29 января 2021 г., 21:57

6K

Шекспир и Сервантес: как сходство между двумя знаменитыми писателями может пролить свет на тайну авторства

44 понравилось 0 пока нет комментариев 4 добавить в избранное

Имена Уильяма Шекспира и Мигеля де Сервантеса , двоих из самых значительных писателей в истории мировой литературы, окружены ореолом загадочности, которая связана с вопросами об авторстве.

В случае с Шекспиром уже неоднократно поднимались сомнения в том, действительно ли он создал свои пьесы. В случае же с Сервантесом споры об авторстве касаются, главным образом, продолжения первой части «Дон Кихота» , одного из самых ранних романов современности.

Сервантес опубликовал первую часть «Дон Кихота» в 1605 году. В 1614 году вышел неофициальный сиквел к роману. Автором значился некто под псевдонимом Алонсо Фернандес де Авельянеда. В ответ Сервантес год спустя выпускает собственную книгу, в прологе которой осуждающе пишет о произведении Авельянеды. И с этого времени личность, кроящаяся за псевдонимом, стала величайшей тайной испанской литературы.

Сервантес, Шекспир и образование

Шекспир и Сервантес жили и умерли примерно в одно и то же время. Первый родился в состоятельной семье из провинции. У второго более скромное происхождение. Тем не менее, они оба питали страсть к театру и сочиняли пьесы. Об их детстве и образовании известно очень мало, хотя считается, что оба не учились в университетах.

картинка Rosabella
Произведения Шекспира приписываются восьмидесяти разным авторам
Andy Rain /EPA


Великие мастера сами дали почву для спекуляций. Отсутствие образования у Шекспира – один из главных аргументов в пользу того, что не он создал свои работы. Их авторство приписывают восьмидесяти разным людям. Авторство Сервантеса не оспаривается, исследователям не дает покоя лишь вопрос, кем на самом деле был Алонсо Фернандес де Авельянеда.

Образовательный уровень испанского романиста свидетельствует о возможности писать высококлассные произведения и без углубленного академического обучения. Если это справедливо для Сервантеса, то почему бы и не для Шекспира?

Кандидатов на роль сочинителя продолжения «Дон Кихота» также предложено великое множество.

В случаях с обоими писателями играют большую роль и социально-культурные предрассудки. Работы Шекспира выдают доскональное знание высших сословий общества, поэтому существует мнение, что автором мог быть только знатный человек, например, сэр Фрэнсис Бэкон.

Однако Сервантес также был осведомлен о жизни аристократии, но к ней не принадлежал. Некоторые изыскатели выдвигали предположение, что Авельянедой мог бы быть Лопе де Вега, самый выдающийся испанский драматург того времени. Ведь интересней же противопоставлять Сервантеса значительному писателю, а не какой-то посредственности.

В качестве авторов иногда предлагались люди, умершие задолго до кончины как Шекспира, так и Сервантеса. Сочинял пьесы не бард с берегов Эйвона, а, якобы, Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд. За именем Авельянеды скрывался поэт-романтик Педро Линьян де Риаса. Не слишком убедительным основанием для подобных теорий послужило то, что и де Вер, и де Риаса оставили незаконченными свои произведения и их доработали другие люди.

При этом есть и вполне правдоподобные версии. Во времена публикации первой части «Дон Кихота» еще не существовало закона об авторском праве, защищающем писателей от плагиатчиков и продолжателей, что и объясняет появление книги Авельянеды.

Нечто похожее произошло и с Шекспиром. «Укрощению строптивой» (The Taming of the Shrew), предшествовал анонимный вариант, «Укрощение строптивых» (The Taming of A Shrew), что, на первый взгляд, подтверждает идеи о том, что Шекспир писал пьесу в соавторстве, либо она вообще принадлежит перу кого-то иного.

Однако в наши дни общепринятой стала теория, предложенная в 1926 году шекспироведом Питером Александером: «Укрощение строптивых» – это просто попытка изложить по памяти увиденный воочию спектакль по еще не вышедшей в печати пьесе.

В случае с Сервантесом я считаю, что нашел решение: мы уже знаем, что он сам думал по поводу личности Авельянеды, так что можно положить конец нелепым гипотезам.

Сервантес и проблема авторства

Одна популярная теория гласит, что сиквел Авельянеды является откликом одного из двух людей, оскорбленных пародиями романиста: Лопе де Веги или Херонимо де Пасамонте. Пасамонте, военный из Арагона, участвовал в битве при Лепанто 1571 года. В ней сражался и Сервантес, и, как говорят, героически: несмотря на болезнь, он рвался в бой и получил несколько ранений.

картинка Rosabella
Пародия Сервантеса в романе «Дон Кихот» намекает на истинную личность Авельянеды
Amani A/Shutterstock


В 1574 году Пасамонте попал в плен и провел в неволе 18 лет. После освобождения он вернулся в Испанию и завершил работу над автобиографией «Жизнь и труды».

В ней он описывал взятие Голетты османами в 1573 году (когда на самом деле никакой битвы не было), утверждая, что проявлял такой же героизм, что и Сервантес при Лепанто.

За приписывание себе чужих подвигов романист высмеял Пасамонте в первой части «Дон Кихота», выведя того под именем Хинеса де Пасамонте, раба с галер, оказавшегося лжецом, трусом и вором. Дон Кихот и Санчо Панса впоследствии жестоко его уязвят.

Месть Пасамонте

Предположение о том, что Пасамонте и есть Авельянеда, выдвинутое Мартином де Рикером, членом Королевской академии испанского языка, находит все больше сторонников.

В своей книге «Две вторые части романа "Дон Кихот"» (The two second parts of Don Quixote) я исследую возможность того, что Пасамонте желал отомстить Сервантесу, лишив его дохода от публикования второй части романа, и поэтому сам написал продолжение. А чтобы избежать увязывания с плутом из первой части, он использовал псевдоним.

Сервантес, в свою очередь, расквитался с имитатором, мастерски создав сцену, в которой Авельянеда в образе персонажа по имени Херонимо признает первоначального автора «Дон Кихота» единственно подлинным.

Какими бы интригующими не казались бы споры об авторстве, внимательное изучение жизни Уильяма Шекспира и Мигеля де Сервантеса показывает, насколько теории о низком происхождении и недостаточном образовании вкупе с иными конспирологическими измышлениями неуместны в попытках объяснить гениальность этих двух великих литераторов.

Автор: Альфонсо Мартин Хименес (Alfonso Martín Jiménez)

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

Авторы из этой статьи

44 понравилось 4 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!

Читайте также