nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

23 февраля 2022 г. 23:24

768

5 Изящная зарисовка.

Они были всего лишь бродячие артисты, отбросы общества, но я об этом и думать позабыл. А они, казалось мне, глубоко, всей душой поняли и ощутили, что нет у меня к ним ни поверхностного любопытства, ни презрения, а чувство искренней дружбы.

Я уже давно не жду от японской литературы, особенно классической, лихих, захватывающих сюжетов или книг, полных динамики, их литература несколько другая, созерцательная, плавная, неспешная, сюжет, как это ни странно прозвучит, в ней не главное. Тут же вообще совсем небольшая зарисовка, повесть на несколько десятков страничек, но какая же она замечательная своим послевкусием! Какое-то ощущение светлой грусти, от которой хочется спокойно и совсем слегка улыбаться, приятное ощущение, если честно.

Молодой человек, студент, переживающий экзистенциальный…

Развернуть

7 февраля 2022 г. 11:44

499

4.5 Я был погружен в такую теплую атмосферу дружбы, когда все кажется простым и естественным

Изящно, проникновенно, с оттенком светлой грусти - именно так я представляла себе эстетику японской литературы, и неспроста эта новелла считается лучшим произведением раннего периода творчества писателя. Это история об одиноком японском студенте, который "не в силах победить тоску отчаяния", отправился странствовать по горам Идзу. По пути он встречает небольшую труппу бродячих артистов и с первого же взгляда влюбляется в юную танцовщицу. Он решает примкнуть к их компании, чтобы продолжить путешествие, и уже скоро между ними завязывается самая тёплая дружба. Для того времени это был весьма смелый шаг, поскольку бродячие артисты считались изгоями общества, им запрещалось приходить во многие поселения. Однако молодому студенту это безразлично - их простодушие, искренность и беспечность…

Развернуть
elefant

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 марта 2019 г. 13:58

940

4.5

Япония начала XX века. Молодой студент Мидзухара переживает кризис собственной идентичности. Он устал от своей незначительности, пытается найти гармонию и смысл. Поэтому на время летних каникул путешествует по стране. Уставший от одиночества, Мидзухара отчаянно ищет собеседников, и когда ему по пути встречается труппа бродячих артистов – несказанно этому рад. Студента не смущает даже то, что эти бродяги, в сущности, изгои общества, и везде у входа в города стоит предупреждение: подобным лицам вход в поселение категорически воспрещён! Ведь Мидзухара – такой же изгой и бродяга, только глубоко в душе. Присоединяясь к бродячей группе, 20-летний студент и не подозревал, что обретёт.

На мой взгляд, очень восточное, очень японское получилось произведение. В небольшой 50-страничной повести…

Развернуть
KahreFuturism

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 июля 2018 г. 13:37

1K

4

Очень просто в этой повести Я. Кавабата рассказывает о первой любви, щемящем расставании, маленьком человеческом счастье, кроющемся в мелочах, и поиске пристанища, где бы человек мог пустить корни; вздохнув, стряхнуть с плеч груз прошлого и разделить мир с теми, кто по-настоящему близок и дорог.

В памяти повесть отпечатывается объёмными вспышками-кадрами, словно работами импрессионистов, в которых прекрасные невероятно лёгкие мгновения дрожат, окаймлённые незыблемым течением времени.

Говоря о стиле автора, хочется процитировать слова японского критика С. Аоно, с которыми я абсолютно согласна:

«Всякий раз, когда я читаю его произведения, я чувствую, как вокруг меня замирают звуки, воздух становится кристально чистым, и я сам растворяюсь в нем. Я не могу назвать какие-либо другие…

Развернуть

28 октября 2017 г. 10:19

580

5

Это очень простое, простое на грани совершенства, произведение. Подобно той капле росы, в которой отражается весь мир, "Танцовщица из Идзу" переливается сотней ослепительных граней. О чем рассказывает эта повесть юноше или девушке? - О любви. Старику - о молодости. Социалисту - о тяжелом положении простых людей. Холодному, бесчувственному интеллектуалу - о том, как хорошо и красиво быть живым. Любить и скорбеть, краснеть и страдать, смущаться и радоваться, не важно, двадцать тебе лет или шестьдесят.

-- Хорошо быть живыми, -- промолвила Атхира.

Редьярд Киплинг «Через огонь»

NinaKoshka21

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 марта 2017 г. 14:21

1K

4 Душа моя растворилась в этой чудесной элегантной чувственной восточной истории.

Танцовщице на вид было лет семнадцать. В обрамлении черных густых волос, уложенных в причудливую старинную прическу, каких я никогда не видал, ее лицо, овальное, как яичко, и такое прелестное, казалось совсем маленьким, но все сочеталось в единой гармонической красоте.

Юность встретилась с Любовью, Любовь потревожила сердца юной танцовщицы и молодого студента. Оба, трепетные, замершие в ожидании чуда – познания себя в другом: каждый взгляд обжигает, румянец выдает нахлынувшие порывы, испуганная улыбка останавливает движения.

Воображение сорвалось с привязи и, помчавшись вслед за ними, начало свой резвый танец.

Любовь расставляет сети, но обстоятельства сильнее. Девушка из труппы бродячих артистов, она невинна, чиста, талантлива, но уже надвигаются обстоятельства бедности - за ее…

Развернуть

18 июля 2016 г. 16:25

378

4

Чем-то неуловимым привлекает меня японская литература. Вроде бы небольшая повесть, мало событий, но о ней хочется вспоминать и размышлять. Очень простые предложения и такие же казалось бы герои. В какой-то момент мне даже показалось, что главные персонажи здесь не люди, а природа и ее явления - дуновение ветра, капельки росы... Это не та литература, которую будешь читать в шумных местах, на бегу, желая поскорее закончить. Это практически медитативное чтение для полной тишины и определенного настроя.

2 марта 2016 г. 01:01

279

3.5

Повесть о нелёгких судьбах людей в стране, которая сейчас олицетворяет мечту. Но в этой книге Япония - не тот тихий уголок с цветущей сакурой, не страна с высоким техническим прогрессом и низким уровнем преступности. Это страна, в которой есть нищета и презрение к людям, оказавшимися у её грани; в которой от тяжелой жизни женщины не могут родить здоровых детишек; города, где люди также, как и везде, умирают от эпидемии, оставляя детей сиротами. И там есть люди, которые страдают от разлуки с теми, кто дорог сердцу. Из этой повести явствует, что хоть мы все и живём в разных странах, используем разные слова для выражения наших чувств, но наши сердца и желания в них похожи. Все мы бесконечно странствуем в поисках своего дома.

15 июля 2015 г. 09:54

240

Абсолютно не понравился рассказ. Может, конечно, вина перевода. Но ни красоты текста я не увидела, ни чувства сентиментального героя меня не задели.

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 721

Новинки книг

Всего 241