Урок женам

Урок женам 4

Оценить

Лучшая рецензия на книгу

31 декабря 2019 г. 17:47

375

5

Книга из разряда "прошли века, а ничего не изменилось". Нет, конечно, многое изменилось. Но чувствам все так же не прикажешь. Всё так же теряются дети и так же чудесно находятся. Казалось бы, Мольер, 17 век, а развели какую-то ЛуисАльбертщину)))

Мне книга понравилась. Отличный юмор, замечательные герои, неожиданные повороты. В кои-то веки я запомнила всех героев и никого ни с кем не путала. Очень жаль было страдальца, который старался подстелить себе соломку, но , как это и бывает обычно, всё пошло совсем не так, как хотелось. Столько усилий и финансов улетело в трубу. И вот странное дело - совершенно понятно, что история учит - нельзя бояться жизни, бояться отношений, боли и страданий, но невольно задумываешься - ведь мужичок действительно вложил многое в дитятко и дитятко…

Развернуть

Форма: пьеса

Оригинальное название: L’école des femmes

Дата написания: 1662

Перевод: Василий Гиппиус

Язык: Русский (в оригинале Французский)

Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

jivaya

Эксперт

Чукча не писатель, чукча читатель!

14 сентября 2019 г. 17:20

700

4.5

Комедии Мольера интересны сами по себе, вот уж точно не стареющая классика! А комедии Мольера в свеженьком, осовремененном переводе и начитке Дмитрия Быкова, определенно стоят внимания, даже тех, кто уже читал. С переводом все получилось отлично, ведь тема любовного треугольника актуальна и в наши дни и вряд ли сдаст свои позиции, хотя строптивую невесту сейчас не удастся запереть в монастырь. Но вот с прочтением Дмитрия Львовича я не согласна - все же произведение было написано не вчера, и читать его даже на "на новый лад", на сверхскоростях не стоило. Опять же комедия была написана с расчетом на сценическую постановку, что диктует определенный внутренний ритм, который остался в новом переводе, но потерялся при исполнении. А в целом, именно эта версия определенно стоит внимания, даже…

Развернуть

20 ноября 2018 г. 14:13

446

5

Пьеса скорее не о любви, а о превратностях судьбы. Сюжет запутан, хитер, в конце уже такой клубок страстей и связей, что в голове не укладывается, как всё бывает предопределено.

Читать было легко и интересно. Пьеса, как и другие Мольера, очень красивая и утонченная. Пьесы Мольера почти всегда воспевают свободу женского выбора объекта своей нежной любви и чувств. Каждая пьеса представляет собой борьбу за любовь и собственную честь, содержит жизненную мудрость и сравнивает истины в устах разных людей. Порой некоторые слова хотелось перечитать и ещё раз обдумать. Есть всегда немного юмора, что повышает ценность и интерес во время чтения.

Alevtina_Varava

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 апреля 2014 г. 00:49

266

4

Все смешалось в доме Облонских... ))))

Тонко, изящно, весело и запутано. Только, черт побери, жаль опекуна. На мой взгляд, он вовсе не заслужил своей участи...

nimfobelka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 сентября 2012 г. 22:05

259

4

Жил себе в городе Париже такой себе Арнольф. Потешался над мужчинами, которым изменяют жены, и был уверен, что вот с ним такого никогда не случится. Почему? А потому что есть у него специально воспитанная с малых лет девушка. Воспитанная глупенькой простушкой - как раз то, что нужно для хорошей жены. Чтобы слушалась,салонов не заводила, с людьми не общалась и не придумывала себе лишнего. Но... Не так сталося, як гадалося, и волею судеб на пути глупенькой девочки повстречался молодой интересный Орас. Влюбился, подкатился, сердечко растревожил, уму-разуму научил, и поняла девочка, что молодой интересный в мужья гораздо лучше, чем старый и ревнивый. Еще к тому же дурочку из нее сделал. И вся любовь-то его - в платьях и цацках. В общем, всё интересно, непросто и запутано, но в итоге все…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 373
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее