4,1

Моя оценка

За считанные месяцы, что длится время действия романа, заштатный колумбийский городок Сан-Хосе практически вымирает, угодив в жернова междоусобицы партизан, боевиков наркомафии, правительственных войск и проч. У главного героя – старого учителя, в этой сумятице без вести пропала жена, и он ждет ее до последнего на семейном пепелище, переступив ту грань отчаяния, за которой начинается безразличие…

Лучшая рецензия на книгу

12 июля 2019 г. 15:40

1K

4 Не мать родна

Лучшая антивоенная литература — это военная литература. Читателя «Войны» Росеро могут отпугнуть серьезные описания и аннотации, где говорится про войну в Колумбии, три-пять-десять различных партий, социальные факторы и символизм. Кажется, что для чтения такой книги нужно разбираться в политике и истории. На самом деле достаточно самого простого и едва ли не первичного читательского умения — способности поставить себя на место главного героя. Одного этого хватит для понимания, что война нарицательна и универсальна, что автор мог бы жить в Колумбии, а мог бы — в любой другой стране, так что даже латиноамериканский колорит, влажная жара и необычные птицы не имеют никакого значения и легко могут быть заменены на другие приметы места и времени.

Война у Росеро рутинна и туманна. Мы видим…

Развернуть

Форма: роман

Оригинальное название: Los ejércitos

Дата написания: 2006

Первая публикация: 2017

Перевод: Ольга Кулагина

Язык: Русский (в оригинале Испанский)

Номинант: 2019 г.Ясная Поляна (Иностранная литература)

Рецензии

Всего 2

12 июля 2019 г. 15:40

1K

4 Не мать родна

Лучшая антивоенная литература — это военная литература. Читателя «Войны» Росеро могут отпугнуть серьезные описания и аннотации, где говорится про войну в Колумбии, три-пять-десять различных партий, социальные факторы и символизм. Кажется, что для чтения такой книги нужно разбираться в политике и истории. На самом деле достаточно самого простого и едва ли не первичного читательского умения — способности поставить себя на место главного героя. Одного этого хватит для понимания, что война нарицательна и универсальна, что автор мог бы жить в Колумбии, а мог бы — в любой другой стране, так что даже латиноамериканский колорит, влажная жара и необычные птицы не имеют никакого значения и легко могут быть заменены на другие приметы места и времени.

Война у Росеро рутинна и туманна. Мы видим…

Развернуть
litkritik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2017 г. 14:45

724

4

В прошлом году я рассказывала о «Благотворительных обедах» Эвелио Росеро, фантасмагорическом романе, опубликованном в октябрьском номере «Иностранной литературы». В апрельском номере вышел перевод другого романа автора – «Война» (“Los ejércitos”).

Кажется, мелькает гарсиамаркесовский антураж, хотя, думаю, дело в общности пространства и в том, что колумбиец давно стал референтной фигурой. Страна этого романа – та же провинциальная, жаркая и влажная Колумбия, но время – постмаркесовское: будто тридцать две войны, которые когда-то где-то развязал Аурелиано Буэндиа, пришли в Макондо.

Улицы Сан-Хосе – бывшего Макондо – тревожны и пусты, и на каждой героя подгоняет физически ощутимая чернота, хотя солнце давит сильнее прежнего. Ласково смеявшиеся гуакамайо трупами плавают в бассейне.…

Развернуть

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241