5 декабря 2020 г., 21:10

2K

Элена Ферранте составила список из 40 любимых книг, написанных женщинами

83 понравилось 8 комментариев 50 добавить в избранное

Список автора лучших неаполитанских романов, который скрывается под псевдонимом, включает в себя Зэди Смит, Салли Руни и несколько итальянских классиков

Автор: Шон Кейн (Sian Cain)

Элена Ферранте, итальянский автор, публикующая свои книги под псевдонимом, написавшая бестселлер «Моя гениальная подруга», назвала 40 любимых книг авторов-женщин по всему миру, среди которых Тони Моррисон, Салли Руни и Зэди Смит.

Автор, чей цикл «Неаполитанские романы» разошелся тиражом 13 миллионов экземпляров по всему миру, опубликовала свой список на Bookshop.org – в онлайн-магазине, который недавно открылся в Великобритании и дает долю продаж независимым книготорговцам. Британский издатель Элены Ферранте, Europa Editions, решил возвращать свои 10% комиссии за продажи книг через Bookshop.org из списка Э. Ферранте, чтобы разделить их между 300 независимыми книжными магазинами, которые уже зарегистрированы на сайте.

В выборе авторов Э. Ферранте есть общая тема – это «истории женщин с двумя ногами, а иногда и одной, в 20 веке» (Stories of women with two feet, and sometimes one, in the 20th century). Книги доступны на английском языке и охватывают весь мир: от Японии до Нигерии, от Индии до Бразилии.

Список состоит из победителей Пулитцеровской премии, как: «Возлюбленная» Тони Моррисона, «Оливия Киттеридж» Элизабет Страут, «Толкователь болезней» Джумпа Лахири, и победителей Букеровской премии: «Слепой убийца» Маргарет Этвуд и «Бог Мелочей» Арундати Рой. Он также включает несколько итальянских бестселлеров: «Остров Артура» Эльзы Моранте, впервые опубликован в 1957 году, рассказывает о мальчике, достигшем совершеннолетия на Неаполитанском острове Прочида; «Accabadora» Микела Мургия (Accabadora by Michela Murgia), история о девочке, удочеренной скрытной женщиной с острова Сардиния; сборник рассказов Анны-Марии Ортезе «Вечер опускается на холмы» (Evening Descends Upon the Hills by Anna Maria Ortese); «Семейные беседы» Наталии Гинзбург, полубиографический роман, впервые опубликован в 1963 году и переведен на английский язык в 2018 году; и «Арминута» Донателлы Ди Пьетрантонио, о сироте, которая вернулась к ее биологической матери и жизни в бедности.

картинка Karina-Zhelezna
Наталия Гинзбург, автор «Семейные беседы»
Фото: всеобщее достояние


Многие авторы были рады тому, что Э. Ферранте выбрала их. Зэди Смит, чей дебютный роман «Белые зубы» 2000 года попал в список, сказала: «Медленное чтение творчества Ферранте на итальянском, и потом с бешеной скоростью на английском, было чудесным читательским опытом в моей жизни. Я рада, что меня включили в эту чудесную инициативу от имени независимых книжных магазинов».

Американский автор Шейла Хети сказала: «Для меня имеет большое значение, что Ферранте понравилась моя книга "Материнство". Мой любимый роман Ферранте – Дни одиночества – мучительный и совершенный». Миеко Каваками (Mieko Kawakami), японский автор романа «Грудь и яйца», также выбранная Э. Ферранте, описала ее как «писателя, который постоянно создает жизни и миры с тонкими и величественными мазками. Услышать, что она читала мою работу, и она каким-то образом затронула ее творческий мир, приносит мне наибольшее удовольствие и наполняет мужеством».

Основательница женской премии Кейт Мосс сказала, что она была «рада видеть, что Ферранте упоминает так много замечательных книг ее коллег-писательниц – всем нравится подсмотреть, что наши любимые авторы любят читать, что они ценят, и этот список великолепен».

Клэр Харрис, книготорговец независимого книжного магазина Lutyens & Rubinstein, назвала его «отличным списком». «Я бы с удовольствием прошлась по этому списку, перечитала некоторые из книг, с другими я бы хотела познакомиться, – сказала она. – В списке есть авторы, которых, вероятно, не прочитали бы без кого-то вроде Ферранте, которая обращает внимание на них, у нее есть действительно хороший баланс между известными и незнакомыми авторами. В списке каждый найдет что-то для себя».

