4,3

Моя оценка

Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал. И лишь картина с пылающими цветами…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

4 февраля 2024 г. 00:10

137

5 You weren’t to know me, and I wasn’t to remember you

Третья книга, которую я прочитала у Дианы Уинн Джонс. Я бы не сказала, что произведение прямо детское. В 10-13 лет навряд ли сюжет будет понятен, ибо здесь множество скрытых намёков, пропустив которые будет тяжело разобраться в смысле истории. Поначалу думается, что в книге ничего волшебного нет, что автор лишь рассказывает о взрослении одной девочки в 1980-х годах, о её семье и проблемах со сверстниками. Воображаемые герои, которых Полли выдумывает вместе с Томасом, могут показаться неважной чушью. Однако тут ничего не даётся просто так. Сюжет разворачивается в двух плоскостях, двух мирах, о чём можно будет догадаться в последних главах. Получилась замечательная переделка двух баллад, подстроенных под новые декорации конца XX века. Конь стал машиной, бард превратился в современного…

Развернуть

Книга построена в форме музыкального произведения под названием «струнный квартет».
Как правило, струнный квартет состоит из четырех частей, написанных в разном темпе.
«Allegro vivace» в первой части – это «скоро и живо». Слово «Andante» в подзаголовке второй приблизительно означает «шагом», то есть «неспешно, размеренно», а «cantabile» – «певуче». Третью часть следует «исполнять» скоро («Allegro»), как и первую, и с жаром («con fuoco»), а четвертую – быстро и очень взволнованно («Presto molto agitato»). А далее следует заключение – кода; музыканты не считают ее отдельной частью произведения, так что можно сказать, что кода в музыке соответствует эпилогу в литературе. Кода в нашем квартете «исполняется» весело, даже шутливо («Scherzando»).

Уинн Джонс в своей книге создала удивительный сплав мифов и реальности. И речь совсем не о том варианте, когда волшебство прорывается в наш мир, делая обыденное чудесным (как, скажем, в книгах Чарльза де Линта). У Джонс мифическое настолько плотно вписывается в обычную жизнь, что становится практически неразличимым. Вплоть до середины книги остаются сомнения, а фэнтези ли перед нами вообще, ведь все необыкновенные происшествия, которые случаются с Полли, либо тут же обретают реалистичное обоснование, либо оказываются настолько странными, что объяснить их нельзя даже волшебством. В целом же Полли живёт как всякая обычная девочка. Она взрослеет, находит новых друзей, теряет старых, начинает интересоваться мальчиками, переживает конфликт в семье и так далее. Самое необычное событие в её жизни за долгие годы — дружба с музыкантом из оркестра Томасом Линном, с которым Полли случайно знакомится на похоронах.

И с этого момента Уинн Джонс принимается выстраивать второй слой своего романа. Полли и Томас начинают игру в вымышленных героев, которыми они себя представляют. Богатое воображение девочки делает из высокого, худого очкарика мистера Линна супергероя Тан-Кула, сама же она становится его помощницей Геро. Историями о своих похождениях они обмениваются по почте, обсуждают их вживую, пытаются разобраться, как сделать их интереснее и лучше. Но главное — придуманное иногда воплощается в реальную жизнь самым необычным образом…

По словам автора, при написании романа её интересовали сразу несколько вещей. Основной задачей было встроить мифологию с её героическими персонажами в рамки нашего мира. Игра с архетипами и классическими образами доведена здесь до идеала. За основу взята «Одиссея». Роман даже построен аналогично — сначала идёт сцена из настоящего, затем воспоминания о прошлом и, наконец, развязка, когда настоящее и былое становятся единым целым. Да и ключевые персонажи также позаимствовали из поэмы Гомера некоторые черты — впрочем, не только из неё.

Ещё одной задачей Джонс было создать феминистическую главную героиню. Не «парня в юбке», а настоящую девушку. В 1985-м, когда создавалась книга, эта тема была на слуху, и Уинн Джонс не могла пройти мимо. Другое дело, что феминизм не кажется магистральной темой романа. В процессе чтения ни о чём таком не задумываешься — скорее всего, из-за того, что за прошедшие пару десятилетий в мире в целом изменилось отношение к женщинам.

А ещё книгу насквозь пронизывает музыка. То, что мистер Линн — музыкант, накладывает свой отпечаток на текст, но дело этим не ограничивается. Текст построен в виде музыкального произведения под названием «струнный квартет» (об этом говорится в послесловии): каждая из частей романа имеет собственный темп, от неспешного Andante до быстрого и взволнованного Presto molto agitato.

В целом «Рыцарь на золотом коне» — непростой текст, из-за многослойности которого некоторые почитатели Уинн Джонс, привыкшие к сказочности её произведений, могут оказаться разочарованы. Но стоит почувствовать ритм повествования и увлечься сюжетом, как книга раскрывается и становится глубже. Без сомнения, это лучший и самый «взрослый» среди романов Дианы Уинн Джонс.

Форма: роман

Оригинальное название: Fire and Hemlock

Первая публикация: 2013

Перевод: А. Бродоцкая

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Номинант: 2005 г.Премия «Феникс» за детскую литературу
1986 г.Мифопоэтическая премия (Мифопоэтическая премия фэнтези)

Кураторы

Рецензии

Всего 136

4 февраля 2024 г. 00:10

137

5 You weren’t to know me, and I wasn’t to remember you

Третья книга, которую я прочитала у Дианы Уинн Джонс. Я бы не сказала, что произведение прямо детское. В 10-13 лет навряд ли сюжет будет понятен, ибо здесь множество скрытых намёков, пропустив которые будет тяжело разобраться в смысле истории. Поначалу думается, что в книге ничего волшебного нет, что автор лишь рассказывает о взрослении одной девочки в 1980-х годах, о её семье и проблемах со сверстниками. Воображаемые герои, которых Полли выдумывает вместе с Томасом, могут показаться неважной чушью. Однако тут ничего не даётся просто так. Сюжет разворачивается в двух плоскостях, двух мирах, о чём можно будет догадаться в последних главах. Получилась замечательная переделка двух баллад, подстроенных под новые декорации конца XX века. Конь стал машиной, бард превратился в современного…

Развернуть
Helena1996

Эксперт

кто? я? если только по аморфности и рефлексии )))

26 ноября 2023 г. 21:02

205

5

История девочки и ее дружбы. Хм... Прозвучало, как "Конь и его мальчик". Ну и почему бы и нет? Диане Джонс вполне удавалось продолжать английскую классическую традицию фэнтези, если можно так выразиться. Да и конь, кстати, тоже будет. А после всех этих беспорядочно нагорожденных мною слов я хотя бы скажу, что это история, происходящая в общем-то в наше время, или чуть ранее на пару десятилетий, и забегая вперед, может быть, как раз это все же другое было время и иные моменты не вызывали много вопросов.

Итак, девочка с богатым воображением растет в семье, где с отцом максимум понимания и любви, и к играм в том числе, в которых ключевой фразой будет "давай играть, как будто... " и дальше простор фантазии. А вот с матерью отношения странные, она что-то требует, обвиняет, жалуется, и далее по…

Развернуть

Подборки

Всего 274

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241