BonesChapatti

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 апреля 2019 г. 20:38

786

4 Слово про поему

"Слово про похід Ігорів" - героїчна поема, що описує події 1185 року, а саме невдалий похід князя Ігоря проти половців. До речі, чи знаєте ви, що мова йде про чоловіка Ярославни, а не княгині Ольги? Ярославна - перший жіночий образ в українській літературі. Не можу сказати, що я в захопленні від твору, та знаю напевне - не знати про цей твір не можна. Це наша історія. Чого вартує "золоте слово" Святослава, звернене до своїх синів. Пам'ятаймо про класику - саме така література буде актуальною завжди.

18 апреля 2019 г. 22:12

4K

4.5 «Тяжко,​ — сказал​ он,​ — быть голове без плеч,Худо телу, как нет головы!»

Много лет назад в школе учитель литературы вынуждена была заниматься неблагодарной работой, пытаться вбить в мою пустую голову мысль, что "Слово о полку Игореве" - великий шедевр русской словесности. Ха, прочтя, я тут же забыла о чем идёт речь. Понадобилось годы и годы, чтобы появилось желание перечитать и переосмыслить это произведение. Вот тут-то я и прониклась.

Вещий Боян, Если песнь кому сотворить хотел, Растекался мыслию по​ древу, Серым волком по​ земле, Сизым орлом под облаками.

Удивительно, что фраза обозначающая потерю нити повествования, изначально обозначала наоборот полноту и обширность рассказа, а не наличие ненужных подробностей. Плач Ярославны вообще пробрал до костей. Как же тяжко приходилось женам и матерям. Ждать любимых не имея возможности не то что позвонить,…

Развернуть

12 марта 2019 г. 16:31

3K

4 О Верхне-Волжском издании "Слово о полку Игореве"

В моей домашней библиотеке есть несколько книг, в которые входит "Слово о полку Игореве", но мне больше всех нравится малоформатная книга Верхне-Волжского книжного издательства. Это не сборник, как указано в названии, в ней только одно произведение. Книжечка очень симпатичная: миниатюрный формат, глянцевая обложка, высококачественная бумага и много цветных сказочно-иконных иллюстраций. Иллюстратор этого замечательного издания - Белоусов Роман Леонидович, художник лаковой миниатюры Палеха, заслуженный художник РСФСР. Издание содержит текст на русском (перевод Аполлона Майкова) и древнерусском языках. В данном издании много комментарий к этому выдающемуся памятнику Древней Руси, что может помочь учащимся при работе над произведением.

George3

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 декабря 2018 г. 17:06

3K

4.5 Памятник русской словесности

Долго и мучительно читал "Слово" в 13 лет, пытаясь вникнуть в смысл замысловатого текста и радуясь, когда попадались знакомые слова и даже понятные предложения. Князей я сумел расставить по порядку и разобраться в их родословных. но многие места остались для меня непонятыми в тот раз. Цельной картины не сложилось, однако осталось впечатление, что наши предки в те далекие времена в суровых условиях совершали великие деяния и не ради личной славы и благополучия, а для блага своего рода. Далее неоднократно читал отдельные отрывки из книги и некоторые литературные обработки, а также различные литературоведческие материалы, посвященные "Слову", что позволило более полно оценить все величие этого памятника. По моему мнению, современному читателю весьма тяжело чтение "Слова" в его близком к…

Развернуть

31 октября 2018 г. 15:22

3K

1 Ужас с художественной точки зрения

Я читал в переводе Д.С.Лихачева и в украинском переводе М.Ф.Рыльского.Так же я посмотрел советский мультфильм...Ничего из выше перечисленного понравится не может с точки зрения художественной литературы,но если брать летопись,как историческую,то ее ценность невозможно описать... Мне не понравилось читать "Слово..." и даже если брать его,как исторический источник,то гораздо лучшим аналогом будет учебник истории!

_Yurgen_

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 ноября 2017 г. 11:18

4K

5 «Слово» сказано!

