21 сентября 2017 г., 10:51

7K

Самая презираемая и самая мятежная героиня Джейн Остен. Слово в защиту миссис Беннет из «Гордости и предубеждения»

57 понравилось 22 комментария 8 добавить в избранное

o-o.jpegАвтор: Рэйчел Данфи (Rachel Dunphy)

Персонаж Джейн Остен, над которым больше других принято потешаться, – в то же время самый революционный из созданных этой писательницей.

Из всех восхитительных глупцов, населяющих страницы наших заслуженных, потрепанных, множество раз перечитанных томиков Гордости и предубеждения , одна из лучших фигур оказалась наиболее недооцененной. В том числе самим автором, Джейн Остен, которая даже не наделила эту героиню именем, ограничившись лишь фамилией. Миссис Беннет – мать пятерых сестер Беннет и неисправимо шумная и назойливая представительница провинциального общества, в значительной степени отвергается и презирается как читателями книги, так и ее остроумным рассказчиком. Но при этом она, пожалуй, главный бунтовщик в этом романе: персонаж, ниспровергающий устои.

Читатели склонны воспринимать ее буквально – о ней обычно судят по тому, что лежит на поверхности: она взбалмошна, болтлива, частенько выпивает и одержима стремлением выдать замуж своих дочерей. Умные шутки ее ироничного мужа пролетают мимо ее ушей, что в немалой степени забавляет его самого и огорчает ее старших дочек. Но сознательное пренебрежение условностями и благопристойностью, столь важными для большинства ее соотечественников, и нежелание принимать в расчет чужое мнение, которые демонстрирует миссис Беннет, – это, если разобраться, не слабые, а самые сильные ее стороны.

На протяжении всего романа у героини одна неизменная цель: она хочет видеть всех своих дочерей замужними и, следовательно, финансово защищенными. По закону о наследовании (согласно которому недвижимое имущество мог наследовать только старший сын или родственник мужского пола – прим. пер.), никто из ее детей, пятерых девочек, не может получить поместье своего отца, а значит не будет иметь ни постоянного жилья, ни источника доходов, если только не приобретет их в результате замужества. Если смотреть сквозь туман истории, который скрадывает детали, ее одержимость может казаться смешной и нелепой. Но если перед вами выбор всего из двух опций: либо брак, либо нищета, – и при этом вы живете в деревне, где образованные и обеспеченные мужчины встречаются нечасто, а по меньшей мере двое из ваших дочерей уже миновали тот возраст, который считается лучшим для замужества, – есть от чего впасть в панику. Любовь – это чудесно, но забота миссис Беннет – выживание.

В отличие от прочих членов семьи, лепечущих о чувствах, и манерах, и ценностях, и уме (да-да, я говорю о тебе, Лиззи!), она всерьез воспринимает непростое положение своих детей и неустанно трудится, чтобы обезопасить их будущее. Она строит планы и придумывает сценарии, призванные помочь зарождению чувств между какой-либо из ее дочерей и мужчиной со средствами. Она то провоцирует длительную болезнь (а стало быть, и пребывание) Джейн в поместье Незерфилд у мистера Бингли, то пытается принудить Элизабет к нежеланному браку с ее кузеном мистером Коллинзом, и при каждом удобном случае отправляет Китти и Лидию туда, где у них есть возможность оказаться среди множества офицеров. Само собой, не все ее усилия приносят плоды, но брак – это игра чисел, где предпринятые усилия увеличивают шансы на успех, а матриарх семейства Беннет – единственный и необходимый прагматик в доме, полном праздных мечтателей.

Примечательно, что миссис Беннет, взяв на себя груз заботы о будущем своей семьи и неся его в одиночку, не перестает возмущаться несправедливыми ограничениями, которые считаются в порядке вещей в женоненавистническом обществе ее времени. В ответ на ее гневные непрекращающиеся восклицания на тему невозможности для ее дочерей унаследовать собственность (она называет это «самой несправедливой вещью в мире»), наши героини – Джейн и Лиззи – принимаются в который раз устало объяснять ей логику сексистского принципа наследования.

Подобные попытки делались ими и раньше.
Но предмет этот выходил за пределы ее разумения, и она продолжала горько сетовать на жестокость законов, отнимающих дом у семьи с пятью дочерьми в пользу человека, до которого никому нет ни малейшего дела.


