Оноре де Бальзак - Шагреневая кожа
4

Моя оценка

"Шагреневую кожу" можно назвать одним из самых загадочных и увлекательных произведений "Человеческой комедии" — грандиозной эпопеи, которую Оноре де Бальзак задумывал как своего рода художественную энциклопедию жизни Франции XIX века. По словам автора, все в этом романе "миф и символ". Даже его название не переводится однозначно: французское слово "chagrin" означает и сорт кожи, и "горе", "печаль". Эту книгу писатель считал "формулой нашего теперешнего века, нашей жизни, нашего эгоизма". Когда главный герой Рафаэль де Валантен становится обладателем чудесной шагреневой кожи, способной осуществлять все возможные желания, он обретает…
Развернуть
Цикл: Человеческая комедия, книга №69
Издательство: Gosselin et Urbain Canel

Лучшая рецензия на книгу

23 сентября 2021 г. 19:09

262

4.5 Мир принадлежал ему, он все мог — и не хотел уже ничего

238 с. @vshph_com экранизации: 2010 Франция

"Ужасы жизни были не властны над душой, свыкшейся с ужасами смерти."

"Общество меня одобряет, — разве оно не поставляет все в угоду моему мотовству?"

Все богатства мира, прекраснейшие женщины, невиданная удача, преклонение - да все что угодно. Все, что не пожелаешь, может исполнить кусочек шагреневой кожи. А взамен, как в сделке с дьяволом, будет забирать жизнь, сокращая ее на десятилетия.

И вот главный герой уже ни философ, ни учёный, ни любящий муж, ни прожигатель жизни. Скорее некое существо... Без желаний, стремлений, мимолётных прихотей, влечений. Приходится не жить, а существовать по навсегда заведенному порядку, ни отклоняясь ни на минуту, где единственный собеседник - преданный слуга, немногие развлечения - книги и газеты, где нет места…

Развернуть

- Retournez-vous, dit le marchand en saisissant tout à coup la lampe... et regardez cette Peau de Chagrin... Puisque vous êtes un orientaliste... peut-être lirez-vous cette sentence... Ce qui voulait dire en français, si tu me possèdes. Tu posséderas tout, mais ta vie. M'appartiendra, Dieu l'a voulu ainsi. Désire, et tes désirs seront accomplis. Mais règle: tes souhaits sur ta vie. Elle est là. A chaque vouloir Comme tes jours. Me veux-tu?

Роман состоит из трёх глав и эпилога:
Талисман
Молодой человек, Рафаэль де Валентен, беден. Образование мало что дало ему, он не в состоянии обеспечить себя. Он хочет покончить с собой, и, дожидаясь удобного момента (он решает умереть ночью, бросившись с моста в Сену), заходит в лавку древностей, где старик-хозяин показывает ему удивительный талисман — шагреневую кожу. На изнанке талисмана выдавлены знаки на "санскрите" (на самом деле — арабский текст, но в оригинале и в переводах упоминается именно санскрит)[3]; перевод гласит:

Обладая мною, ты будешь обладать всем, но жизнь твоя будет принадлежать мне. Так угодно Богу. Желай — и желания твои будут исполнены. Однако, соразмеряй свои желания со своею жизнью. Она — здесь. При каждом желании я буду убывать, словно дни твои. Хочешь владеть мною? Бери. Бог тебя услышит. Да будет так!

Таким образом, любое желание Рафаэля исполнится, но за это будет сокращаться и время его жизни. Рафаэль заключил договор со стариком-антикваром(мотив сделки с дьяволом, связь с «Фаустом» Гёте), который всю свою жизнь сберегал силы, лишая себя желаний и страстей и пожелал ему влюбиться в молодую танцовщицу.
Герой загадывает устроить вакханалию (кожа сжимается до таких размеров, что можно, сложив, положить её в карман).
Он выходит из лавки и встречает друзей. Его друг, журналист Эмиль, призывает Рафаэля возглавить одну богатую газету и сообщает, что тот приглашён на празднество по поводу её учреждения. Рафаэль видит в этом лишь совпадение, но не чудо. Пиршество действительно соответствует всем его желаниям. Он признаётся Эмилю, что несколько часов назад был готов броситься в Сену. Эмиль расспрашивает Рафаэля о том, что же заставило его решиться на самоубийство.

