Порнограф, или Мнения порядочного человека о составлении нового устава для публичных женщин

Ретиф де ла Бретонн

Моя оценка

Утопическое мышление вездесуще: Ретиф де Ла Бретонн (1734 – 1806) в романе в письмах “Порнограф, или Мнения порядочного человека о составлении нового устава для публичных женщин” параграф за параграфом рационализирует и унифицирует древнейшую профессию, чтобы свести к минимуму ее вред для общественной нравственности. Быт публичных женщин расписан до мелочей: “В каждом коридоре имеются две общие комнаты с номерами 1 и 2 на дверях; все девицы из данного коридора обязаны проводить в одной из таких комнат по восемь часов в день, а именно: с одиннадцати утра до часу пополудни; с четырех до семи пополудни, с половины девятого до половины двенадцатого вечера, после чего наступает время ужина. Девицы проводят время в спокойных занятиях: за шитьем или чтением, по своему выбору. У каждой имеется свое место, отмеченное определенным цветком, по каковому цветку нарекают и девицу: та, которая сидит на стуле с розой, зовется Розой, та, что на стуле с фиалкой, - Фиалкой и проч., и проч.” “Порнограф” впервые опубликован в 1769 году. Это книга с сюжетом, который состоит в том, что распутник д’Альзан влюбляется в добродетельную Урсулу, свояченицу его друга де Тианжа, и под влиянием этой любви отрекается от прежней вольной жизни. Однако интерес представляют не традиционный сюжет и описание прелестей Урсулы, а те соображения об устройстве публичных домов, которыми д’Альзан делится с другом. Перевод первой части выполнен по изданию “Restif de La Bretonne N. Le Pornographe ou La prostitution réformée” [P., Mille et une nuits, 2003]. Вторая часть, содержащая примечания Ретифа, в переводе, как и во французском издании, опущена. В журнальном варианте в тексте Ретифа сделаны купюры, опускающие избыточные подробности взаимоотношений д’Альзана с Урсулой и ее сестрой; они отмечены знаком [...]; некоторые из опущенных фрагментов резюмированы переводчиком в квадратных скобках. Предлагаемый вниманию читателя “Порнограф” относится к серии утопических проектов. Нетрудно убедиться, что ничего порнографического в нем нет; речь, конечно, идет о публичных домах и о жизни проституток, но их быт Ретиф, знавший его не по чужим рассказам, предлагает упорядочить в лучших традициях моралистов. И эта его просветительская вера в то, что даже такую буйную и сомнительную сферу можно переустроить на разумных основаниях, чрезвычайно трогательна. Перевод Веры Мильчиной

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Дополнительная информация о произведении

    Форма: роман

    Перевод: Вера Мильчина

Лучшая рецензия

Смотреть 1
youkka

youkka

Рецензии

376

Лучшая подборка

Смотреть 4
Kolobrod

Kolobrod

обновлено 1 месяц назадПодборки

216K

Чак Паланик - СнаффАлекс Гой - Всем спасибо!Ирвин Уэлш - Порно
Долой юбки и кокошники! Долой картузы и смокинги! Все на прививку от пуританства! В подборку добавляем художественную литературу о сабже. Для научно-популярной существует отдельная подборка. Большая просьба: из многокнижных бульварных эротических серий добавлять одну, наиболее точно характеризующую всю серию, книгу. То же…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 430

Популярные книги

Смотреть 868