20 июля 2017 г., 23:03

2K

11 худших книжных свадеб

88 понравилось 10 комментариев 15 добавить в избранное

o-o.jpegНичем хорошим это не кончится. Фото: «Джейн Эйр», экранизация 1996 года.
Автор: Кэрри В. Маллинс

Брошенные жены, подвыпившие дядюшки и шифон цвета морской волны – свадебный сезон открыт!

Наступил сезон свадеб. В наши дни дело не ограничивается шведским столом и диджеем в арендованном местном зале. Сейчас отправиться на свадьбу, как правило, значит лететь на самолете в отдаленный уголок, потом ехать к черту на куличики, чтобы пить фирменные коктейли в каком-то амбаре с налетом деревенского шика и делать в фотоавтоматах нелепые сексуальные фотографии, чтобы запечатлеть тот единственный раз, когда вам довелось надеть непомерно дорогое платье подружки невесты или костюм шафера.

Если вам скучно, вы чувствуете себя эмоционально и финансово истощенными, взбодритесь – в литературе есть немало свадебных торжеств, которые были намного хуже любой вечеринки, на которой вам довелось побывать. Во всяком случае, эти 11 романов напомнят вам: стоит радоваться уже тому, что жених и невеста явились добровольно и без сомнительного багажа в виде все еще здравствующих спутников жизни, а гости, хотя и опьянели, но, по крайней мере, никого не убили.

Испытываешь какое-то извращенное удовлетворение, когда столь ожидаемое событие оборачивается катастрофой, и эти примеры наглядное тому подтверждение. Для авторов этих книг свадьба не высшая форма романтического блаженства, усыпанного цветами. Обращаясь к древнейшему обычаю человечества, они критически изучают его, и результаты оказываются не всегда приятными, зато всегда интересными.

o-o.jpeg1. Джордж Р. Р. Мартин – Буря мечей

Слухи о том безумии, которое творится на страницах третьей части «Песни льда и пламени» доходят до новоявленных фанатов «Игры престолов» задолго до того, как они открывают книгу. При такой шумихе кажется, что упомянутое событие, а именно Красная Свадьба, не оправдает ожиданий, но как бы не так. Не будем вдаваться в подробности, скажем только, что эта свадьба превратилась в настоящую кровавую баню в замке Фреев, во время которой – как раз в духе Мартина – были жестоко убиты герои, которым читатели сопереживали на протяжении сотен страниц.

o-o.jpeg2. Элена Ферранте – Моя гениальная подруга

Первая книга неаполитанского цикла Ферранте завершается свадьбой Лилы и Стефано Караччи, наследника местной бакалейной лавки и – это должно было послужить огромным знаком опасности – сына дона Акилле, человека, пугавшего маленьких Лилу и Элену до дрожи. Еще до того, как закончился алкоголь на свадебном банкете, юная Лила (она и правда еще такая юная) понимает, что Стефано – точная копия своего отца, а этот брак – чудовищная ошибка, последствия которой будут мучить героиню до конца жизни.

o-o.jpeg3. Халед Хоссейни – Тысяча сияющих солнц

Еще девочкой Мириам стала женой жестокого человека, и хотела она этого еще меньше, чем Лила. Ее насильно выдали замуж за сапожника Рашида. В день свадьбы невеста впервые увидела будущего мужа, взглянув в зеркало, которое держала под вуалью. Ее опечалило, что жених некрасив, и эта печаль станет еще глубже, когда героиня узнает, каков его характер.

o-o.jpeg4. Габриэль Гарсиа Маркес – Хроника объявленной смерти

С момента заключения брачного союза прошло всего несколько часов, а Баярдо Сен-Роман уже возвращает свою невесту Анхелу Викарио родителям, поскольку она не была девственницей. Анхела выдала имя «опозорившего» ее мужчины, Сантьяго Насера, и братья новобрачной во всеуслышание заявили, что убьют его во имя мести. Конечно, возвращать свадебные подарки довольно неловко, но все-таки хладнокровное убийство это немного чересчур.

o-o.jpeg5. Мэгги Шипстед. Свадебные приготовления (Seating Arrangements)

Свадьбы сегодня превратились в масштабный дорогой балаган, и, опираясь на это, Мэгги Шипстед создает потрясающий комический эффект, описывая в своем романе новоанглийскую свадьбу настоящих снобов, на которой все пошло не так. Дафни Ван Метер выходит замуж за Грейсона Даффа. Торжество проходит на острове, в поместье родителей невесты, которые сделали все, чтобы это свадьба стала главным событием светского сезона. Однако в итоге праздник превратился в торжество пьянства, похоти и прочих восхитительных проявлений порока.

o-o.jpeg6. Клэр Мессуд. Дети императора ( The Emperor's Children )