Женщина без сердца
Рафаэль рассказывает историю своей жизни.
Герой воспитывался в строгости. Его отец был дворянин с юга Франции. В конце правления Людовика XVI приехал в Париж, где быстро сделал состояние. Революция его разорила. Однако, во время Империи он снова добился славы и богатства, благодаря приданому жены. Падение Наполеона стало для него трагедией, ведь он скупал земли на границе империи, отошедшие теперь к другим странам. Долгий судебный процесс, в который он втянул и сына — будущего доктора права — закончился в 1825 году, когда господин де Вилель «откопал» императорский декрет о потере прав. Через десять месяцев отец умер. Рафаэль продал всё имущество и остался с суммой в 1120 франков.
Он решает жить тихой жизнью в мансарде нищенской гостиницы в отдалённом квартале Парижа. У хозяйки гостиницы, госпожи Годен, в Индии пропал без вести муж-барон. Она верит, что когда-нибудь тот вернётся, сказочно богатый. Полина — её дочь — влюбляется в Рафаэля, но он об этом не догадывается. Он полностью посвящает свою жизнь работе над двумя вещами: комедией и научным трактатом «Теория воли».
Однажды он встречает на улице молодого Растиньяка. Тот предлагает ему способ быстро обогатиться посредством женитьбы. В свете есть одна женщина — Феодора — сказочно красивая и богатая. Но она никого не любит и даже слышать о замужестве не желает. Рафаэль влюбляется, начинает тратить все деньги на ухаживания. Феодора же не подозревает о его бедности. Растиньяк знакомит Рафаэля с Фино — человеком, который предлагает написать подложные мемуары своей бабушки, предлагая большие деньги. Рафаэль соглашается. Он начинает вести разбитную жизнь: выезжает из гостиницы, снимает и обставляет дом; каждый день он в обществе… но он всё ещё любит Феодору. По уши в долгах, он идёт в игорный дом, где когда-то посчастливилось Растиньяку выиграть 27000 франков, проигрывает последний наполеондор и хочет утопиться.
На этом история завершается.
Рафаэль вспоминает о шагреневой коже, лежащей в кармане. В шутку, чтобы доказать Эмилю своё могущество, он просит двести тысяч франков дохода. Попутно они снимают мерку — кладут кожу на салфетку, и Эмиль обводит края талисмана чернилами. Все засыпают. Наутро приходит юрист Кардо и объявляет, что у Рафаэля умер в Калькутте богатый дядя, у которого не было других наследников. Рафаэль вскакивает, сверяет кожу с салфеткой. Кожа сжалась! Он в ужасе. Эмиль заявляет, что Рафаэль может исполнить любое желание. Все полусерьёзно, полушутя делают заявки. Рафаэль никого не слушает. Он богат, но в то же время почти мёртв. Талисман действует!

Агония
Начало декабря. Рафаэль живёт в роскошном доме. Всё устроено так, чтобы не произносить слов желаю, хочу и т. п. На стене перед ним всегда висит шагрень в рамке, обведённая чернилами.
К Рафаэлю — влиятельному человеку — приходит бывший учитель, господин Поррике. Он просит выхлопотать для него место инспектора в провинциальном колледже. Рафаэль случайно в беседе произносит: «Я от души желаю…». Кожа сжимается, он с яростью кричит на Порике; жизнь его висит на волоске.
Рафаэль едет в театр и там встречает Полину. Она богата — её отец вернулся, причём с большим состоянием. Они видятся в бывшей гостинице госпожи Годен, в той самой старой мансарде. Рафаэль влюблён. Полина признаётся, что всегда его любила. Они решают пожениться. Приехав домой, Рафаэль находит способ расправиться с шагренью: он бросает кожу в колодец.
Конец февраля. Рафаэль и Полина живут вместе. Однажды утром приходит садовник, выловивший в колодце шагрень. Она стала совсем маленькой. Рафаэль в отчаянии. Он едет к учёным мужам, но всё бесполезно: натуралист Лавриль читает ему целую лекцию о происхождении ослиной кожи, но растянуть её никак не может; механик Планшет кладёт её в гидравлический пресс, который ломается; химик барон Жафе не может расщепить её никакими веществами.
Полина замечает у Рафаэля признаки чахотки. Он зовёт Ораса Бьяншона — своего друга, молодого врача — тот созывает консилиум. Каждый доктор высказывает свою научную теорию, все они единодушно советуют поехать на воды, ставить на живот пиявок и дышать свежим воздухом. Однако они не могут определить причину его болезни. Рафаэль уезжает в Экс, где с ним плохо обращаются. Его избегают и почти в лицо заявляют, что «раз человек так болен, он не должен ездить на воды». Столкновение с жестокостью светского обращения привело к дуэли с одним из отважных храбрецов. Рафаэль убил своего противника, и кожа вновь сжалась. Убедившись, что он умирает, он возвращается в Париж, где продолжает скрываться от Полины, вводя себя в состояние искусственного сна, чтобы подольше протянуть, но она его находит. При виде её он загорается желанием, бросается на неё. Девушка в ужасе убегает, и Рафаэль находит Полину полураздетую — она расцарапала себе грудь и пыталась задушиться шалью. Девушка думала, что если умрет, то оставит жизнь возлюбленному. Жизнь главного героя обрывается.

