4

Моя оценка

Как Рэй Брэдбери в своем шедевре «Вино из одуванчиков» наве­ки нанес на карту мировой литературы американский Средний Запад предвоенной поры, так и Джеффри Форд в «Годе призраков» мастер­ски воспроизводит вкус, цвет и ощущение детства. Здесь, на Лонг-Айленде накануне «революции цветов», развозит мороженое мистер Тай-во-рту, школьникам задают на дом изготовить гипсовую Луну, Драный город в подвале предсказывает новое явление призра­ка, успевшего перепугать местных домохозяек,- и оставляет за собой шлейф трупов зловещий мистер Уайт, любитель трубочного табака и маниакальный апологет чистоты.,.

Лучшая рецензия на книгу

Helena1996

Эксперт

кто? я? если только по аморфности и рефлексии )))

19 февраля 2024 г. 01:00

71

4.5

Недаром аннотация сравнивает с Брэдбери, но я бы сравнивала скорее не конкретно с "Вином из одуванчиков", хотя и его нотки здесь есть, но вообще со всем Гринтаунским циклом. Или, например, с его же (Брэдбери) романом "Надвигается беда", он тоже достаточно атмосферен.

Здесь один учебный год и два лета из жизни троих детей в одной семье. Кроме них и родителей, в доме ещё живут бабуля с дедом, и дед, конечно, мировой. Отец всю неделю вкалывает на трёх работах и приезжает только на уикенд. Мама предпочитает пошатнувшееся финансовое положение - и возможно, не только его - заливать ближе к вечеру вином. Ну вот так. А ведь когда-то она пробовала себя в писательстве...

Рассказ ведется от имени младшего сына, среднего из детей. И рассказ его сначала, как положено, похож на обычное детство, пусть и…

Развернуть

Роман написан на основе повести «Botch Town» (2006).

Удостоен ассоциацией «Детективных писателей Америки» премии имени Эдгара Аллана По.

Премия имени Ширли Джексон / Shirley Jackson Award, 2008 // Роман
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2009 // Роман

Номинации на премии:
Локус / Locus Award, 2009 // Роман фэнтези
Портал, 2011 // Переводная книга

Форма: роман

Оригинальное название: The Shadow Year

Первая публикация: 2008

Перевод: Г. Крылов

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Лауреат: 2009 г.Премия имени Ширли Джексон (Роман)
Номинант: 2011 г.Портал (Переводная книга)

Кураторы

Рецензии

Всего 66
Helena1996

Эксперт

кто? я? если только по аморфности и рефлексии )))

19 февраля 2024 г. 01:00

71

4.5

Недаром аннотация сравнивает с Брэдбери, но я бы сравнивала скорее не конкретно с "Вином из одуванчиков", хотя и его нотки здесь есть, но вообще со всем Гринтаунским циклом. Или, например, с его же (Брэдбери) романом "Надвигается беда", он тоже достаточно атмосферен.

Здесь один учебный год и два лета из жизни троих детей в одной семье. Кроме них и родителей, в доме ещё живут бабуля с дедом, и дед, конечно, мировой. Отец всю неделю вкалывает на трёх работах и приезжает только на уикенд. Мама предпочитает пошатнувшееся финансовое положение - и возможно, не только его - заливать ближе к вечеру вином. Ну вот так. А ведь когда-то она пробовала себя в писательстве...

Рассказ ведется от имени младшего сына, среднего из детей. И рассказ его сначала, как положено, похож на обычное детство, пусть и…

Развернуть

20 февраля 2024 г. 23:44

36

5 Про детство

Чудесная книга про детство во всей его многогранности. Автору удалась совершенно изумительная атмосфера, где переданы звуки, запахи, ощущения. Именно такой яркости и насыщенности, как в детстве. В детстве, где ты мечтаешь выиграть супермороженное, собрав все части пазла. Где в лесном озере маньяк спрятал труп, а ты не знаешь, как сообщить об этом взрослым. Где тебя задирает школьный хулиган, а ты слишком маленький и слабый. И брат, конечно, придёт на помощь, но он не всегда рядом. Два брата и сестра. Рассказ ведётся от лица младшего из братьев. Саспенс прописан просто отлично. Разноплановые сцены с убийцей на белой машине даже на уровне света фар пробирают до костей. Немного мистики и магреализма. А у кого в детстве этого не было?) Паранормальные способности Мэри – младшей из троицы,…

Развернуть

Подборки

Всего 160

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241