3,9

Моя оценка

Антарктическая экспедиция обнаружила во льдах странную находку: тело кошмарного существа, вмёрзшее в лед. После того как ученые разморозили тварь, она ожила. Казалось бы, существо удалось убить, но вскоре выясняется, что оно в состоянии принимать облик человека... Кто выживет на антарктической станции: люди или эта тварь?

Лучшая рецензия на книгу

Lorna_d

Эксперт

Эмм... А какой вопрос был?

23 декабря 2023 г. 04:46

359

4.5

Классная фантазия, которой я после первого прочтения, оставившего кучу вопросов, чуть не поставила оценку из красной зоны. Но недоумение, вызванное высокой оценкой повести на Фантлабе, заставило изучить чужие отзывы, чтобы попытаться понять, чего же я не разглядела. Все оказалось довольно просто и банально: двойку (хотя и её будет много) нужно ставить переводчику Ю.Захаровичу, который вполовину урезал объем фантазии и оставил от атмосферного, продуманного произведения кастрированный обрубок, не дающий ни единого шанса проникнуться авторским замыслом. Так что, если возникнет желание прочитать эту повесть, стоит найти её в переводе С.Сенагоновой, хотя название в этом варианте и не соответствует оригинальному. Но в остальном все замечательно: происходящее понятно и логично (ну, насколько…

Развернуть

Русский перевод (Ю. Зараховича) дан с существенными сокращениями оригинальной повести и в изданиях указывается как рассказ.

Хьюго / Hugo Award, 1939, ретроспективная // Повесть

В 1939 году произведение получило премию "Хьюго" в номинации "Лучший рассказ".

Форма: повесть

Оригинальное название: Who Goes There?

Дата написания: 1938

Первая публикация: 2001

Перевод: С. Сенагонова

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Лауреат: 1939 г.Хьюго (Повесть)

Рецензии

Всего 37
Lorna_d

Эксперт

Эмм... А какой вопрос был?

23 декабря 2023 г. 04:46

359

4.5

Классная фантазия, которой я после первого прочтения, оставившего кучу вопросов, чуть не поставила оценку из красной зоны. Но недоумение, вызванное высокой оценкой повести на Фантлабе, заставило изучить чужие отзывы, чтобы попытаться понять, чего же я не разглядела. Все оказалось довольно просто и банально: двойку (хотя и её будет много) нужно ставить переводчику Ю.Захаровичу, который вполовину урезал объем фантазии и оставил от атмосферного, продуманного произведения кастрированный обрубок, не дающий ни единого шанса проникнуться авторским замыслом. Так что, если возникнет желание прочитать эту повесть, стоит найти её в переводе С.Сенагоновой, хотя название в этом варианте и не соответствует оригинальному. Но в остальном все замечательно: происходящее понятно и логично (ну, насколько…

Развернуть

13 января 2024 г. 21:08

152

4

Первоисточник "Нечто" Джона Карпентера. Пришла сюда после просмотра фильма. И нахожу, что фильм целостен сам по себе, но по мотивом. Этот рассказ же закончен сам по себе. Причём немного более позитивно, чем фильм.

Инопланетное нечто проникает на исследовательскую станцию и практически захватывает её. Ужас герметичного пространства (потому что станция более чем конечна) и какой-то безысходности перед высшей силой. Но усилия человеческого разума каким-то образом ищут пути решить задачу не распространения сущности на остальное человечество...

Интересно, но и в самом деле страшно. Причём это реальная страшилка, потому что наука идёт вперёд, и мы не знаем, с кем и чем мы встретимся. И где, и когда. Вполне возможен описанный вариант пришельца The thing. И тем ценнее каждый человек, со своим…

Развернуть

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241