В июне, в темный час ночной
Рэй Брэдбери
– Беги, – приказал он.
Цикл: | Гринтаунский цикл, книга №24 |
Лучшая рецензия на книгу
2 июля 2015 г. 14:39
822
5
Жутко... А как красиво написано... Аллегории прекрасны...
вброд через каменно-асфальтовые русла улиц
Больше всего наверное ужаснуло спокойствие и образные описания, которые не отвлекали, а, наоборот, делали акцент на главном действии произведения.
Ее раскинутые руки замерли, будто на распятии. Он услышал, как приоткрылись ее губы, чтобы выдохнуть тепло. Она была хрупким, смутно-белым мотыльком; он приколол ее к створкам двери острой иглой ужаса.
Несколько минут прочтения - напряжение и ощутимый страх, хорошо хоть не ночью читала...
Перевод под заглавием «Июньской ночью» опубликован: журнал «Неман», 2012 г., № 8 (пер. А. Оганяна).
Форма: рассказ
Оригинальное название: At Midnight, in the Month of June
Дата написания: 1954
Первая публикация: 2005
Перевод: Е. Петрова
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Рецензии
Всего 12 июля 2015 г. 14:39
822
5
Жутко... А как красиво написано... Аллегории прекрасны...
вброд через каменно-асфальтовые русла улиц
Больше всего наверное ужаснуло спокойствие и образные описания, которые не отвлекали, а, наоборот, делали акцент на главном действии произведения.
Ее раскинутые руки замерли, будто на распятии. Он услышал, как приоткрылись ее губы, чтобы выдохнуть тепло. Она была хрупким, смутно-белым мотыльком; он приколол ее к створкам двери острой иглой ужаса.
Несколько минут прочтения - напряжение и ощутимый страх, хорошо хоть не ночью читала...