Топ-40 книг Элены Ферранте, написанных женщинами

1. «Американха» Чимаманда Нгози Адичи (Fourth Estate)
2. «Слепой убийца» Маргарет Этвуд (Virago)
3. «Просвещение Сливового Дерева» Шокоофе Азар (The Enlightenment of the Greengage Tree by Shokoofeh Azar), перевод анонима (Europa Editions)
4. «Малина» Ингеборг Бахман, перевод Филипа Бема (Penguin Classics)
5. «Руководство для домработниц» Лусия Берлин (Picador)
6. «Очертание» Рэйчел Куск (Outline by Rachel Cusk) (Faber)
7. «Год магического мышления» Джоан Дидион (Harper Perennial)
8. «Арминута» Донателлы Ди Пьетрантонио , перевод Энн Гольдштейн (Europa)
9. «Дезориентация» Негара Джавади (Disoriental by Négar Djavadi), перевод Тины Кевер (Tina Kover) (Europa Editions)
10. «Любовник» Маргерит Дюрас, перевод Барбары Брей (Harper Perennial)
11. «Годы» Анни Эрно (The Years by Annie Ernaux), перевод Элисон Стрейер (Fitzcarraldo)
12. «Семейные беседы» Наталия Гинзбург, перевод Дженни Макфи (Daunts)
13. «Консерватор» Надин Гордимер (The Conservationist by Nadine Gordimer) (Bloomsbury)
14. «»Судьбы и фурии" Лорен Грофф (Windmill Books)
15. «Материнство» Шейла Хети (Vintage)
16. «Пианистка» Эльфрида Елинек, перевод Йоахим Нойгрошель (Serpent’s Tail)
17. «Грудь и яйца» Миеко Каваками (Breasts and Eggs by Mieko Kawakami), перевод Сем Бетт и Дэвида Бойда (Picador)
18. «Толкователь болезней» Джумпа Лахири (Flamingo)
19. «Пятый ребенок» Дорис Лессинг (Flamingo)
20. «Страсть согласно Г.Х.» Кларис Лиспектор (The Passion According to GH by Clarice Lispector), перевод Идры Нови (Idra Novey) (Penguin Classics)
21. «Архив потерянных детей» Валериа Луизелли (Lost Children Archive by Valeria Luiselli) (Fourth Estate)
22. «Остров Артура» Эльза Моранте (Arturo’s Island by Elsa Morante), перевод Энн Гольдштейн (Pushkin)
23. «Возлюбленная» Тони Моррисон (Vintage Classics)
24. «Дороже самой жизни» Элис Манро (Vintage)
25. «Колокол» Айрис Мердок (Vintage Classics)
26. «Accabadora» Микела Мургия (Accabadora by Michela Murgia), перевод Силвестера Маццарелла (MacLehose Press)
27. «Бал» Ирина Немировская, перевод Сандры Смит (Vintage)
28. «Блондинка» Джойс Кэрол Оутс (Fourth Estate)
29. «Объект любви: Избранные рассказы» Эдна О’Брайен (The Love Object: Selected Stories by Edna O’Brien) (Faber)
30. «Хорошего человека найти не легко» Фланнери О'Коннор (Faber)
31. «Вечер опускается на холмы: рассказы из Неаполя» Анна-Мария Ортезе (Evening Descends Upon the Hills: Stories from Naples by Anna Maria Ortese), перевод Энн Гольдштейн и Дженни Макфи (Pushkin)
32. «Галаад» Мэрилин Робинсон (Virago)
33. «Нормальные люди» Салли Руни (Faber)
34. «Бог Мелочей» Арундати Рой (Harper Perennial)
35. «Белые зубы» Зэди Смит (Penguin)
36. «Оливия Киттеридж» Элизабет Страут (Simon & Schuster)
37. «Дверь» Магда Сабо, перевод Лена Рикса (Vintage Classics)
38. «Кассандра» Криста Вольф, перевод Яна ван Хойрка (Daunts)
39. «Маленькая жизнь» Ханья Янагихара (Picador)
40. «Воспоминания Адриана» Маргерит Юрсенар, перевод Грейс Фрик (Penguin Classics)

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: TheGuardian
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

83 понравилось 50 добавить в избранное

Комментарии 8

За «Пианистку» Эльфриды Элинек огромнейший лайк. Любимая книга. картинка Evgeniy_Ferante
А ещё издателям на заметку, берите книгу Миеко Каваками на карандаш.

крутой перечень. я всегда в поиске новых авторок. в подобных списках чаще всего процентов 80-90 составляют мужчины

somethinginfurs, Список очень интересный и неизбитый, согласна.

"Остров Артура" перевели? А где был опубликован перевод?

OdinokajaVelocipedistka, К сожалению, нет. Я перевела название книги и оставила ссылку Лайвлиба на англоязычную версию

Толерантно
Благо разумным людям подобная макулатура неинтересна

Интересно! Читала только 6 книг из списка, но все отличные.

Опять из автора статьи сделали другого человека. 😀

Читайте также