4 мая 2018 г., 15:21

3K

Чарльз Диккенс написал собственную версию «Мира дикого запада» в 1830-х

31 понравилось 0 пока нет комментариев 5 добавить в избранное

Автор: Мишель Дебчак

Чарльз Диккенс никогда полностью не посвящал себя написанию научно-фантастических романов, но произойди это, вполне возможно, они оказались бы очень похожи на современный популярный сериал от канала HBO «Мир дикого запада». Согласно «Разговорнику» («The Conversation», веб-журнал), схожие с сериалом элементы были использованы автором в «Мадфогских записках», сборнике скетчей, впервые опубликованном в журнале «Альманах Бентли» в период между 1837 и 1838-м.

В рассказе «Полный отчет о втором съезде мадфогской ассоциации для усовершенствования всего-на-свете» ученый описывает свой план по устройству парка, в котором богатые молодые люди могут выплескивать свою агрессию на «автоматические фигуры». В диккенсовской истории главная привлекательность парка заключается в возможности воплотить свои наиболее жестокие и безнравственные помыслы в реальность. Создание тематического парка в «Мире дикого запада», вероятно, преследовало чуть менее циничные цели, но возымело аналогичный результат. Посетители могут проживать свои самые героические фантазии, но если в них затаились более темные желания, парк позволяет отыграться на них по полной.

Вместо того, чтобы отправить гостей в прошлое, аттракцион Диккенса представляет им обстановку, похожую на родной дом. Согласно проекту ученого, идиллическая, в викторианском духе площадка включает в себя дороги, мосты и небольшие деревеньки, границы которых простираются примерно на 10 миль. Каждый элемент предназначен для уничтожения, включая дешевые газовые лампы, изготовленные из настоящего стекла. А население составляют роботы-полицейские, водители и старухи, которые, когда их избивают, испускают «стоны и мольбы о пощаде, чтобы иллюзия была полной и получаемое наслаждение безоблачным».

В «Мире дикого запада» никаких последствий за нанесение вреда хостам нет, а вот гостей в парке Диккенса, по крайней мере, отправляют под суд за совершенные преступления. Но как бы то ни было, вместо того, чтобы понести наказание за недостойное поведение, хулиганы получают помилование от автоматизированного судьи — диккенсовская аллегория того, как закон зачастую обходит стороной богатых и привилегированных в реальном мире.

Обретают ли машины викторианской эпохи сознательность и свергают ли своих мучителей? Так далеко Диккенс, к сожалению, не добрался. Но кто знает, куда бы он нас привел, будь у него контракт с HBO на 2 сезона.

Перевод: Loxley
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: Mentalfloss
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
31 понравилось 5 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!

Читайте также