11 июня 2021 г., 16:45

6K

Хотите попробовать любимые сырные гренки Джейн Остин?

54 понравилось 6 комментариев 12 добавить в избранное

Теперь у вас будет такая возможность!

В «хозяйственной книге» Марты Ллойд, жившей с семьей Остин, содержатся рецепты, которые позволяют по-настоящему почувствовать жизнь писательницы на вкус.

«Натрите сыр, добавьте одно яйцо и чайную ложку горчицы, затем немного масла, – советует Марта Ллойд, близкая подруга Джейн Остин в своем рецепте сырного сэндвича – одного из любимых блюд писательницы. – Подавать на жареном хлебе или на лотке для бумаги».

Это рецепт из «хозяйственной книги», которую написала в период между 1798 и 1830 гг. Ллойд, много лет жившая в доме с Остин, ее сестрой Кассандрой и их матерью (которую тоже звали Кассандра). Женщины жили вчетвером в сельском доме в Чотэне, графство Хэмпшир, где Джейн писала, перерабатывала и опубликовала все свои романы: «Чувство и чувствительность», «Гордость и предубеждение», «Мэнсфилд-парк», «Эмма», «Нортенгерское аббатство» и «Доводы рассудка».

Рукописная книга Ллойд, во всем своем великолепии, рассыпающаяся и покрытая пятнами, впервые готовится к публикации в виде цветного факсимиле, которое откроет читателям новый взгляд на жизнь в доме Остин. Издательство Бодлианской библиотеки выпустит ее в июне под названием «Хозяйственная книга Марты Ллойд».

Наряду с сэндвичами с поджаренным сыром – блюда, которое очень любила Остин; она писала Кассандре о том, как ее друг Эдвард Бриджес угощал ее ими («Невозможно оценить по справедливости его гостеприимные знаки внимания по отношению ко мне; он взял за правило заказывать на ужин сырные сэндвичи исключительно ради меня») – в книге содержится рецепт «белого супа» от Ллойд. В романе «Гордость и предубеждение» это блюдо упоминает мистер Бингли, который обещает устроить бал в Незерфилде: «И как только все будет готово и Николс наготовит достаточно белого супа, я немедленно разошлю приглашения» (перевод И. Маршака). Джульен Герер, издатель будущей книги, считает, что рецепт Ллойд – «наиболее подходящий кандидат на роль любимой» у писательницы версии этого блюда.
«Сделайте подливу из любого вида мяса, – советует Ллойд, как приготовить белый суп. – Добавьте желтки четырех яиц, сваренных вкрутую и сильно измельченных, две унции тертого сладкого миндаля, столько сливок, сколько понадобится для придания нужного цвета».

Хозяйственные книги, описываемые Герер как «по сути дела, Гугл для хозяйства XVIII века» – это коллекции рецептов и лекарственных средств, собираемых женщинами, чтобы было проще справиться с ведением хозяйства – работой, которой Остин оказалась не в состоянии насладиться. Она писала Кассандре о «мучениях с рисовыми пудингами и яблочными пышками», когда принимала дома гостей, и о том, как ей «сочинительство представляется невозможным, когда голова забита кусками баранины и порциями ревеня».
Остин и Ллойд подружились в 1789 году, когда Остин было 13, а Ллойд 23; подростком Джейн посвятила Ллойд свою юмористическую повесть «Фредерик и Эльфрида». Ллойд вместе с Остинами переехала в Саутгемптон в 1805 г., а затем, в 1809 г. – в Чотэн. В письме Кассандре Остин описывала ее как «друга и сестру при любых обстоятельствах».

Подлинная книга Ллойд была продана потомком Остин в 1956 г. Мемориальному Фонду Джейн Остин за пять фунтов и выставлена в Чотэне, где Герер ее и увидела впервые. «Я была просто очарована, – говорит она. – Я все думала о том, как Марта жила все это время в сельском доме с Джейн, о том, что она видела, что слышала. Для Джейн это были самые плодотворные годы – только представьте эти разговоры!?»

