2 ноября 2020 г., 15:29

926

Гранд тур: восемь триллеров об американцах в Европе

52 понравилось 3 комментария 3 добавить в избранное

Авторы этих криминальных романов забрасывают своих героев за океан и сразу в проблемы (а ведь они и так чувствуют себя не в своей тарелке)

Автор: Марк Прайор (Mark Pryor)

В криминальной литературе есть хорошая традиция, согласно которой протагонист понимает, что он или она покорно пытается решить загадку в неблагоприятных обстоятельствах. Это прием «не в своей тарелке», который я использую в своих собственных циклах, и, если быть честным, я всегда считал, что один из лучших способов возложить на вымышленного детектива дополнительное бремя и стресс — это заставить его заниматься своей профессией в чужой стране. Там бедняга не только сталкивается с подлым мошенником или убийцей, но ему еще приходится преодолевать странные обычаи, завоевывать доверие местных жителей, пробовать неизвестную еду и, к тому же, очень часто проблема заключается в иностранном языке.

Поэтому неудивительно, что многие авторы криминальной литературы закидывали своих главных героев из Америки в Европу, создавая одни из лучших произведений как прошлого, так и настоящего. И пока поездка за границу не числится в наших календарях, и, вместо того, чтобы сдувать пыль с паспортов и бронировать билеты на самолет, возможно, вам захочется окунуться в один из этих романов, чтобы всё-таки получить удовольствие от путешествия по Европе.

картинка raccoon_without_cakes

«Талантливый мистер Рипли» Патриция Хайсмит
Место действия: Италия



Начнем с самого известного. Если вы не читали классику Хайсмит, то я советую вам прямо сейчас бросить все, чем вы занимаетесь, и добавить эту книгу в самый верх вашего списка «срочно читать». Как бы хорош не был бы фильм, этот роман — это шедевр психологического саспенса, с яркими изображениями Италии и персонажами, которых вы не скоро забудете.

Экспозиция: Том Рипли влюблен в хорошую жизнь и на всю катушку использует ее преимущества, когда богатый отец предлагает отправить его в Италию на поиски своего бездельника-сына Дикки. Том и Дикки становятся друзьями, живя на деньги отца … до тех пор, пока им не приходится перестать. Том Рипли, один из лучших социопатов в криминальной литературе, по праву вдохновил несколько поколений авторов, в том числе и меня, на создание правдоподобных, пугающих и заслуживающих симпатии персонажей.

картинка raccoon_without_cakes

«Экспаты» Крис Павон
Место действия: Люксембург



Более современный роман, действие которого происходит в месте, не очень известном своими опасностями: в Люксембурге. На самом деле, я поехал туда недавно, планируя, что в моей новой книге про Хьюго Марстона кое-что будет происходить именно в Люксембурге, но оказалось, что там так чисто, так красиво и так чертовски хорошо, что я не смог запятнать это место убийством или бойней.

С другой стороны, у Павона это получилось просто виртуозно. Его главная героиня — американка по имени Кейт Мур, которую муж привозит за границу, в прекрасный Люксембург, только для того, чтобы она поняла, что ее жизнь скучна и невыносима. Что, ну, вы понимаете, как бы совпадает с моими ощущениями от этого места. Одно большое отличие: я всего лишь писатель и прокурор, а эта женщина когда-то была убийцей ЦРУ. В этой книге обычная жизнь то и дело сталкивается с тайнами и опасностью. Как гласит Goodreads: «Сложная сеть интриг, в которой никто не является тем, кем себя называет, а самая большая ложь скрывается за самыми, на первый взгляд, нормальными отношениями; невероятная длительная игра на доверие угрожает ее семье, ее браку, ее жизни».

И да, это именно так круто, как звучит.

картинка raccoon_without_cakes

«Убийство соль мажор» Алексия Гордон
«Murder in G Major» Alexia Gordon
Место действия: Ирландия



Земля зеленых холмов, отвесных скал и Гиннесса. И порой американцу приходится сунуть туда свой нос, чтобы раскрыть одно или парочку преступлений. И у Алексии Гордон, к вашему читательскому удовольствию, есть замечательная серия романов, которые перенесут вас в Ирландию. Это первый роман в серии, и он по праву получил премию Lefty Award за лучший дебютный роман, был номинирован на премию Агаты за лучший новый роман и был выбран как один из лучших дебютов журналом «Suspense Magazine».

Его главная героиня — афроамериканка, классический музыкант Гефсимана Браун, которая соглашается на работу, далекую от работы мечты, пытаясь превратить группу шумных школьников в оркестр, отмеченный наградами. Оказавшись без багажа и денег в сельской местности Ирландии, она считает, что любая работа лучше, чем никакая. Плюсы? Ее поселили в симпатичном коттедже на скале. Подвох? В нем обитает призрак убитого хозяина коттеджа. Ложно обвиненный в убийстве своей жены (и себя самого), он умоляет Гефсиману очистить его имя, чтобы он мог покоиться с миром. Как и следовало ожидать и надеяться, расследование Гефсиманы привлекает затаившегося убийцу, и вскоре она оказывается в смертельной (поняли, да?!) опасности...

картинка raccoon_without_cakes

«Сюрприз» Аарон Элкинс
«Switcheroo», Aaron Elkins
Место действия: Нормандские острова



Если отойти от более гламурных локаций, вы можете проверить себя на прочность, посетив холодные и продуваемые всеми ветрами Нормандские острова (ну, по крайней мере, именно такими они были, когда я прошлом веке отправился туда в поход с бойскаутами). Так что если вы хотите отправиться на острова, то Аарон Элкинс погрузит вас туда в своем романе «Сюрприз», последнем из его романов с участием судебного антрополога Гидеона Оливера — «Детектива-скелета».

Это его последняя книга, и начинается она тем, что нераскрытое дело, начатое в 60-е годы прошлого века, привлекает внимание судебного антрополога Оливера, и он прибывает на Нормандские острова, чтобы разгадать загадочную связь между двумя мужчинами, умершими там в одну ночь. Во время нацистской оккупации отцы поменяли местами маленьких мальчиков, и после окончания войны богатому Родди Карлайлу и представителю среднего класса Джорджу Скиннеру пришлось кое-что скорректировать, но их жизни по прежнему остались связаны работой, проблемами с законом, и, наконец, убийством. Никто не ждет, что современное расследование Гидеона обнаружит свежие тела, но старые кости могут рассказать много историй, а детектив-скелет должен приложить все свои усилия, чтобы узнать правду прежде, чем число погибших увеличится.

картинка raccoon_without_cakes

«Стоун берется за работу» Джеймс Зискин
«Turn to Stone» James Ziskin
Место действия: Италия



Хотя во время этой пандемии многим из нас было трудно писать, мне удалось перенаправить немного энергии на изучение нового языка — итальянского. Я учу уже 6 месяцев и делаю успехи, за исключением того, что моя семья объявила, что в следующем году мы проведем каникулы в Марокко, а не в Рим, как мы договаривались ранее. Надеюсь, что они просто надо мной издеваются. В любом случае, я собираюсь посетить Италию, благодаря последнему детективу Джеймса Зискина об Элли Стоун, потому что, в чем я счастлив признаться, я прочитал каждую книгу в этой серии и люблю их все.

Обычно этот цикл не попадает в подобный международный список, потому что главная героиня Элли Стоун живет в северной части штата Нью-Йорк. Однако в этой книге она приезжает во Флоренцию, Италия, чтобы принять посмертную награду за академическую работу своего покойного отца. Я спрашивал у Джеймса, почему он хочет, чтобы события книги происходили именно там, и он сказал следующее: «В течение тридцати лет я хотел написать книгу, действие которой происходит в Италии, еще со времен моей аспирантуры. Я изучал итальянский и французский языки, жил и работал в обеих странах. Флоренция была для меня вторым домом, и я хотел поделиться своими чувствами к этому особому месту». Как по мне, звучит логично.

Что касается истории, она выглядит примерно так: сентябрь 1963 года, Элли Стоун приезжает во Флоренцию, чтобы посетить академический симпозиум в честь своего покойного отца. Однако, когда она прибывает на берега Арно, она узнает, что пригласивший ее профессор Альберто Бондинелли утонул в реке при подозрительных обстоятельствах. Затем из-за подозрения на вспышку краснухи Элли и девять участников симпозиума помещаются в карантин (о, как дальновидно, мистер Зискин!) на вилле за городом, и у них почти ничего не остается, кроме как рассказывать истории, чтобы развлечься. Стараясь выжать максимум из своего заключения, мужчины и женщины сочиняют истории и жадно поглощают прекрасную тосканскую еду и вино, до тех пор, пока карантин не будет снят.

И по мере того, как они это делают, на поверхность всплывают давно похороненные секреты о Бондинелли, заставляя Элли выяснять, способен ли кто-нибудь из ее соседей по вилле на убийство.

картинка raccoon_without_cakes

«Мрачные могилы» Джеймс Р. Бенн
«Solemn Graves» James R. Benn
Место действия: Франция



А теперь давайте вернемся еще дальше во времени, потому что, ну, а кому не нравятся детективы времен Второй мировой войны? У Джеймса Р. Бенна их предостаточно, у вас есть выбор из пятнадцати книг, действие в них происходит в Англии, Италии, Северной Африке... И во Франции. Я выбрал эту серию из-за дополнительной волнительной дрожи опасности и враждебности, которая сопровождает серию о Билли Бойле: он бостонский детектив, питающий симпатию к ирландским республиканцам, которых забрали на войну (чтобы охранять и защищать этих ужасных англичан!), и каждая новая книга сопровождается очередной передрягой.