Эпилог
В эпилоге Бальзак даёт понять, что не желает описывать дальнейший земной путь Полины. В символическом описании он называет её то цветком, расцветшим в пламени, то ангелом, приходящим во сне, то призраком Дамы, изображённом Антуаном де ла Саль. Призрак этот как бы желает защитить свою страну от вторжения современности. Говоря о Феодоре, Бальзак отмечает, что она — повсюду, так как олицетворяет собой светское общество.

Шагреневая кожа (1975) — телеспектакль Павла Резникова.
Шагреневая кожа (1982) — короткометражный фильм Игоря Апасяна
Шагреневая кость (1992) — короткометражный псевдодокументальный игровой фильм Игоря Безрукова.
Шагреневая кожа (La peau de chagrin) (2010) — художественный фильм по роману Оноре де Бальзака, режиссёр Берлинер Ален.
Шагреневая кожа (2010) — радиоспектакль Аркадия Абакумова.

Форма: роман

Оригинальное название: La Peau de chagrin

Дата написания: 1831

Первая публикация: 1831

Перевод: Борис Грифцов

Язык: Русский (в оригинале Французский)

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 316

23 сентября 2021 г. 19:09

262

4.5 Мир принадлежал ему, он все мог — и не хотел уже ничего

238 с. @vshph_com экранизации: 2010 Франция

"Ужасы жизни были не властны над душой, свыкшейся с ужасами смерти."

"Общество меня одобряет, — разве оно не поставляет все в угоду моему мотовству?"

Все богатства мира, прекраснейшие женщины, невиданная удача, преклонение - да все что угодно. Все, что не пожелаешь, может исполнить кусочек шагреневой кожи. А взамен, как в сделке с дьяволом, будет забирать жизнь, сокращая ее на десятилетия.

И вот главный герой уже ни философ, ни учёный, ни любящий муж, ни прожигатель жизни. Скорее некое существо... Без желаний, стремлений, мимолётных прихотей, влечений. Приходится не жить, а существовать по навсегда заведенному порядку, ни отклоняясь ни на минуту, где единственный собеседник - преданный слуга, немногие развлечения - книги и газеты, где нет места…

Развернуть
ami568

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 апреля 2021 г. 20:34

4K

4 Треш и альфонс

Книга, которая вызывает эмоции, очень ценна. И эта книга вызвала во мне эмоции, и это не отвращение к автору и тексту. А отвращение к герою. Автор тонко завуалировал образ Рафаэля де Валентена в несчастного, обиженного судьбой и людьми молодого талантливого человека. Но при более глубоком знакомстве начинаешь понимать, насколько мразотный этот Рафик. Его одно только желание найти себе богатую, знатную любовницу характеризирует его не с лучшей стороны.

Он пишет в 22 года философскую книгу. Что толковое можно написать в 22 года? Тем более философское. Только человек с огромным самомнением может в столь юном возрасте взяться за столь всеобъемлющую тему.

Рафаэль ухлестывает за светской львицей Феодорой, очень богатой и гордой графиней, избрав себе ее в любовницы. И, как он считает, делает…

Развернуть

Подборки

Всего 686

Издания

Всего 83

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 293
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее