4,2

Моя оценка

Тобиаш, работник фабрики часов, эмигрант, каждый день ездит на эту самую фабрику. Место, где он живет и встречается с такими же друзьями-эмигрантами, с тяжелой, если не мрачной атмосферой: одинокая комната с одним стулом и столом, серая фабрика, до которой 40 минут езды, и на автобус нужно обязательно успеть, монотонная работа и мысли о том, что хорошо, что хоть такая работа (и это убийственнее всего).

Быть эмигрантом трудно: напрашиваются мысли о самоубийстве, но он его избегает, лечится в больнице, психиатр пытается ему помочь. Хотя вряд ли Тобиашу это нужно: он упрямо цепляется за прошлое, там живет его любовь, девочка Лина,…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

7 мая 2023 г. 11:47

155

5 ֍ РАЗОРВАННОЕ ВРЕМЯ, или КАЗУСЫ ЛЮБВИ И ОДИНОЧЕСТВА В ЭМИГРАЦИИ ֍

«Я качу домой под дождем. Я счастлив. Я знаю, что Лина меня любит. Она попросила, чтобы я вернулся на родину одновременно с нею и Коломаном. Но мне этого не хочется. Возвращаться на родину… к чему?»

«Зыбкий серый туман витал над крышами, над жизнью. Ребенок сидел во дворе и глядел на луну.» (Агота Кристоф. «Вчера»)
«Завтра, вчера… что означают эти слова? Реально только настоящее.» (Агота Кристоф. «Вчера»)
«Я мог бы быть свободным и счастливым, потому что никого не любил.» (Агота Кристоф. «Вчера»)

Случайная книга

Чтение её вызвано ошибкой на читательском сайте. Я полагала, что мне известны все романы французского писателя Жана-Кристофа Гранже. И вот под его именем на обложке книги стоит название – «Вчера». Что это? Новый роман?

Скачиваю электронную книгу. Открываю. Упс! Агота Кристоф!!! Ну,…

Развернуть

Форма: роман

Оригинальное название: Hier

Дата написания: 1995

Перевод: Ирина Волевич

Язык: Русский (в оригинале Французский)

Кураторы

Рецензии

Всего 7

7 мая 2023 г. 11:47

155

5 ֍ РАЗОРВАННОЕ ВРЕМЯ, или КАЗУСЫ ЛЮБВИ И ОДИНОЧЕСТВА В ЭМИГРАЦИИ ֍

«Я качу домой под дождем. Я счастлив. Я знаю, что Лина меня любит. Она попросила, чтобы я вернулся на родину одновременно с нею и Коломаном. Но мне этого не хочется. Возвращаться на родину… к чему?»

«Зыбкий серый туман витал над крышами, над жизнью. Ребенок сидел во дворе и глядел на луну.» (Агота Кристоф. «Вчера»)
«Завтра, вчера… что означают эти слова? Реально только настоящее.» (Агота Кристоф. «Вчера»)
«Я мог бы быть свободным и счастливым, потому что никого не любил.» (Агота Кристоф. «Вчера»)

Случайная книга

Чтение её вызвано ошибкой на читательском сайте. Я полагала, что мне известны все романы французского писателя Жана-Кристофа Гранже. И вот под его именем на обложке книги стоит название – «Вчера». Что это? Новый роман?

Скачиваю электронную книгу. Открываю. Упс! Агота Кристоф!!! Ну,…

Развернуть
silkglow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 февраля 2014 г. 19:24

462

5

Иди туда, где люди счастливы, ибо они не знают любви. Они так ублаготворены, что не нуждаются ни в друг друге, ни в Боге. По вечерам они крепко запирают двери домов и терпеливо ждут, когда пройдёт жизнь.

Второе прочитанное произведение Аготы Кристоф меня тоже не разочаровало. Написан рассказ в том же стиле, что и "Толстая тетрадь" - лаконично, жестко, безапелляционно. Пронзительная тема одиночества "резанула" довольно сильно. Ведь человек привыкает к одиночеству и обретает счастье. Счастье ли? Ну да, только своё, особенное,тихое, спокойное, без любви, без детей, без забот, без соплей... А что можно назвать счастьем: 1. Одиночество? 2. Жизнь с нелюбимым человеком? 3. Жизнь в постоянном страхе потерять любимого? Думаю, что герой сделал выбор, который делает абсолютное большинство людей.…

Развернуть

Подборки

Всего 9

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241