Ласселлз и Дролайт, прекрасная, добрая Арабелла, печальная чудесная Флора, несчастная леди Поул, Веллингтон-который-ничего-на-свете-не-боится-и-плевал-на-всех-с-высокого-дерева (о, как мне понравился Веллингтон!), джентльмен с волосами, как пух, и чудеснейший безымянный раб Стивен, Страна Фей, магические лабиринты, человек-книга, ожидание короля-ворона, говорящие камни и реки, много Тьмы и Дождя... О, всего не перечислить! Восторг! Это праздник для тех, кто любит Старую-добрую-Англию, готические романы, магию и просто сказки! Мне эта книга немного напомнила "Тринадцатую сказку", "Грозовой перевал" и даже "Дом, в котором".
      Пожалуйста, не читайте дальше! Возможны СПОЙЛЕРЫ! Книга прекрасна, но для меня она не стала идеальной, потому что я просто возненавидела главного героя - Джонатана Стренджа. Возможно, я просто не поняла его характер, но я терпеть не могу мужчин, которые не видят дальше собственного носа. Я тут имею в виду его отношения с женой. Она была такая хорошая, такая терпеливая, понимающая, всепрощающая, а что сделал этот гад? Да, вот то самое, о чем написано в книге, он и сделал! И эта его заключительная фраза жене меня просто убила! Я понимаю, что мужчина может по-настоящему состояться в профессии, если он ей посвятит всего себя, без остатка, в ущерб своей личной жизни и семье. И это относится и к профессии волшебника. Но меня отталкивает эта ситуация, я люблю, когда мужчина хоть одной лапой, хоть несколько часов в день, но вьет гнездо. А когда мужчина плевать хотел на свою женщину и с головой ушел в магию или еще куда (и прозевал жену, гад), то мне такой мужчина глубоко противен. Я понимаю, что это роман о магии, а совсем не о любви, но тогда и не надо было автору приплетать якобы любовную линию, а на самом деле сплошной пшик. И в книге нет ни одной счастливой женщины, что мне тоже не понравилось.
      А если оставить в покое дурацкого Стренджа и отсутствие счастливых женщин, то книга классная! И для просто вечера, и для отпуска, и для когда-он-все-не-идет-а-я-жду-его-жду. Мне эта книга даже смогла перебить (несмываемое, как я думала) впечатление от "Человека-Горошины и Простака". Только вот моя электронная читалка не поддерживает чтение сносок, так что я читала книгу без единой сноски. Кто читал, поймет мою вселенскую печаль от этого.

Сюзанна Кларк - Дамы из Грейс-Адье и другие истории

рейтинг 5 из 5
5

1 октября 00:10

Эта книжка для меня просто стопроцентное попадание. Всё прям как я люблю. "Дамы из Грейс-Адье" - это сборник из восьми историй о всяческих колдовских силах, в стиле лучших преданий туманного Альбиона. Мне нравится этот восхитительный дух волшебных легенд, когда при прочтении не хочется отделять правду от вымысла. Когда само построение повествования заставляет тебя поверить в то, что ты читаешь о том, что действительно когда-то имело место быть. Жаль, что чаще всего авторы, связываясь с подобным жанром скатываются либо в откровенную сказочность, либо в откровенное фэнтези (если для взрослой аудитории). А вот такого, чтобы ходило на грани между мифом и реальностью - очень мало и потому очень ценно.
Единственная история из восьми, которая меня совсем не впечатлила, это первая, которая и дала название сборнику. Но думаю, это произошло потому что я не совсем в теме, ибо имеются отсылки к первой книге авторши. Теперь мне ещё больше хочется прочесть "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл". Думаю, после этого, обязательно перечитаю первую историю. Впрочем, уверена, я вообще ещё не один раз возьму в руки этот сборник, хотя и некоторые из его историй показались мне до боли знакомыми. Но я не вижу в этом недостатка, т.к. не имею ничего против переложения старого фольклора на новый лад. Главное, чтобы его дух не был потерян. А с этим самым духом у Сюзанны Кларк всё в полном порядке.
___________
Флэшмоб 2011. Спасибо telans . :)

Сюзанна Кларк - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

рейтинг 3 из 5
3

12 апреля 2011 г.

Очень хорошая книга о магии и всяких там мифологических штуках в Англии XIX века и немного пораньше. Очень симпатичные герои, убедительная атмосфера и закрученная интрига. В целом, можно даже говорить о хорошем конце. Нейтральность оценки только потому, что я находилась с текстом в явной противофазе и читала книгу около трех недель, хотя при соответствующем настроении могла бы и за три вечера прочесть. Ужасно сочувствую себе, что миры Сюзанны Кларк не поразили меня, как многочисленных благодарных читателей *и впала в уныние*

Сюзанна Кларк - Дамы из Грейс-Адье и другие истории

рейтинг 5 из 5
5

1 ноября 2010 г.

Прекрасный сборник сказочных историй. Не приторно-сладких, а настоящих, близких суровой реальности, но в то же время атмосферных и потрясающих.
Про Короля-ворона, чудной народец эльфов с несуразными именами; девушкой, ткущей полотно судьбы Веллингтона; старинный Лондон, в котором всего два практикующих волшебника...
Ах, как жаль, что у Сюзанны Кларк всего две книги. Вот уж, кому стоило бы рассказывать сказки людям почаще. Ведь они возвращают мне веру в волшебство так же, как в старую Англию, окутывая туманом неизвестности и заставляют перелистывать страницы все быстрее: вдруг из следующей главы выпорхнет сова, несущая в клюве мышь, или появиться джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе?
Ее истории и вправду - магическое зеркало для реальности.

Сюзанна Кларк - Дамы из Грейс-Адье и другие истории

рейтинг 5 из 5
5

16 декабря 2010 г.

Совершенно очаровательная вещь,даже без скидки на то,что старую добрую Англию я нежно люблю с глубокого детства,еще со времен удивительно прекрасной книги"Сквозь волшебное кольцо".Страна Фей,маленький народец,танцы под луной,милые нелепости и простодушная хитрость так уместны в интерьере Британских островов,что почти верится - так все и было,когда-то давно...
Кто знает,может горшочек с золотыми на одном из изножий радуги вовсе не сказка,а в изумруде лесов солнечным летним днем порхают вовсе не бабочки,а феи?.. кто знает:-)

Найти авторов