В этой книге события происходят в июле 1944 года, через месяц после дня высадки десанта союзников в Нормандии. Билли поручают расследовать двойное убийство недалеко от линии фронта в Нормандии. Американский офицер и член французского Сопротивления были найдены мертвыми в особняке недалеко от города Тревьер. Расследование окутано секретностью и затрагивает отряд из 1000 человек с уникальной миссией в армии США: выдавать себя за другие подразделения армии США, чтобы обмануть врага, заставляя его думать, что они столкнулись с большими формированиями (они называли себя Армией Призраков), создавая обман с помощью радиообмена, фиктивных надувных машин и звуковых эффектов.

картинка raccoon_without_cakes

«Правосудие короля» Сьюзен Элия Макнил
«The King’s Justice» Susan Elia MacNeal
Место действия: Англия



Давайте останемся во времени Второй мировой войны ради цикла, о котором многие знают и который заслуживает внимания тех, кто о нем ничего не слышал. Это последняя книга Сьюзен из цикла об очаровательной и умной Мэгги Хоуп, которая выросла в Уэллсли, штат Массачусетс, неподалеку от Бостона. Однако в этом цикле она трудится в Лондоне и его окрестностях, продвигаясь по карьерной лестнице от секретарши до секретного агента / шпиона. Все романы великолепны, но я включил в список именно этот из-за аннотации:

Может ли украденная скрипка быть связана с серийным убийцей, терроризировавшим Лондон во время Второй мировой войны? Серьезно, ну же – украденная скрипка, Лондон, Вторая мировая война и серийный убийца? Продано!

И если вы сомневаетесь, вот вам ещё кое-что:

Лондон, декабрь 1942 года. Потрясенная недавним делом, Мэгги понимает, что живет опасно – идет на больший риск, чем обычно, снова курит, пьет джин и ездит на мотоцикле – и последнее, чего она хочет, – это ввязаться в другое преступление. Но когда ее вызывают, чтобы разыскать украденную скрипку Страдивари, одну из лучших из когда-либо созданных скрипок, это слишком заманчивое дело для Мэгги, чтобы сопротивляться. Тем временем в Лондоне на свободе находится серийный убийца, и навыки Мэгги очень востребованы. Разве она могла знать, что в процессе преследования этого опасного хищника она столкнется лицом к лицу с новым видом зла... И обнаружит неожиданную для всех связь между драгоценной скрипкой и убийствами.

картинка raccoon_without_cakes

«Шотландка и плагиат» Молли Макрей
«Plaid and Plagiarism» Molly MacRae
Место действия: Шотландия



Давайте останемся на Британских островах, но отправимся на север, в Шотландию, за этой уютной детективной книгой и серией. Наша главная героиня – американская библиотекарь на пенсии Джанет Марш, которая вместе с тремя другими женщинами купила книжный магазин на западном побережье Шотландии. Можете себе представить, какие убийственные махинации за этим последовали. Когда я спросил Молли, почему она выбрала это место для своего цикла, она ответила: «Я жила в Шотландии в середине 70-х, будучи студенткой Эдинбургского университета. Этот цикл – мой способ вернуться в место, которое я люблю и в котором редко бываю в реальной жизни». Я давно говорю своим друзьям, которые продают книги в северной части штата Нью-Йорк (я смотрю на вас, Зискин) или в восточном Техасе: есть очень веская причина, по которой многие из нас отправляют свои книги за границу — исследования! Хорошо, возвращаемся к истории...

Это первая книга в популярной серии, и действие происходит за несколько недель до ежегодного литературного фестиваля в Шотландии. Книга начинается с того, что нашей главной героине Джанет Марш говорят, что ей придется подождать, прежде чем переехать в свой новый дом. Затем она узнает, что дом разгромили вандалы. Опять. Главный подозреваемый? Уна Грэм, ведущая колонки советов местной газеты, которая пытается сделать себе имя как репортер-расследователь. Когда Джанет и ее бизнес-партнеры пытаются найти в доме улики, они находят тело — в садовом сарае лежит Уна с серпом в шее.

Кто желал Уне смерти? Обнаружив кучу неприятных писем, Джанет и ее друзья начинают задаваться вопросом, кто же не желал ей смерти, включая даже бывшего мужа Джанет. Окруженные персонажами, которые быстро приходятся по душе читателям, новые владельцы «Yon Bonnie Books» решают раскрыть убийство Уны, чтобы вернуться к своему бизнесу.

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: crimereads.com
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
52 понравилось 3 добавить в избранное

Комментарии

только одну книгу нашла, остальные не переводились авторы?

0
Ответить

ZoyaKov, если нет прямых ссылок на русское издание, то скорее всего не переводились. Либо я не нашла. На русский точно переводились Патриция Хайсмит - Талантливый мистер Рипли и Крис Павон - Экспаты

0
Ответить

raccoon_without_cakes, первую читала, а вторую нашла, так что две есть!

0
Ответить

Читайте также