Русский
Уильям С. Берроуз
Лучшая рецензия на книгу
27 сентября 2022 г. 08:19
445
4 Русский видит, кто подсовывает отраву...
Небольшой, можно сказать, совсем маленький рассказ, насквозь пропитанный мрачноватой аллегорией, оставляет неоднозначное послевкусие. Собственно, как и все творчество автора. Не путайте этого Берроуза с Эдгаром, "родившим" Тарзана. Уильям известен такими насколько культовыми, настолько скандальными и шокирующими романами, как "Голый завтрак", "Джанки", "Нова Экспресс" (где, например, впервые применил термин "хэви-метал", коим потом обозначили соответствующую агрессивную музыку) и т.д.
Во всех книгах главные герои совсем не паиньки, а, скорее, наоборот, антисоциальные типы, живущие не по привычным моральным устоям. Но в этом рассказе главный герой совсем не человек, а кот. Кот по прозвищу Русский! И он призван вытягивать из посетителей вечеринок, кои устроил некто неожиданно и непонятно…
Форма: рассказ
Оригинальное название: Ruski
Дата написания: 1988
Перевод: Н. Эристави
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 327 сентября 2022 г. 08:19
445
4 Русский видит, кто подсовывает отраву...
Небольшой, можно сказать, совсем маленький рассказ, насквозь пропитанный мрачноватой аллегорией, оставляет неоднозначное послевкусие. Собственно, как и все творчество автора. Не путайте этого Берроуза с Эдгаром, "родившим" Тарзана. Уильям известен такими насколько культовыми, настолько скандальными и шокирующими романами, как "Голый завтрак", "Джанки", "Нова Экспресс" (где, например, впервые применил термин "хэви-метал", коим потом обозначили соответствующую агрессивную музыку) и т.д.
Во всех книгах главные герои совсем не паиньки, а, скорее, наоборот, антисоциальные типы, живущие не по привычным моральным устоям. Но в этом рассказе главный герой совсем не человек, а кот. Кот по прозвищу Русский! И он призван вытягивать из посетителей вечеринок, кои устроил некто неожиданно и непонятно…
23 сентября 2022 г. 18:29
220
5 ֍КОТ-ПРИЗРАК, или НЕУБИВАЕМЫЙ РУССКИЙ֍
«Похоже, между парнем и его зверюгой существовал какой-то жутковатый договор». (Уильям Берроуз. «Русский». 1988 г)
«Надо ли объяснять, что весьма скоро Русский всем уже под завязку осточертел?» (Уильям Берроуз. «Русский». 1988 г)
«— Да избавят ли нас от этого поганого Русского?» (Уильям Берроуз. «Русский». 1988 г)
«В чём сила, брат?» – герой Сергея Бодрова говорил, что сила – в правде. Достаётся же правдолюбам-правдорубам за их правду-матку. Никто правду о себе знать не хочет, тем более, – слышать. Тем более, – на людях: во всеуслышание.
Уильям Берроуз в 10-м рассказе «Русский» (Ruski, 1988) из сборника ужасов и саспенса - Финт хвостом (сборник) показывает, что бывает «противным русским» за любовь к правде.
Можно в новелле увидеть многое и связать с русским народом: аллегория, на мой…