(Перевод И. Маршака)

Какая глупая у них мать, что не в состоянии понять простую и очевидную вещь: это же абсурд, чтобы женщина могла унаследовать дом!

Джейн и Лиззи не питают иллюзий по поводу своего критического положения. Они знают, что им необходимо выйти замуж раньше, чем их выселят из родного дома в силу традиции и стараниями упомянутого недалекого и агрессивного зануды-кузена. Они знают, что в свои двадцать с лишним лет скоро выйдут из того возраста, когда у девушки есть вероятность получить предложение руки и сердца. Но они не только не возмущены несправедливостью, они ничего не делают для того, чтобы свести ее последствия к минимуму. Ни у одной нет горьких чувств по поводу закона о майорате: это неизбежно, это судьба. И ни одна из них не проявляет никакой активности в брачной охоте, вместо этого предпочитая лениво (а в случае с Лиззи еще и упираясь) брести навстречу восхитительно-счастливому браку с богатыми лучшими друзьями. (Поздравляю! Очень рада, что это сработало.) Когда давняя подруга Элизабет, Шарлотта, принимает предложение отвергнутого мистера Коллинза, Лиззи больно смотреть, как женщина немногим старшее ее самой жертвует своими стандартами ради материальной защищенности – но то обстоятельство, что Шарлотта получит ее собственный дом со всем его содержимым, для нее не проблема. Мать же Лиззи смотрит на это иначе и при каждой возможности поносит Шарлотту и мистера Коллинза, даже годы спустя после их свадьбы. У нее нет возможности изменить закон, касающийся ее и ее дочерей, но все равно она отказывается принять его как данность. Она не станет молчать о его несправедливости даже несмотря на то, что те, чья жизнь напрямую зависит от этого закона, считают вопрос решенным и находят выход из положения. Миссис Беннет революционна в своем простом и настойчивом нежелании заткнуться, пусть даже те, за чьи интересы она вступается, отчаянно этого желают.

картинка youdonnowme


Да, система (как сама она открыто признает) против нее, но миссис Беннет в рамках этой системы действует свободно и без излишних ограничений. Она говорит то, что думает, вне зависимости от того, давали ли ей слово, и выражает свое мнение невзирая на то, популярно оно или нет. «Кто такой для меня твой мистер Дарси, чтобы мне его бояться? – говорит она в ответ на очередной упрек Лиззи. – Разве мы у него в долгу за любезное обращение, чтобы стараться не сказать ему чего-нибудь не по вкусу?» Это качество она передает и своей любимой младшей дочери Лидии: у них обеих вошло в обычай регулярно вмешиваться в разговор, своими замечаниями и восклицаниями перебивая тех, кто, с точки зрения социальных норм, во всем их превосходит. Миссис Беннет не боится совершать ошибки и нередко дает себе, как полагают многие, слишком много свободы в поступках и высказываниях, однако она никогда не проявляет смущения и не стремится оправдываться за свое поведение. И это достойно внимания, учитывая, как дорого стоит в ее мире репутация и как немного надо, чтобы ее разрушить.

Не будем забывать, что самые драматические события романа вращаются вокруг ужасающего открытия, что Лидия, самая юная и глупенькая из сестер Беннет, могла иметь добрачный секс – и если это так, то бремя позора ляжет на всю семью. Пятнадцатилетнюю Лидию от верной общественной гибели спасает только вмешательство богатого покровителя-мужчины – мистера Дарси. В своих действиях он руководствуется не моралью или человеколюбием – ведь поначалу мысль иметь хоть какое-то отношение к Лидии настолько претила ему, что даже удерживала от того, чтобы сделать предложение ее сестре – но из любви к другой девушке, чье поведение не вызывает нареканий, и из необходимости сберечь свою собственную репутацию в случае, если Беннеты станут его родственниками.

После замужества Лидии отец и сестры разве что не отрекаются от нее за то только, что ей хватает наглости вести себя как ни в чем не бывало. Ведь ей должно быть стыдно! Мистер Беннет, который в свое время отправил печально известную своим кокетством и легкомыслием Лидию провести несколько месяцев в компании кучки солдат практически без присмотра, удовлетворяется тем, что во всеуслышание порывает с дочерью и ее мужем единственно потому, что зол на нее. Остен, судя по всему, осуждает действия Лидии ничуть не меньше – в романе упоминается как о чем-то само собой разумеющемся, что Лидия с мистером Уикхемом будут несчастливы и лишены покоя на долгие годы. Хотя и Лиззи, и Джейн вступаются за Лидию, говоря, что неодобрение и ссора лишь больнее ударят по семье, в основном именно благодаря матери и ради матери, которая, несмотря ни на что, продолжает любить Лидию и (вот глупая женщина!) гордится дочерью, ей вообще было позволено ступить на порог родного дома.

Бесспорно, Лидия легкомысленна и тщеславна, но идиотские и эгоистичные выходки подростков заслуживают снисходительной насмешки и прощения, а не осуждения на всю оставшуюся жизнь. Нелепое девчоночье сумасбродство Лидии – вещь, от эпохи не зависящая, а вот решение матери не подвергать ее остракизму за недопустимое сексуальное поведение и даже отказ признать его таковым – в корне современны. Немногие из родителей в романах Остен поступают подобным образом.

Этот отказ осуждать и винить – не просто доброта. Это революционный поступок. Между тем, как остальные родственники собираются терпеть брак Лидии из милости, ее мать – ни больше, ни меньше – радуется ему. И поскольку первое правило вежливости в обществе – никогда не оскорблять людей в их присутствии, семье не остается ничего другого, кроме как изображать на публике солидарность и поддерживать миссис Беннет в ее ликовании. Пусть внутренне и негодуя оттого, что «Лидия по-прежнему оставалась Лидией – бесцеремонной, нескромной, шумной, неугомонной и бестактной», Элизабет воздерживается от уничижительных комментариев в адрес новобрачных. Она даже находит в себе силы примириться с Уикхэмом, которого справедливо ненавидит, лишь бы избежать любых признаков открытого конфликта внутри семьи. Потому что по натуре Лиззи глубоко традиционна. Традиционны ее ценности и сдерживающие ее рамки. Она изъясняется изысканно-остроумно; такая манера речи служит тому, чтобы развлечь ее союзников и смутить тех, кто стал мишенью для ее остроумия, не вступая с ними в прямой конфликт. Она стыдится несдержанности своих родных, ей неловко за изъяны в их поведении, ведь она боится, что неподобающее поведение ее ближайших родственников в обществе бросит тень и на нее. «Если бы все члены ее семейства нарочно сговорились выставить в этот вечер напоказ свои недостатки, – думает Элизабет во время бала в Незерфилде, – им едва ли удалось бы выполнить это с большим блеском и добиться более значительного успеха».

Лиззи замечательная женщина своего времени, но она ограничена рамками своего положения в обществе и не ждет для себя от других ничего большего. Ей удается проложить себе путь к счастью и материальному благополучию, но это только личная победа, достигнутая в рамках и по правилам подавляющей системы, которую Лиззи полностью поддерживает и ни в чем не подвергает сомнению.

Победы, одержанные ее матерью и сестрой, куда весомее. Хотя поведение обеих противоречит общественным стандартам и считается по меркам их времени непозволительным, просто-напросто отказываясь принимать во внимание эти стандарты и хоть сколько-нибудь беспокоиться или ощущать вину из-за своих прегрешений, мать и дочь вынуждают окружающих приспосабливаться к ним и ради них далеко отодвигать границы дозволенного. Как из любви, так и из чувства самосохранения старшие сестры Лидии и их мужья весь остаток жизни будут заботиться о ее финансовом и социальном благополучии, всячески ее поддерживая, часто посылая деньги и приглашая погостить в своих поместьях. Саму Лидию мало беспокоит общественное мнение, но раз уж ее статус и их собственный связаны, Джейн и Лиззи делятся с ней своей безупречной репутацией и надежным положением в обществе, а Лидия может и впредь поступать исключительно так, как ей захочется, ни в чем не жертвуя своим комфортом и удовольствиями.

Таким образом, младшая дочь миссис Беннет – это ее подлинная наследница, которая предпочитает действовать так, как хочется, а не как положено, и использует стыд как инструмент влияния вместо того, чтобы позволить ему управлять ее поступками или подрывать ее самооценку. Это рискованный путь, он требует храбрости, и идти по нему способны только те, у кого достаточно дерзости и уверенности в себе, чтобы не нуждаться в положительной оценке окружающих – их мнение о себе от чужого мнения нисколько не зависит – и требовать от жизни того, что им нужно, вместо того, чтобы принимать несправедливость в качестве судьбы. Этому Лидия научилась от матери, это передаст она своим дочерям, и в этом их наследие – в этой их способности ломать стандарты, которая формирует будущее.

Перевод: youdonnowme
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: LitHub
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
57 понравилось 8 добавить в избранное

Комментарии 22

Много передергиваний, и кое-что кажется притянутым за уши, но статья забавная. В качестве таковой и предлагаю ее вниманию коллег по Лайвлибу - прим. переводчика :)

Если серьезно, мнение интересное, но очень и очень спорное. Хотя, что поражает меня саму, оно не лишено оснований. Хочется мнений и комментариев.

Ни миссис Беннет, ни Лидию революционерками назвать нельзя, даже с натяжкой. Обе следуют условностям своего времени и своего круга: пик женской карьеры - достижение социального статуса замужней дамы. Если к этому статусу еще прилагается финансовый бонус, то мечта воплощается полностью. Но и матушка, и Лидия легко принимают мишурный блеск военного мундира за чистую монету и зачастую готовы предпочесть мишуру подлинному золоту. Не случись на пути "смелой" Лидии доброго мистера Дарси , который (памятуя о судьбе своей младшей сестры и уважая достоинство Элизабет) буквально купил для ниспровергательницы мужа (блестящего, но порченного), участь ее и ее "революционной" мамаши была бы печальна... О стараниях миссис Беннет ради благополучия семейства тоже говорить не приходится. Не будучи рачительной хозяйкой и профукав возможность (ах, эта надежда родить сына и не мучиться над сведением доходов и расходов, привет мистеру Микоберу !) скопить дочерям приличное приданное, она надеется фактически продать их подороже. Автор статьи пытается не слишком ловко сжульничать и сместить акценты, четко расставленные автором.

nancyka, В случае с каждым ребёнком у неё шансы родить наследника были 50 на 50. Ей просто патологически не везло.

То есть понятно, что в наше время это выглядит дико, но для тех времён, полагаю, это достаточно привычная ситуация. Не думаю, что миссис Беннет стоит за это осуждать.

В конце концов, сам мистер Беннет, настругавший такое количество дочек, как-то вообще не шибко беспокоился о том, что будет с семейством после его смерти.

Notburga, Насчет шансов родить все понятно с точки зрения биологии, физиологии и теории вероятностей. И никто не осуждает ее за то, что она не родила. )) Дело не в шансах миссис Беннет , а в ее самоощущении и ее системе ценностей. Она обижена на судьбу или на бога, поскольку возложенную на нее миссию не выполнила и точно знает , что ее ждет , если она овдовеет. Что касается мистера Беннета , то он прекрасно осознает , что ожидает его дочерей и это его беспокоит. Поскольку он человек хотя и легкомысленный, но чадолюбивый и ответственности с себя не снимающий. ))

Согласна с предыдущим мнением, мы здесь наблюдаем явное передёргивание и жульничество.
Не от большого ума и не от какой-то воображаемой храбрости миссис Беннет и Лидия ведут себя так как ведут, а от невоспитанности и откровенной глупости. Я бы даже сказала - от некоторой недоразвитости. Когда взрослая женщина, мать пяти взрослых дочерей, ведёт себя так же как её пятнадцатилетняя дочь, это указывает на инфантильность. А

нежелание принимать в расчет чужое мнение

, которое автор статьи с чего-то относит к её сильным сторонам, во все времена считалось и продолжает считаться признаком дурного тона и проявлением эгоизма. Так же и

привычка регулярно вмешиваться в разговор, своими замечаниями и восклицаниями перебивая тех, кто, с точки зрения социальных норм, во всем их превосходит

, которой отчего-то восхищается автор, является проявлением невоспитанности и бестактности. Просто, хоть кого перебивать неприлично, независимо от социального статуса, и не думаю, что автору понравилась бы беседа с такими "милыми" дамами.
Я может и соглашусь, что миссис Беннет руководствовалась "благими намерениями" и заботилась о судьбе дочерей, но, по факту, она сделала всё, чтобы препятствовать их счастью.
Считаю, что автор просто выворачивает некоторые факты наизнанку, чтобы сыграть на модной теме сексизма. Признаюсь, у меня этот мифический сексизм уже в печёнке сидит.

Мне понравилось, что автор берет на себя роль "адвоката дьявола" и пытается взглянуть на свою подзащитную под нехрестоматийным углом. Да, мы все назубок знаем, что миссис Беннет глупа - бестактна - отрицательный персонаж (на ее примере читатель должен понять, чего автор категорически не приемлет и как недолжно себя вести). И как же я люблю, когда человек сходит с колеи и хотя бы пытается поразмышлять в другом направлении. Ну чистое же удовольствие! При этом, пожалуй, статья развлекла меня не меньше, чем мистера Беннета - троллинг жены. А абсолютно отрицательных персонажей не бывает, это мы знаем тоже (Пеннивайз... Но и он, мб, не виноват, все его инопланетная природа...) Может быть, это у меня такая особенность - люблю игру в "адвоката дьявола" и доказательства от противного.

Вот например, любовь к дочерям (пусть и так неверно понимаемая) - качество все же достойное. Родители нередко бывают испытанием для своих детей, бывает до такой степени, что забываешь об их любви - а помнить о ней стоит.
Про наплевательство на чужое мнение - тут 100% согласна с автором. Это делает человека фактически неуязвимым (и психологи об этом говорят). И бывает очень полезным качеством (не будем об экстремальных случаях и явном девиантном поведении, но в повседневной жизни вот для нас с вами умение посылать подальше общественное мнение сильно помогает строить свою жизнь. Иногда этому приходится долго учиться.) Это я не о том, что согласна с автором насчёт сабжа и Лидии: не будь традиционной зашоренной Лиззи с ее пассивной (aka достоинство и ум) позицией в охоте за мужьями, не было бы ни брака Лидии, ни ликования миссис Беннет, а была бы суровая история в стиле Диккенса (если не Достоевского). И третье, в чем я согласна с автором - у меня тоже есть вопросы к мистеру Б. Меня поражает, что столь умный джентльмен даже не пытался заниматься воспитанием своих детей, от природы не столь совершенных, как Джейн и Элизабет. Он закрывается от них в кабинете и развлекается за счёт жены, даже не пытаясь повлиять на дочерей. Как можно было довести Мэри до такого состояния? Запущенный ведь ребенок. Китти внушаема, говорит нам автор, но полностью находится под влиянием Лидии (почему хоть частично не отца? Ах, ну да, не дело джентльмена баб воспитывать. Это абсурд, этим пусть мать занимается. Это которая признанная дура). Но вот у Гаскелл есть мистер Гибсон с дочерью Молли ("Жены и дочери") так что, может, можно было что-то сделать и в семье Беннетов? А как вообще известного своим блестящим интеллектом отца Гг угораздило жениться на их матери? Он ни разу не наблюдал за ней до свадьбы? По мне это примерно то же самое, как Дарси женился бы на Лидии. Никакая красота здесь не аргумент. Следовательно, оснований гордиться своим интеллектом все же меньше, чем кажется? И стоило бы хоть что-то сделать для дочерей, раз ты сам принял такое не блестящее решение.

А за Дарси обидно. Было в нем и человеколюбие, и желание помочь, нечестно это отрицать...

И ещё доставило предположение, что Лиззи следовало выцарапать глаза Шарлотте за то, что та заберёт ее дом :)))

как вообще известного своим блестящим интеллектом отца Гг угораздило жениться на их матери

Любовь не бывает рациональной. Любовь юноши , в котором играют гормоны, к молодой , свежей, очаровательно непосредственной и пикантной девушке. Мистер Беннет ограничил свое участие в семейных делах с рождения Китти. Первые две дочери носят отпечаток его активного участия в их воспитании. Они не сами такими уродились, а именно под его влиянием из них получились достойные девушки. Их воспитание - плод еще живой любви мистера Беннета к миссис Беннет. А потом ему просто стало скучно. Потому что очарование молодости и непосредственности ("прелесть какая дурочка") со временем прошло и осталась дурно воспитанная, неумная и капризная, уже нелюбимая женщина в капоте и чепце, с расплывшейся фигурой и лицом. Фрустрация. В миссис Беннет нет любви к детям. Даже инстинкта наседки в ней нет. В ней есть жалость к себе. Она считает свой брак неудачным, несмотря на то, что ее муж стоит выше нее на социальной лестнице. Она возмущается не несправедливостью закона о майорате, а пытается снять с себя ответственность за не родившегося у нее мальчика. Опять фрустрация.

Ой, перепутала Мери с Китти ))))

nancyka, Ага, значит я все-таки права, и знаменитый ум дал в юности конкретный сбой (как минимум один. Вторым я считаю решение "забить" на дочерей) - однако собственным детям, живущим, фактически, в неблагополучной семье не по своей вине, это не прощается. Плюс нежелание брать на себя ответственность. Абсолютно во всем виновата одна миссис Б. Если дела обстоят описанным вами образом, то отец Элизабет выглядит не очень-то достойно.

За то, что миссис Б. чувствует вину за не родившегося мальчика, в романе данных мало, но если это и так - ее ли в этом вина? А вот у мистера Б. куда больше оснований чувствовать ответственность за женитьбу на дуре. Остывшая любовь в качестве оправдания сразу напомнила мне знаменитое: "А это правда, что вы убили свою жену? - Она была дурна собой и совершенно не умела готовить."

youdonnowme, Ум , он ведь не падает с неба в готовом виде в голову персонажа, правда. Нормальный персонаж работает над своим умом также , как и над всем остальным. "Душа обязана трудиться"... И результат труда только к преклонным годам становится очевиден. Мистер Беннет с себя ответственности не снимает. Он сознает ошибки молодости (покажите мне того , в литературе или в жизни , кто подобных ошибок не совершал :D), раскаивается и несет это свое раскаяние до гробовой доски. Он не посыпает голову пеплом и не рвет последние седины, это да. Но ведь он не трагический отец и человек несколько легкомысленный, что он сам и признает. Миссис Беннет не чувствует вины, ей ,по-моему, вообще чувство вины не знакомо. Она сознает ответственность. В соответствии с ее же собственным представлением о жизни, у нее была обязанность произвести на свет наследника майората. Это ее предназначение перед богом и людьми. Она не смогла реализовать данную обязанность. Это все равно , как не выполнить условия договора. Ну и что , что форс-мажор !? А все ли меры приняты клиентом , чтобы избежать форс-мажора ))) В романе нет виноватых. В романе есть цепочки причинно-следственных связей. Джейн Остин как бы говорит: "Смотрите, вы сделаете такие и такие ходы и получите такой и такой результат. Будьте внимательны, обдумайте, устроит ли вас этот результат".

Джейн Остин как бы говорит: "Смотрите, вы сделаете такие и такие ходы и получите такой и такой результат. Будьте внимательны, обдумайте этого ли результата вы хотите добиться".
С этим соглашусь полностью! А с вашей чрезмерно суровой трактовкой миссис Беннет, пожалуй, нет. Но да здравствуют разные мнения!

youdonnowme, "Пусть расцветает сто цветов", как говорил приснопамятный Мао. Кстати, главными революционерами в романе являются два джентльмена. Мистер Беннет и мистер Дарси. Они оба вступили в неравный брак. И спасибо за приятную беседу ))

Задумалась, читал ли Грибоедов Джейн Остен и был ли в России тех времён майорат.

Права nancyka .
Вообще, такого рода статьи - это спекуляция на хорошо знакомом образе в надежде своей раскрутки. Ибо надо идти от самого автора. У д. Остин знаковая фигура ее романа -это Лиззи. В Лиззи есть черты самой Остин. Именно Лиззи революционная женщина своей эпохи вместе с сестрой. Лиззи не стремится замуж любой ценой за кого бы то не было. Лиззи ставит приоритетом умственные способности и душевные качества человека. Лиззи хочет равного себе по этим качествам мужчину. Разве это не революционно? Разве ее первый отказ Дарси не революционен? В этом отказе нет прагматизма и расчета, иначе она бы приняла его. В нем есть гордость женщины, считающей себя ни чуть не хуже тех напыщенных и чванливых девиц, что окружают мистера Дарси. Более того, Лиззи остро осознает свою ценность как личности и бунтует против брака по расчету, полагаясь только на свой ум, свои таланты. И, да, мать своим недостойным для того времени поведением , только мешает двум старшим своим дочкам сделать , имея столь прекрасный потенциал, хорошую партию и войти в приличное общество. И именно, с этим согласна, личным качествам самой Лиззи, которые и оценил, в конечном итоге мистер Дарси, была спасена семья Беннет и старшие девочки вышли замуж за тех молодых людей, которые им были не безразличны, интересны и с которыми они могли бы в будущем создать полноценный. а не иллюзорный брак. основанный на общности интересов. вкусов , образования и ума.

SvetlanaAlborova, А вот и доказательство от противного. Вы замечательно написали. Спасибо!

Читайте также