Читал неоднократно… Следует признать, что это произведение отозвалось в душе весьма избранного круга читателей (оставляю в стороне дежурные восторги никогда по-настоящему не читавших). В школе "Слово..." идёт с большим трудом. Помню, как долго «сидели» на нём в одном новомодном «лицее», где считалось, что дети должны обучаться по вузовским программам… Именно «сидели»: толку в этом «занятии» оказалось мало… Но остались ещё воспоминания детства, когда посмотрел мультфильм по мотивам «Слова о полку Игореве» и в первый раз попытался читать сам текст; замечательные, близкие к иконописной эстетике, впечатления, которые с новой силой раскрылись только в студенческие годы благодаря лекциям талантливого преподавателя, очарованного образами минувшего. «Слово» ‒ это уникум древнерусской…

Развернуть
WornTime

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 августа 2016 г. 21:34

4K

3

"Тяжко, братья, голове без плеч, Горько телу, коль оно безглаво".

Если бы не школьная программа, вынуждающая это прочесть, то на "Сло́во о плъку́ И́горєвѣ · И́горѧ съіна Свѧ́тъславлѧ · вну́ка О́льгова" я бы и краешком глаза не взглянула. Хотя, иногда у меня возникает тяга к книгам несвойственным для меня, то может для общего развития и прочла бы.

Прочитав перевод Николая Заболоцкого на более-менее понятный для нас язык (на древнерусском читать я не рискнула) и краткий пересказ сюжета, я поняла в чем суть всего произведения, но некоторые моменты все равно проскользнули мимо меня. Как мне кажется, такое не задержится в моей голове надолго. Интересно, конечно же, прочитать историю "памятника древнерусском литературы". Оригинал был потерян давно. Единственный известный науке средневековый…

Развернуть

7 октября 2016 г. 20:01

270

3.5

"Слово о полку Игореве" - тот случай, когда перевод понравился мне намного больше поэтического переложения. Язык произведения очень красивый и образный, многочисленные эпитеты и метафоры не перегружают текст, а наоборот делают его более лёгким для восприятия. Произведение следует читать не только для общего развития, но и для эстетического удовольствия.

7 февраля 2016 г. 17:35

2K

1

Когда я прочитал эту повесть в первый раз, я подумал: «Что за пустая трата времени!». Тогда мне понравилась версия на древнерусском: подходит тексту с точки зрения оформления.

Когда я прочитал эту повесть во второй раз, я подумал: «Видать, придется смириться: мои вкусы никогда не совпадут с общепринятыми, восхвалять эту книгу выше моих сил». Древнерусская версия пропала вместе с моей аллергией на книжную пыль.

Когда я прочитал эту повесть в третий раз, я написал сочинение лишь на полстраницы. Полстраницы, которые я из себя выстрадал. Сухой, скучный текст, в котором мне пришлось своим бисерным почерком расписать женские образы. Быть может, пиши я крупнее, я бы растянул сочинение на пару страниц. Но боже! Как же я радовался окончанию школы.

И вот судьба заставляет меня вновь читать столь…

Развернуть
Wilgelmina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 сентября 2015 г. 21:41

2K

5

Удивительная книга. Читаю в который раз, причем сначала в школе, потом в университете, потом - опять в школе, но уже как учитель... И каждый раз убеждаюсь, что не ошиблась, это, действительно, великое произведение. Столько выдержанности, любви к родине... Такой яркий, выпуклый язык... А сколько загадок связано с этой книгой! Сколько удивительных историй! Сколько переломано копий в спорах об авторе, о подлинности произведения, о героях... Мало в древнерусской литературе таких шикарных произведений: разве только "Поучение Владимира Мономаха" да "Повесть временных лет"... В общем, всем советую... Да читать нелегко, может быть, поэтому кое-кто говорит, что скучно, запутанно, но это наша история. И если мы не считаем себя Иванами, не помнящими родства, то знать "Слово..." надо, читать…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241