16 февраля 2022 г., 13:40

9K

9 писателей, которым пришлось пожалеть об успехе своих творений

43 понравилось 10 комментариев 5 добавить в избранное

Эти писатели на собственном опыте убедились, что известность далеко не всегда так хороша, как принято считать, а в некоторых случаях даже раскаивались в том, что написали свои книги.

1. Льюис Кэрролл

В одном из писем, датированных 1891 годом, автор книг «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» Льюис Кэрролл (настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон), писал своей подруге Энн Саймондс, рассуждая о тяжком бремени славы:

«Такая известность привела к тому, что из-за этих книг моё настоящее имя стало известно посторонним людям, на меня показывают пальцем, таращатся во все глаза и обращаются как со знаменитостью. Я  до такой степени ненавижу всё это, что иногда почти жалею, что вообще написал эти книги».

2. Алан Мур

Алан Мур написал несколько выдающихся комиксов всех времён и народов, уже ставших культовыми, среди которых «V значит Вендетта» и «Хранители» . Автор категорически против того, чтобы его комиксы адаптировали для большого экрана, но именно благодаря успеху его книг киностудии и режиссеры вновь и вновь обращаются к его работам с целью дальнейшего их использования для создания новых кинофильмов и телевизионных адаптаций. Дошло до того, что он отказался от многомиллионных контрактов и упоминания в титрах, лишь бы его имя не связывали с киноиндустрией. «Если мы будем рассматривать комиксы только в увязке с фильмами, то в лучшем случае их будут воспринимать всего лишь как застывшие кадры из кинофильмов, – заявил он в документальном фильме "Земля фантазии Алана Мура". – Поэтому начиная с 80-х годов большинство моих работ в той или иной степени создано таким образом, чтобы из них нельзя было сделать кино».

3. Энни Пру

Энни Пру написала рассказ «Горбатая гора» в 1997 году, а в 2005 году на большой экран вышла одноимённая драма режиссёра Энга Ли. И хотя фильм получил множество положительных отзывов как от критиков, так и от массового зрителя, Пру возненавидела все те фанфики, которые ей присылали на протяжении многих лет. «Лучше бы я никогда не писала этот рассказ. С момента выхода фильма он стал моей головной болью, причиной многих проблем и откровенного раздражения. До выхода фильма всё было нормально, – рассказала она в интервью журналу The Paris Review в 2009 году. – [Люди] никак не могут смириться с тем, как всё закончилось – они просто не в состоянии выдержать такое. Поэтому они переписывают эту историю, приплетая сюда всевозможных бойфрендов и каких-то новых любовников, появляющихся после гибели Джека. И это просто сводит меня с ума. Они не могут понять, что если разобраться, это история не о Джеке и Эннисе. Это рассказ о гомофобии, о ситуации в обществе, о месте действия, об особенностях мировосприятии и законах нравственности. До них это просто не доходит».

4. Питер Бенчли

Несмотря на коммерческий успех книги «Челюсти» , её автор горько сожалел о том, что изобразил большую белую акулу в роли смертоносной твари, акулы-людоеда: дело в том, что его роман, а позднее и фильм, вышедшие в 70-е годы, посеяли всеобщий страх и панику. «Если бы тогда я знал всё то, что знаю сейчас, – писал Бенчли в 2006 году, незадолго до своей кончины, – я бы ни за что не стал писать эту книгу. Акулы не воспринимают человека как объект своей охоты, и они совершенно точно не желают людям зла». Впоследствии Бенчли стал океанографом и активным борцом за защиту и охрану акул. Чтобы развеять многочисленные мифы об акулах, он даже написал несколько книг, среди которых «Планета Океан. Письменные свидетельства и фотоснимки морских видов» и «Жизнь акул. Правдивые истории об акулах и о море». К сожалению, этим книгам так никогда и не суждено было сравниться по популярности с его знаменитым романом «Челюсти».

5. Алан Александр Милн

В 1920-х годах британский писатель и драматург Алан Милн написал несколько рассказов о Винни-Пухе для своего сына Кристофера Робина Милна, который в то время был ещё малышом и по совместительству главным вдохновителем владельца плюшевого медведя. Но несмотря на то, что именно благодаря бешеной популярности «Винни-Пуха» Милн смог заработать себе имя в литературном мире, впоследствии он пожалел о том, что придумал этого персонажа, потому что видел, как «Винни-Пух» затмевает собой все прочие его рассказы и книги, предназначенные для взрослых читателей.

Кристофер Робин Милн со временем тоже стал болезненно реагировать на эти книги, потому что в сознании людей его имя всегда ассоциировалось только с Винни-Пухом. Он утверждал, что его отец «добился успеха, взобравшись на мои детские плечи, тем самым лишив меня моего собственного доброго имени и не оставив мне ничего, кроме сомнительной славы».

Отец и сын Милны были не единственными, кто ненавидел этого медвежонка: Эрнест Шепард, художник, который иллюстрировал сказки Милна, возненавидел Винни-Пуха за то, что тот заслонил собой его профессиональные успехи в области политической карикатуры.

6. Карл Уве Кнаусгорд

В 2009 году норвежский писатель Карл Уве Кнаусгорд выпустил первый том своего автобиографического романа «Моя борьба» , сюжет которого вращается вокруг его взаимоотношений с родственниками. Читатели и критики были очарованы этим произведением и буквально осыпали Кнаусгорда восторженными похвалами: норвежская газета Morgenbladet назвала «Мою борьбу» книгой года, а сам автор получил за неё литературную премию Браги. Однако такое внимание пришлось писателю не по душе, а некоторые члены его семьи и друзья и вовсе почувствовали себя глубоко оскорбленными тем, как он изобразил их в своём романе. Вот что рассказала в интервью газете BergensTidende бывшая девушка Кнаусгорда, с которой он прожил четыре года: «Это было равносильно тому, как если бы он сказал мне: "Сейчас я врежу тебе по лицу. Я понимаю, что тебе будет больно, поэтому я сразу отвезу тебя в больницу. Но я ударю тебя в любом случае"».

