Марк-Уве Клинг - Страна качества 2.0
majj-s

Эксперт

Эксперт Лайвлиба Без ложной скромности

29 января 2022 г. 09:40

249

3.5 Скверный анекдот

– Вы сами выдумали эту шутку?
– К сожалению, нет. Ее только что выдала машина для шуток.

"Страна качества 2.0"  продолжение "Страны качества. Qualityland", долгожданное и, как бы помягче - неожиданное. События развиваются все в той же Стране качества, за которой узнается Дойчланд ближайшего будущего. Избранный президент андроид Джон Наш погиб, но дело его живет. Герои, которые очаровали в первой книге снова с тобой, и усилий по вхождению в новую книжную вселенную уже не требуется, но вместо радости испытываешь жесточайший когнитивный диссонанс.

"Страна качества 2.0" - пример совершенно обескураживающего читательского опыта. Ты знаешь и любишь автора, реалии книги не внове для тебя, и даже переводчик тот же. Та же, потому что это она - Татьяна Садовникова. А книга внезапно нечитаема. Такое…

Развернуть

14 марта 2022 г. 21:45

50

3 "Дорогой Myary, сегодня был потрясающий день. Я всего только 16 раз сказала слово "дерьмо"

Начать пожалуй стоит с того, что "Страна качества. 2.0" это вторая книга, то есть это прямое продолжение "Страны качества. Qualityland" о чем я узнала, только когда начала читать эту книгу.

Да-да, я снова начала читать не с начала. Это у меня прям мания такая.

Итак, мы в Стране качества, в ней президент андроид, все решают алгоритмы, человечество упивается эпохой потребления. Говорящая техника, психотерапевты для этой самой техники. Представьте, какая у пылесоса тяжелая домашняя работа, панические атаки он заслужил.

И вот президент убит, существует некое сопротивление, а также личные рейтинги, которые влияют на все. И эта идея уже была в "Черном зеркале", помните серию, в которой девушка на свадьбу к подруге ехала, а в итоге в камере оказалась?

Насколько я понимаю, данная книга задумывалась,…

Развернуть

11 января 2022 г. 21:05

159

1

Может быть, это очень интересная книга. К сожалению, совершенно нечитаемая: чудовищный перевод искажает смысл, теряет авторский стиль и убивает шутки. Первую часть я читала в переводе на английский, придется подождать в нем и вторую. А русский перевод пришлось бросить где-то на первой трети, окончательно измучившись дивными оборотами переводчицы.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 321
`