Артур Конан Дойл - «Медные буки»
4,3

Моя оценка

«Медные буки» 4.3
К знаменитому сыщику Шерлоку Холмсу обращается молодая девушка с пустяковой, на первый взгляд, проблемой. Ей показались странными условия, на которых ее приняли на должность гувернантки в один респектабельный дом. Однако подозрения девушки совсем не беспочвенны.
Цикл: Библиография Шерлока Холмса, книга №14
Издательство: Правда

Лучшая рецензия на книгу

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 марта 2021 г. 11:15

3K

4 "Преступление - вещь повседневная. Логика - редкая"

Да, мельчает профессия сыщика, коль скоро к нему начинают уже обращаться за помощью в принятии решения по поводу трудоустройства)

Очередное дело гениального Шерлока Холмса оказывается банальным до невозможности. Детективная интрига шита белыми нитками и смысл преступления понимают с первых аккордов рассказа даже неподготовленные читатели, не говоря уж о человеке с развитой дедукцией.

Мисс Хантер хочет принять весьма щедрое предложение о работе, но мы-то знаем, что бесплатный сыр только в мышеловке. И потому странные требования будущих работодателей (надеть чье-то платье, остричь свои прекрасные волосы, сидеть у окна) не кажутся такими уж и непонятными. Понятно-то все как раз с первых строк. Но в том и состоит детективный и литературный гений Конан Дойла: даже из такой простенькой истории…

Развернуть

Другие названия: Красные буки; Приключение в «Лесных Буках»; Приключения гувернантки; Усадьба в Гемпшайре; Усадьба Медные Буки; Усадьба "Под буками"

Перевод на русский:
А. Репина (Усадьба «Под буками»), 1908
Н. Емельянникова («Медные буки», Медные буки), 1966
В. Михалюк («Медные буки», Дело XII. «Медные буки», Медные буки), 2009
С. Сухарев (Усадьба Медные Буки), 2017
И. Гурова (Приключение в «Лесных Буках», Приключение в «Лесных Буках»), 2017
Перевод на украинский: В. Панченко («Мідяні буки»), 2010

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью молодая девушка Виолетта Хантер, самостоятельно зарабатывающая на жизнь, работая гувернанткой. Ей поступает чрезвычайно выгодное предложение от одного семейства, живущего в загородном поместье «Медные буки». В силу стеснённого финансового положения она вынуждена принять это предложение. За щедрую плату мисс Хантер должна выполнить первое странное условие: остричь свои роскошные длинные волосы. Холмс настороженно воспринимает пока необъяснимую щедрость Рукасла и советует мисс Хантер в случае тревоги немедля звать его на помощь.

Спустя некоторое время мисс Хантер вызывает Холмса и Ватсона телеграммой и рассказывает о произошедших с ней странных событиях. Мистер Рукасл был женат вторым браком, его жена оказалась угрюмой и нелюдимой женщиной, а маленький сын — ненормально жестоким ребёнком. Старшая дочь от первого брака Алиса, по словам Рукасла, уехала в Филадельфию, так как якобы не могла ужиться с мачехой.

Мистер Рукасл подарил Хантер чужое платье, которое идеально подходило к её фигуре, и в определённое время усаживал Виолетту возле окна, развлекая шутками. Однажды мисс Хантер подсмотрела в зеркальце, что в этот момент за ней с улицы наблюдал некий мужчина. Кроме того, в ящике шкафа мисс Хантер обнаружила косу, которая была очень похожа на её собственную, недавно остриженную. Особую настороженность вызвал у мисс Хантер чердак, где мистер Рукасл якобы занимался фотографией. Однажды Виолетта попыталась проникнуть в запертую комнату, но вдруг увидела, что там кто-то находится. Узнав об этом, мистер Рукасл пришёл в неописуемый гнев и пригрозил мисс Хантер натравить на неё своего огромного сторожевого дога, который по ночам охранял дом.

Холмс с Ватсоном приезжают в поместье «Медные буки». Мисс Хантер запирает кухарку в чулане, и они втроём проникают на чердак, где, по словам Холмса, должна насильственно удерживаться дочь Рукасла, Алиса. Мисс Хантер невольно исполняла роль этой девушки для жениха Алисы, который наблюдал за домом. На чердаке Алисы не оказывается, она сбежала. Ворвавшийся на чердак следом за Холмсом, Ватсоном и мисс Хантер мистер Рукасл обвиняет их в организации побега дочери и пытается натравить на них сторожевую собаку. Но огромный дог едва не откусывает голову самому Рукаслу, ломает ему шейные позвонки, превращая Рукасла в парализованного инвалида.

1912 — «Медные буки» / The Copper Beeches (Франция)
1985 — «Приключения Шерлока Холмса» / The Adventures of Sherlock Holmes (1 сезон, 8 серия) (Великобритания)
2000 — «Приключения Шерлока Холмса» (Великобритания)

Форма: рассказ

Оригинальное название: The Adventure of the Copper Beeches

Дата написания: 1892

Первая публикация: 1966

Перевод: Нина Емельянникова

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 15
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 марта 2021 г. 11:15

3K

4 "Преступление - вещь повседневная. Логика - редкая"

Да, мельчает профессия сыщика, коль скоро к нему начинают уже обращаться за помощью в принятии решения по поводу трудоустройства)

Очередное дело гениального Шерлока Холмса оказывается банальным до невозможности. Детективная интрига шита белыми нитками и смысл преступления понимают с первых аккордов рассказа даже неподготовленные читатели, не говоря уж о человеке с развитой дедукцией.

Мисс Хантер хочет принять весьма щедрое предложение о работе, но мы-то знаем, что бесплатный сыр только в мышеловке. И потому странные требования будущих работодателей (надеть чье-то платье, остричь свои прекрасные волосы, сидеть у окна) не кажутся такими уж и непонятными. Понятно-то все как раз с первых строк. Но в том и состоит детективный и литературный гений Конан Дойла: даже из такой простенькой истории…

Развернуть
EkaterinaSavitskaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 февраля 2021 г. 16:28

849

5

Замечательный интересный рассказ о приключении Шерлока Холмса и доктора Ватсона. С удовольствием прочитала эту историю!! Молодая девушка приходит за помощью-советом к известному детективу. Ей предложили место работы, в котором она очень нуждалась, но есть несколько НО... Шерлок согласился. Как он и сам охарактеризовал, это одно из самых интересных дел. Честно говоря, я не могла понять, как у девушки мог встать вопрос о принятии такого странного- подозрительного предложения. Хотя, как выяснится в конце, "все хорошо, что хорошо заканчивается хорошо". Еще раз с удовольствием "пообщалась" с великим детективом, который в очередной раз не только проявляет свои не только блестящие детективные способности, но и свои прекрасные человеческие качества. Безусловно советую всем любителям…

Развернуть

Подборки

Всего 34

Издания

Всего 153

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 284
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее
`