3,9

Моя оценка

В надежде на удачный брак, Евгения, баронесса Мюнстер, и ее младший брат, художник Феликс, потомки Уэнтуортов, приезжают в Бостон. Обосновавшись по соседству, они становятся близкими друзьями с молодыми Уэнтуортами — Гертрудой, Шарлоттой и Клиффордом.
Остроумие и утонченность Евгении вместе с жизнерадостностью Феликса создают непростое сочетание с пуританской моралью, бережливостью и внутренним достоинством американцев. Комичность манер и естественная деликатность, присущая «Европейцам», противопоставляется новоанглийским традициям, в результате чего возникают непростые ситуации, описываемые автором с тонкими контрастами и удачно…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

3 февраля 2024 г. 19:39

75

4

Когда-то в детстве, когда я ходила в музыкальную школу, я играла вариации. Слушать это произведение было очень скучно: практически всё оно было одинаковое, с небольшими отличиями, которые могло заметить только натренированное ухо. А вот мне доставляло большое удовольствие, потому что у меня получалось — ну, и я-то знала, в чём разница! Вот и эта повесть, или небольшой роман, похож на вариацию на тему — она там, мне кажется, только одна и развивается медленно.

Это изящный текст, обладающий неторопливым ритмом и похожий на сад в регулярном стиле — очень геометрический, абсолютно возделанный, совершенно рукотворный и упорядоченный. Или на классицистическое здание — симметрия колонн, портик над дверью, предсказуемый жёлтый цвет. Иногда, кое-где подвернётся забавная фраза или изящная авторская…

Развернуть

Форма: роман

Оригинальное название: The Europeans

Дата написания: 1878

Первая публикация: 1979

Перевод: Л. Полякова

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 8

3 февраля 2024 г. 19:39

75

4

Когда-то в детстве, когда я ходила в музыкальную школу, я играла вариации. Слушать это произведение было очень скучно: практически всё оно было одинаковое, с небольшими отличиями, которые могло заметить только натренированное ухо. А вот мне доставляло большое удовольствие, потому что у меня получалось — ну, и я-то знала, в чём разница! Вот и эта повесть, или небольшой роман, похож на вариацию на тему — она там, мне кажется, только одна и развивается медленно.

Это изящный текст, обладающий неторопливым ритмом и похожий на сад в регулярном стиле — очень геометрический, абсолютно возделанный, совершенно рукотворный и упорядоченный. Или на классицистическое здание — симметрия колонн, портик над дверью, предсказуемый жёлтый цвет. Иногда, кое-где подвернётся забавная фраза или изящная авторская…

Развернуть
kittymara

Эксперт

Подумаешь, я еще и вышивать могу...

8 августа 2019 г. 15:07

2K

4 Без нерва

Легонькое чтиво со всеми стилистическими заворотами тех времен, то есть кому-то может показаться и довольно-таки мудреным. Напоминает упрощенную версию джейн остин, только без ее остроумия, все-таки сделано более прямолинейно и схематично. С диалогами у джеймса наблюдается некоторый ахтунг, хуже я читала только у стайрона в "уйди во тьму". Там реально просто дурно делалось от того, насколько автор не умеет писать диалоги. Ибо они были натужными, деревянными, неживыми, и персонажи ходили по кругу, повторяя друг другу одни и те же словами рефреном. Бррр. Так что здесь, в принципе, еще и неплохо.

Сюжет построен на довольно мирном противостоянии взглядов на жизнь и в целом на разнице системы ценностей европейцев и американцев. Здесь сестра и брат прибывают в америку к родственникам, которых…

Развернуть

Популярные книги

Всего 716

Новинки книг

Всего 241