Мессуд также тонко подмечает смешную сторону современных свадеб. 51-ая глава ее романа называется «Клятвы Лизы Соломон специально для «Нью-Йорк Таймс» и в сатирическом ключе (притом совершенно правдоподобно) описывает свадьбу двух главных героев книги. Эта свадьба собрала все, что пожелала бы видеть на своей церемонии пара определенного типа – от «обилия калл» до «шифона цвета морской пены».

o-o.jpeg7. Шарлотта Бронте – Джейн Эйр

Последнее, что вам хочется услышать, стоя перед алтарем, – ваш жених уже женат. Но именно такая участь постигла Джейн, когда нежданный гость восклицает: «Я заявляю, что препятствие существует», вынуждая мистера Рочестера признаться, что он скрывает на верхнем этаже дома свою жену. В свое оправдание он может сказать лишь то, что она совершенно безумна, но Джейн, получив такой удар, покинула Торнфилд, обрекая себя на скитания без гроша в кармане.

o-o.jpeg8. Иэн Макьюэн – Искупление

Будучи еще ребенком, Брайони приняла флирт старшей сестры с сыном одного из садовников поместья за нечто большее и в результате ошибочно обвинила его в изнасиловании своей кузины Лолы. В романе, включенном в шорт-лист Букеровской премии, Макьюэн изучает последствия этого события, в том числе вызывающую ужас свадьбу Лолы с ее насильником. Только Брайони знает правду, но понимает, что уже нельзя ничего исправить.

o-o.jpeg9. Филип Рот – Прощай, Коламбус

Повесть Филипа Рота (1959), удостоенная Национальной книжной премии, повествует об отношениях еврейского рабочего Нила Клагмана и богатой девушки из пригорода Бренды Патимкин. Автор исследует классовую пропасть между их семьями, отразившуюся в том числе и на нелепой свадьбе с подвыпившими гостями, устрашающими родственниками и мужчиной, который то и дело прилюдно хватает свою жену за грудь.

o-o.jpeg10. Эдит Уортон – Эпоха невинности

Нью-йоркское общество взволновано браком Ньюланда Арчера и Мэй Велланд – девушки, исполненной подобающей скромности. Но Уортон, оставаясь верной себе, выставляет на всеобщее обозрение всю фальшь установленных в этом обществе порядков. На самом деле Ньюланд безнадежно влюблен в «экзотическую», притягательную кузину Мэй – графиню Эллен Оленскую, и именно она занимает все его мысли во время свадебной церемонии. Впрочем, он умудряется вовремя очнуться, чтобы сказать «да».

o-o.jpeg11. Чарльз Диккенс – Большие надежды

Самая известная литературная свадьба так и не состоялась. Особняк мисс Хэвишем до сих пор свидетельствует о том, сколько было приготовлений: в нем все еще стоят столы с нетронутыми тортами и увядшими цветами. Сама мисс Хэвишем продолжает носить свое свадебное платье, изъеденное молью, и уже не может вспомнить, сколько времени минуло с того дня, как жених ее покинул, потому что часы в доме остановились в тот момент, когда ее сердце было разбито – без двадцати минут девять.

Перевод Scout_Alice
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ
Источник: Electric Literature
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
88 понравилось 15 добавить в избранное

Комментарии 10

Показать текст комментария

автора замуж не берут? :( других мыслей при чтении вступительной части не возникает, браздиди((
ибо оооочень личное что-то прорвалось.

Свернуть

LuxAeterna, А может, еще и слишком часто зовут на чужие, и это утомляет?)

Scout_Alice, Ну, если она так отзывается о свадьбе близких друзей, то возникает вопрос, насколько эти друзья реально близкие.
А если это приятели - всегда можно найти причину не прийти, если ей так глубоко неприятны такие торжества. :)
Если автору нравится грызть кактус - то собственно welcome :D

Scout_Alice, Собственно, суть моего изначального посыла - что за проблемы у автора со свадьбами? :(

Ох уж эти штампы-штампы-штампы :D Если некто ругает свадьбы, значит "в замуж" не берут... Подборка интересная, пожалуй две утащу в хотелки.

nancyka, Абсолютна солидарна с Вами, тоже парочку себе взяла, интересная статья. Ожидала подборочку - про казусы на свадьбах, а здесь интересные романы. С удовольствием почитаю.

novikovamari, И несколько новых интересных имен ))

nancyka, к подборке вапще никаких претензий, ну!
и в целом автор достигла своей цели, неважно, насколько вступительная часть соответствует истине)) внимание привлекла? привлекла) отлично, это ж журналистика :)

LuxAeterna, Дык к автору вапще никаких претензий! Только к штампам в некоторых мозгах. И даже не претензии, а так, легкая усмешка ;))

Читайте также