3 декабря 2017 г., 14:24

3K

Обзор книги «Мифос» – древнегреческие мифы в трактовке Стивена Фрая

26 понравилось 0 пока нет комментариев 4 добавить в избранное

Автор: Эдит Холл (Edith Hall)

Пересказам мифов от Фрая приходится выдерживать жесткую конкуренцию, их не так много и порой кажется, что их действие происходит в северном Лондоне. Но они всё равно очаровательны.

С тех пор как Уильям Годвин убедил Чарльза Лэма пересказать «Одиссею» в формате детской повести и на свет появились «Приключения Улисса» (1808), древнегреческие мифы стали переписываться по-новому для каждого нового поколения читателей. Большая часть пересказываемых историй в оригинале написана в стихотворной форме (эпос Гесиода, Гомер и древнеримский поэт Овидий, афинские трагедии Эсхила, Софокла и Еврипида), однако «Мифос» Стивена Фрая излагает их в увлекательной, беглой прозе. Но нужна ли нам еще одна версия греческих мифов на уже и без того переполненном рынке? У нас до сих пор переиздаются Тэнглвудские истории Натаниеля Готорна (1853), Мифы и легенды. Боги и герои Древней Греции и Древнего Рима Эдит Гамильтон (1942) и Мифы Древней Греции Роберта Грейвса (1955). Семейные автомобильные поездки мы привычно скрашиваем прослушиванием аудиокниги Саймона Рассела Била «100 греческих мифов от рассказчика Аттикуса». Так почему же читатель, впервые открывающий для себя захватывающий мир древнегреческой фантазии, должен выбрать книгу Фрая?

Одна из причин заключается в том, что Фрай необычайно тонко улавливает и передает современный резонанс мифов о богах и героях нетрадиционной ориентации (включая трансгендера Гермафродита). Однако подзаголовок его книги – «Греческие мифы в пересказе» – вводит в заблуждение, поскольку подразумевает некую полноту, более-менее широкий охват историй. На самом деле автор отобрал лишь небольшую часть мифов. В основном они взяты из Теогонии Гесиода (рождение богов и создание первых поколений людей), древнеримского романа Апулея Золотой осел (Амур и Психея) и Метаморфоз Овидия (Арахна, Мидас, Эхо и Нарцисс). Тех, кто мечтал почитать о Трое и Одиссее, Агамемноне и Клитемнестре, Ясоне, Медее и аргонавтах, подвигах Геракла, Тесее и Минотавре, Персее и Андромеде, Эдипе и Антигоне, ждет разочарование. Подборка мифов Фрая выглядит примерно как книга, которая называет себя «пересказом историй Шекспира», но оставляет за бортом «Гамлета», «Отелло», «Короля Лира», «Юлия Цезаря», «Ромео и Джульетту» и «Генриха V». А поскольку в ней нет ни содержания, ни даже алфавитного указателя, читатель вряд ли сможет заметить эксцентричный выбор мифов в книжном магазине.

Тем не менее, ухо Фрая прекрасно настроено на причудливую тональность используемых им древних источников. Это лучше всего проявляется в пересказе двух гомеровских гимнов – «К Деметре» и «К Гермесу». Первый из них рассказывает о похищении Персефоны, а второй – о том, как едва появившийся на свет Гермес отправляется на поиск коров Аполлона. Самобытный голос Фрая, несомненно, добавляет к психологическому подтексту мифа нечто живое, юмористическое и глубоко личное. Людям, которым нравится индивидуальность Фрая и особый стиль английского юмора пост-вудхаусной эпохи, этот текст придется по вкусу. Автор представит нам свое видение верховной богини Геры – «бросается керамическими украшениями в бесполезных приспешников». Арес, бог войны, «был, конечно, неумным, но монументально упертым малым». Младенец Гермес говорит Майе: «Продолжай крутить, вязать или что ты там делаешь, добрая мать моя». Эпаф, сын Зевса и Ио, «всегда скептически относился к своей родословной».

картинка Count_in_Law
Фрагмент картины Караваджо «Нарцисс»
Источник: Leemage/UIG via Getty Images


Диалог – сильная сторона Фрая, и его остроумие в полной мере продемонстрировано в выдуманном им эпизоде, в котором юная Артемида разводит своего «папочку» Зевса на обещание сделать ей множество подарков. Эта сцена позволяет Фраю объяснить происхождение её божественных атрибутов – лука и стрел, короткой практичной туники, охотничьих собак, хора девиц, защиты от мужчин и, конечно, луны. Боги и герои Фрая обмениваются восхитительными колкими репликами, которые сильно напоминают его собственный аристократический, но в то же время просторечный столичный сленг. Более того, несмотря на отличное знание автором топографии Греции, особенно горы Олимп, что не раз продемонстрировано в повествовании, многие эпизоды книги читаются так, словно их действие происходит в северном Лондоне. К примеру, Кадм и Гармония, которых по нынешним временам, как говорит нам Фрай, вполне можно считать «образцом влиятельной пары», наблюдают за смертельной схваткой воинов, возникших из зубов дракона, «как безумные родители на бровке поля наблюдают за тем, как их сына месят в схватке за мяч».

Однако не всегда обаяние одомашненного мифического мира Фрая идет ему на пользу. Автор с изяществом пересказывает истории о любви, детях и превращениях в животных, но далеко не столь успешно справляется с такими вопросами, как возникновение Вселенной из космического хаоса или героизм и страшное наказание Прометея. В своих историях он склонен преуменьшать ужасы борьбы за власть и насилие. Кронос здесь просто «имеет недобрую привычку поедать любого, кому пророчеством суждено победить его». Возможно, это объясняет, почему Фрай намеренно ушел от легенд о поисках, войне, политике и внутрисемейных убийствах, которые составляют основу всех главных мифических циклов.

И это порождает вопрос о целевой аудитории. В предисловии к книге Фрай весьма красноречиво настаивает на том, что великолепные греческие мифы доступны любому человеку и не требуют для их понимания традиционного классического образования. Он берет на себя трогательную миссию проинформировать общественность о некоторых относительно спорных вопросах классической эрудиции. Как и следовало ожидать от знаменитости, любящей провести время в жюри на телевизионных викторинах по этимологии и причудливым фактам, он часто объясняет значение греческих и латинских терминов и добавляет к тексту наукообразные сноски, разъясняющие исторические и культурные детали, необходимые для понимания смысла мифа. В то же время он постоянно говорит о том, как он сам воспринимал мифы в детстве. Значит ли это, что своей основной аудиторией он считает именно детей? Если это так, то хотя книга и воспроизводит 34 знаменитых иллюстрации мифов, принадлежащие кисти старых мастеров, этим изображениям придется конкурировать с восхитительно иллюстрированными детскими версиями вроде неизменно актуальных «Греческих мифов» Марсии Уильямс (1991), которые, кстати, в детстве были моим любимым пересказом мифов. Впрочем, от учителей начальной и средней школы я уже слышала, что начитанная Фраем аудиоверсия его книги хорошо принимается учениками на уроках. Это касается, в первую очередь, историй Овидия во второй половине сборника. Несмотря на мои претензии относительно ограниченности освещения изобильного мира греческой мифологии, приятно видеть, что любимый многими Фрай сумел направить свою известность в такое конструктивное русло.

Книга Стивена Фрая «Мифос: Пересказ мифов Древней Греции» ( Mythos: A Retelling of the Myths of Ancient Greece ) вышла в ноябре в издательстве «Michael Joseph»

Перевод: Count_in_Law
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: The Guardian
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
26 понравилось 4 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!

Читайте также