В книге также содержится рецепт любимого напитка Остин – медовухи («На каждый галлон воды возьмите по четыре фунта меду…»), как и единственные сохранившиеся рецепты, записанные матерью Остин («Очень вкусный соус к вареному карпу») и сэром Фрэнсисом Остином, братом Джейн, в будущем – мужем Ллойд, офицером Королевского военно-морского флота. Он внес в книгу рецепт соуса для рыбы: «Возьмите две головки чеснока, разрежьте каждый зубчик пополам; добавьте 1 унцию из смеси кайенского перца и 2 чайных ложек индийского соевого соуса; затем 2 унции: орехового кетчупа или маринада, поместите все это в бутылку объемом в 1 кварту, наполните ее холодным уксусом; плотно закройте пробкой и хорошенько встряхните – через месяц готово к употреблению и останется пригодным в течение нескольких лет».

Хотя часть записей Ллойд и была опубликована в 1970-е годы, это будет первым факсимильным изданием, с заляпанными пятнами страницами, дающим представление о кухне XIX века. Герер также включает расшифровку рукописных рецептов.

Герер сказала, что читатели увидят связи между книгами Остин и Ллойд. Она говорит: «Мне действительно хотелось бы, чтобы на полях книги оказались пометки вроде "Вот любимое блюдо Джейн!", но их там нет. Все, что мы можем, это установить связь между тем, что собрала Марта, и тем, что Джейн упомянула в письмах и романах».

Она указала на то, что Ллойд включила в книгу и несколько французских блюд, таких, как «бланманже», «жонманже», блины или «тонкий кремовый блин, называемый листом бумаги», «фрикасе из репы» и «баранье рагу». В романе «Гордость и предубеждение» миссис Беннет безумно жаждет такого же престижного образа жизни, как у мистера Дарси: «А он-то, наверно, держит по меньшей мере двух или трех французских поваров» (перевод И. Маршака) – в то время как сама Джейн написала: «поела тушеной телятины и собираюсь завтра отведать рагу из баранины».

«Марта пишет о взбитом силлабабе (взбитых сливках с вином и сахаром – прим. пер.), который упоминается в юношеских произведениях Джейн. Из писем Джейн можно узнать, что миссис Остин заготавливает окорока, и действительно, есть рецепты их приготовления с пометками Марты, что она бы положила побольше сахара и поменьше соли, – говорит Герер. – Вы можете увидеть, как течет жизнь у Остинов, как течет жизнь у Ллойдов, и собрать по кусочкам день из жизни в Чотэне. В мире истории кулинарии есть множество людей, уделяющих большое внимание тому, что ели короли и королевы. Но лично я получаю удовольствие от повседневной жизни».

Герер приготовила несколько блюд по рецептам Ллойд, включая сэндвичи с поджаренным сыром, гороховый суп и «карри по-индийски». Что же стало для нее единственным разочарованием? «Мне не очень нравится сыр с крыжовником – он похож на твердое желе, да и, прежде всего, крыжовник не входит в число моих любимых ягод».

«Если вы прочитаете каждый рецепт, вы увидите, что ингредиенты происходят из разных уголков Земли, но все-таки подавляющее большинство из них было выращено, выведено или куплено внутри страны: яйца, сливки, масло, свинина, птица, баранина, говядина, оленина. Фрукты были собраны в ближайшем фруктовом саду, а ягоды – c кустов. Овощи и травы были с огорода, – говорит Герер. – Сегодня же, если вы будете часто готовить по книге Марты, вы основательно поддержите сельское хозяйство страны».

Элисон Флад (Alison Flood)

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

54 понравилось 12 добавить в избранное

Комментарии 6

Такие сборники рецептов и прочего полезного для хозяйства вели многие женщины и в прошлом веке и думаю в сельской местности и сейчас ведут...
У моей мамы остался такой архив, и я ничего не выбросил, отложил отдельно, хочу перебрать, почитать, посмотреть...

Kultmanyak, Я купила небольшую книжку 1927 года. Многие продукты незнакомы. Точнее, думаю, знакомы, только по названиям неясно.

HFB, Уже интересно...
Приведите пару примером незнакомых продуктов...

Kultmanyak, Столовое масло - это растительное? А прованское? Мексиканские бобы?

HFB, Видимо сорта масла разные... А бобы они всегда бобы... Я всегда с таких случаях беру то, что есть - подсолнечное и фасоль...)

Ну вот, теперь я проголодалась ._.

Читайте также