Жюстина, или Несчастья добродетели
Маркиз де Сад
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиЛучшая рецензия на книгу
11 июля 2024 г. 13:24
630
3
Я долго думала, как оценить. И все же это не 0 для меня, я поставила 3 из 5. Да, большую часть книги де Сад имел всех в зад, герои творили несусветную дичь, но для чопорного 18 века - эта книга революция, и даже 200 лет спустя читатель в шоке от происходящего. Автор одним из первых показал относительность морали с философской точки зрения. И хоть он выступает на страницах книги как сторонник порока и как бы призывает читателя "лучше в наш развращенный век поступать так, как поступает большинство", его книга - это эпатаж и провокация, он не дает читателю правильные установки, а требует от читателя аргументов в защиту добродетели и морали. порой мне не хватало мозгов и знаний вести с ним спор. В общем я не жалею о знакомстве, чисто потому, что имя автора стало нарицательным, но если…
Форма: роман
Оригинальное название: Justine ou les Malheurs de la vertu
Дата написания: 1791
Перевод: Е. Храмов
Язык: Русский (в оригинале Французский)
Кураторы
Рецензии
Всего 8111 июля 2024 г. 13:24
630
3
Я долго думала, как оценить. И все же это не 0 для меня, я поставила 3 из 5. Да, большую часть книги де Сад имел всех в зад, герои творили несусветную дичь, но для чопорного 18 века - эта книга революция, и даже 200 лет спустя читатель в шоке от происходящего. Автор одним из первых показал относительность морали с философской точки зрения. И хоть он выступает на страницах книги как сторонник порока и как бы призывает читателя "лучше в наш развращенный век поступать так, как поступает большинство", его книга - это эпатаж и провокация, он не дает читателю правильные установки, а требует от читателя аргументов в защиту добродетели и морали. порой мне не хватало мозгов и знаний вести с ним спор. В общем я не жалею о знакомстве, чисто потому, что имя автора стало нарицательным, но если…
24 июля 2024 г. 22:50
311
1
Наверное, во всём великом и могучем русском языке не найдётся слов и выражений , чтобы достойно выразить моё отношение к этой книге. Но я попробую. На протяжении чтения хотелось сжечь это чудесное произведение. Останавливало желание закрыть гештальт и написать полноформатную рецензию . Когда-то я читала эту книгу и бросила на сцене убийства Розали. Теперь , несмотря на все читательские муки, добрые слова в адрес " гениального" маркиза ,я догрызла этот кактус. С предисловием закончила. Перехожу непосредственно к самой рецензии. Очевидно, сам маркиз считал своё бредовое произведение гениальным. Он два раза дополнял"Жюстину". И каждая версия получалась гораздо хуже предыдущей. Если первая версия тянет на нравоучительно- философскую повесть, то последующие версии это смесь фантасмагории,…