Сквозь зеркало языка
Гай Дойчер
Часть 1. В зеркале языка
Глава 1. Названия цветов радуги
Глава 2. Погоня за миражом
Глава 3. Грубые народы, обитающие в далеких
странах
Глава 4. Те, кто раньше нас высказал наши мысли
Глава 5. Платон и македонский свинопас
Часть 2. Сквозь призму языка
Глава 6. Осторожно: Уорф!
Глава 7. Там, где солнце не восходит на востоке
Глава 8. Пол и синтаксис
Глава 9. Русские синий и голубой
ЭПИЛОГ. Простите нам наше невежество
ПРИЛОЖЕНИЕ. Цвет: в глазах смотрящего
Примечания
Библиография
Благодарности
Источники иллюстраций
Предметный указатель
Лучшая рецензия на книгу
22 января 2024 г. 02:37
96
4.5 Отличный лингвистический научпоп
Лично я - большая поклонница гипотезы Сепира-Уорфа, что язык определяет сознание, и для меня было большим удовольствием прочитать подробный труд на эту тему, да ещё и написанный живым, а не научным, языком, и с великолепным чувством юмора.
Не буду спойлерить, скажу только, что у чем-то Сепир и Уорф здорово ошибались, а в чем-то оказались правы, и перед лингвистами ещё огромное поле для исследований.
Оригинальное название: Through the Language Glass
Дата написания: 2010
Первая публикация: 2010
Перевод: Н. Жукова
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 4722 января 2024 г. 02:37
96
4.5 Отличный лингвистический научпоп
Лично я - большая поклонница гипотезы Сепира-Уорфа, что язык определяет сознание, и для меня было большим удовольствием прочитать подробный труд на эту тему, да ещё и написанный живым, а не научным, языком, и с великолепным чувством юмора.
Не буду спойлерить, скажу только, что у чем-то Сепир и Уорф здорово ошибались, а в чем-то оказались правы, и перед лингвистами ещё огромное поле для исследований.
5 января 2024 г. 03:21
97
4 Удивительная лингвистика
Поразительного объема исследование, показывающее, что различия различных языков далеко не исчерпываются тем, что в одних из них есть какое-нибудь забавное слово для явления, переводящегося на другие языки целой фразой. Автор показывает, как язык отражает образ мыслей и даже образ жизни говорящего на нем народа. И потому передать смысл текста, написанного на одном языке, на другом, гораздо сложнее, чем просто перевести каждое из его слов. И что с исчезновением языка исчезает целый пласт культуры, а для того, чтобы сохранить его недостаточно составить словарь. Удивительное путешествие по далеким уголкам земли и в различные необычные общества, которое дает представление о том, какими разными могут быть способы высказать свои мысли.