В результате, дабы свести к минимуму все эти ссоры и споры, а заодно отвлечь внимание от своей персоны, Кнаусгорд вместе с женой и детьми переехал в небольшую деревушку в Швеции. «Здесь никому нет никакого дела до литературы, – сказал он в интервью американскому журналу The New Republic. – Каждый раз, когда речь заходит о тех печальных последствиях, которые повлекла за собой эта книга, моё сердце наполняется болью».

7. Уильям Пауэлл

В 1971 году Уильям Пауэлл написал книгу «Поваренная книга анархиста» (запрещена на территории РФ согласно ФЗ РФ №149), в которой подробно изложил, как в домашних условиях изготовить взрывчатку и запрещенные наркотики. Это был его личный протест против войны во Вьетнаме. Позднее, начиная примерно с 1976 года, эту книгу связывали с несколькими случаями стрельбы в американских школах и террористическими актами.

Когда Пауэлл писал эту книгу, ему было всего 19 лет, так что большую часть сведений он подчерпнул из учебников по военному делу, которые брал в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Но всё изменилось – впоследствии он принял христианство и стал филантропом, и уже не оправдывал ничего из того, что сам же и написал. Более того, от ратовал за запрет своей книги в США, но из этого ничего не вышло – сам он не владел авторскими правами, а правообладатели не планировали изымать книгу из обращения. «С годами я понял, что центральная идея «Поваренной книги» была глубоко ошибочна, – писал Пауэлл в своей статье для газеты The Guardian в 2013 году. – Основной посыл книги состоял в том, что насилие можно рассматривать как вполне приемлемое средство для достижения политических преобразований. Но теперь я с этим совершенно не согласен».

8. Октавия Батлер

Одна из самых известных американских писателей-фантастов Октавия Эстелль Батлер крайне пренебрежительно отзывалась о своём романе «Выживший» (Survivor, 1978), потому что, по её же словам, он содержит наихудшие клише этого жанра. «В детстве я читала много похожих историй: некто отправляется в другие миры и встречает там маленьких зелёных человечков или маленьких коричневых человечков, и эти существа всегда в той или иной степени меньше и слабее, – сказала она в интервью Amazon.com. – Они плутоваты, простоваты и чем-то напоминают туземцев из какого-нибудь низкопробного старого фильма. ... Меня часто спрашивают, почему я не жалую свой третий роман «Выживший». Да потому что он повторяет всё то же самое. Несколько землян попадают в другой мир и с ходу начинают вступать в близкие отношения с инопланетянами, и заводить с ними общих детей. Всё выглядит так, как будто я написала один из эпизодов для телесериала «Звездный путь».

По настоянию самой Батлер с 1978 года этот роман больше никогда не переиздавался.

9. Энтони Бёрджесс

В 1985 году Энтони Бёрджесс признался в том, что он просто ненавидит свой «Заводной апельсин» , главным образом из-за многочисленных ошибочных толкований некоторых вопросов, которые он затронул в своей книге. Ситуация ещё больше усугубилась после выхода на экраны художественного фильма Стэнли Кубрика. «Я полон решимости отречься от книги, которой я обязан своей известностью или, правильнее будет сказать, только ей одной и обязан, – писал Бёрджесс. – Она стала популярной лишь в качестве исходного материала для кинофильма, который, как всем кажется, прославляет секс и насилие. Фильм извратил смысл книги, и этот дух заблуждения, касающийся её основного посыла, будет преследовать меня до конца моих дней. Я бы вообще не стал писать этот роман, если бы мог предвидеть возможность его неправильного толкования».

Руди Обиас (Rudie Obias)

Перевод: Анастасия Крючкова

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: Mental Floss
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
43 понравилось 5 добавить в избранное

Комментарии 10

начиная с 80-х годов большинство моих работ в той или иной степени создано таким образом, чтобы из них нельзя было сделать кино

Интересно, это как? Мне кажется, экранизировать при большом желании можно что угодно.

2 ответа

Очень интересно)). Я понимаю некоторых авторов, если смысл произведения искажается в фильме - уф, это столько недовольства, раздражения. Вспомнился Станислав Лем и его неудовольствие от фильма Тарковского "Солярис".
Но в целом, мне кажется странной позиция автора, который говорит:"Ах, оставьте меня в покое, вовсе не через эту книгу я хотел приобрести популярность - через другую". Какая разница, через какую твою книгу? Вот она, читательская аудитория у твоих ног - наслаждайся!

Интересно, а почему нет в списке Ярости Стивена Кинга?
Как и книга Бёрджесса, она кошмарно отозвалась и до сих пор отзывается в обществе: стрельба в школах.

1 ответ

Авторов можно понять. Но всё же пусть книги остаются книгами, а фильмы фильмами. Тем более создатели кино часто делают книгу неузнаваемой. Если в титрах не отмечают, то я бы никогда не догадалась на основе чего создаются кино-работы.

Режиссёр истолковывает не так, как планирует создатель текста. Всё же читатель сам себе режиссёр, а в фильмах всё очень субъективно и точка видения навязывается всей публике

Хорошая статья. Почему-то больше всего сочувствия вызвала  Энни Пру  Грустно, когда ты говоришь одно, а люди слышат совсем другое.

А вот  Карл Уве Кнаусгор - Моя борьба   очень захотелось прочитать.

Грустно, когда ты говоришь одно, а люди слышат совсем другое.

Тема щекотливая, наверное, такую реакцию можно было предвидеть.

Читайте также