Лори Р. Кинг - Возвращение собаки Баскервилей
3,4

Моя оценка

Возвращение собаки Баскервилей 3.4
Глубокая осень 1923 года. На болотах и холмах Дартмура снова появляется демоническая черная собака со светящимся посреди лба глазом, а также карета-призрак, которая как будто бы материализовалась из старинных местных легенд. Незадолго до приезда Холмса, приглашенного, чтобы разгадать тайну событий, странным образом повторяющих описанный в «Собаке Баскервилей» случай тридцатилетней давности, в этих краях погибает местный бродяга и вольный рудокоп Джозайя Гортон. Какое-то время спустя в пруду возле дома пастора находят убитым чудаковатого лектора и историка Петеринга.
Холмс и Рассел отправляются осматривать те места, где жители пустоши…
Развернуть
Цикл: Шерлок Холмс. Свободные продолжения, книга №180

Лучшая рецензия на книгу

McGonagall

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 июля 2017 г. 21:49

470

3

Мне настолько понравились два первых романа ( («Отречение королевы. Два романа об ученице Шерлока Холмса» ), что когда 7 лет назад в UK я увидела целую корзину книг этого цикла в One Pound Shop, то тут же набрала стопочку. А они тяжёленькие…. С тех пор вышли переводы, хотя и не всех романов. Но тот, который в оригинале называется «The Moor», а в переводе «Возвращение собаки Баскервилей», как видим, переведен.

Оригинальное название намного точнее. Ибо большая часть книги — это скрупулёзно-дневниковое описание изнурительных многодневных пеших путешествий по Дартмуру — грязь, холод и прочие прелести болот. Многостраничные внутренние монологи… Сюжет начинает хоть как-то развиваться только в последней четверти книги. А самая прелесть в том, что «дела» то и не было. И в конце задаёшь себе…

Развернуть

Форма: роман

Оригинальное название: The Moor

Первая публикация: 1998

Перевод: А. Бушуев

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 1
McGonagall

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 июля 2017 г. 21:49

470

3

Мне настолько понравились два первых романа ( («Отречение королевы. Два романа об ученице Шерлока Холмса» ), что когда 7 лет назад в UK я увидела целую корзину книг этого цикла в One Pound Shop, то тут же набрала стопочку. А они тяжёленькие…. С тех пор вышли переводы, хотя и не всех романов. Но тот, который в оригинале называется «The Moor», а в переводе «Возвращение собаки Баскервилей», как видим, переведен.

Оригинальное название намного точнее. Ибо большая часть книги — это скрупулёзно-дневниковое описание изнурительных многодневных пеших путешествий по Дартмуру — грязь, холод и прочие прелести болот. Многостраничные внутренние монологи… Сюжет начинает хоть как-то развиваться только в последней четверти книги. А самая прелесть в том, что «дела» то и не было. И в конце задаёшь себе…

Развернуть

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 341
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее
`